Немецкий глагол tragen и его многочисленные трансформации

Tragen

1) transportieren нести́ по-. indet носи́ть . her-, hintragen auch приноси́ть /-нести́ . hintragen um ab-, zurückzugeben: Paket zur Post, Bücher in Bibliothek, Erhaltenes nach Hause auch относи́ть /-нести́ . hinaustragen auch выноси́ть вы́нести . hineintragen auch вноси́ть /-нести́ . hinübertragen von einer best.

Stelle an eine andere, in einen anderen Raum, durch Bach, über Straße auch переноси́ть /-нести́ . verbreiten: Neuigkeit, Gerücht durch Stadt, von Haus zu Haus разноси́ть /-нести́ . hinuntertragen: in Keller, zusammentragen: auf einen Haufen; alles in die Ecke auch сноси́ть /-нести́ . v. Vorüberziehenden, Demonstranten – Plakate, Fackeln, über eine best. Distanz auch проноси́ть /-нести́ .

hinaustragen: v. Wellen aufs offene Meer auch уноси́ть /-нести́ , выноси́ть /-. ans Ufer выноси́ть /-. gegen Absicht: Fahrzeug aus Kurve заноси́ть /-нести́ . etw. wird aus der Kurve [von der Brücke] getragen что-н . A зано́сит на поворо́те [на мосту́]. tragen (bis) auch доноси́ть /-нести́ до mit G. aus etw. tragen нести́ из чего́-н .

auf die Straße tragen aus Haus выноси́ть /- на у́лицу . aufs offene Meer [ans Ufer] tragen уноси́ть /- в мо́ре [выноси́ть/- на бе́рег]. in etw. tragen нести́ во что-н . durch etw. tragen нести́ через что-н . etw. zu jdm. tragen v. Wind – Duft, Ruf доноси́ть /- что-н . до кого́-н . jd. trägt schwer an etw.

кому́-н . тяжело́ нести́ что-н . übertr: an Verantwortung кто-н . несёт всю тя́жесть чего́-н ., на ком-н . лежи́т вся тя́жесть чего́-н . jd. hat schwer zu tragen кому́-н . тяжело́ нести́ . jd. trägt seine 100 Kilo кто-н . мо́жет нести́ сто килогра́м . alles, was er findet, trägt er nach Hause всё , что (он) нахо́дит найдёт , он несёт [прино́сит] домо́й .

er mußte das schwere Paket den ganzen Weg bis zur Post tragen ему́ пришло́сь нести́ [пронести́] тяжёлую посы́лку всю доро́гу до по́чты | die Füße tragen jdn. kaum noch чьи-н . но́ги отка́зываются идти́ да́льше . sich von den Wellen tragen lassen отдава́ться /-да́ться на во́лю волн . jd.

läßt sich von den Wellen tragen auch кого́-н . несёт на волна́х | tragen ноше́ние , но́ска

2) Militärwesen ins Ziel tragen Bombe, Rakete доставля́ть /-ста́вить в цель

3) Bauwesen Last aushalten; stützen выде́рживать вы́держать . v. Eis auch держа́ть . etw. wird von Säulen [Pfeilern] getragen коло́нны [столбы́] несу́т что-н . etw. wird vom Wasser getragen geht nicht unter что-н . де́ржится на воде́ | tragend несу́щий . übertr: grundlegend: Gedanke, Motiv основно́й . Figur, Person гла́вный

4) Theater Rolle веду́щий

5) von etw. getragen sein v. Regierung von Vertrauen по́льзоваться чем-н .; v. Kundgebung, Rede von Begeisterung, Temperament; v. Diskussion von Verständigungsbereitschaft быть прони́кнутым чем-н .; v. Haltung von Staatsbewußtsein определя́ться чем-н . von etw. getragen по́льзующийся [прони́кнутый определя́ющийся] чем-н. von Staatsbewußtsein getragen auch гражда́нственный

6) anhaben, aufhaben: Kleidungsstück, Brille; Perücke; an sich tragen: Schmuck; Auszeichnung; haben: Bart; best. Frisur; Körperteil in best. Stellung: in Binde, in Gips; übertr : Charakter, Gepräge a) habituell, ständig носи́ть . delim: Kleidung поноси́ть . etw. nicht tragen (können) не носи́ть что-н .

sich einfach [nach der letzen Mode] tragen одева́ться про́сто [по (са́мой) после́дней мо́де]. etw. trägt sich gut в чём-н . удо́бно . ist von guter Qualität что-н . до́лго но́сится , что-н . но́ское | getragen Kleidungsstück но́шенный | tragen но́ска . v. Uniform, Auszeichnung ноше́ние .

vom langen tragen abgenutzt от до́лгой но́ски b) bei aktuellem Zeitbezug – übers. mit быть . jd. trägt etw. Kleidungsstück, Brille, Perücke на ком-н . что-н ., кто-н . в чём-н . Schmuck, Kette, Diadem, Krone, Ohrringe на ком-н . что-н . Armband, Ring, Uhr, Orden; best. Frisur у кого́-н . что-н . Orden auch у кого́-н . на груди́ что-н . best.

Frisur auch кто-н . сде́лал что-н . Waffe у кого́-н . (при себе́) что-н . Degen, Säbel auch кто-н . при чём-н . jd. trägt etw. wo Blume, Spange im Haar, Ring am Finger, Uhr am Handgelenk у кого́-н . что-н . где-н . jd. trägt eine Brosche (am Kleid) у кого́-н . к пла́тью прико́лота брошь . jd. trägt etw. in etw. Arm in Gips у кого́-н . что-н . в чём-н . [in Binde на чём-н.

] | auf dem Empfang trug er alle seine Orden на приёме он был при всех ордена́х

7) schwanger, trächtig sein носи́ть . ein Kind unter dem Herzen tragen носи́ть под се́рдцем ребёнка | tragend s. ↑ trächtig

8) Frucht bringen: v. Baum плодоноси́ть , приноси́ть /-нести́ плоды́ . v. Acker дава́ть дать урожа́й . gut [schlecht ] tragen a) v.

Baum хорошо́ [пло́хо] плодоноси́ть , приноси́ть /- мно́го [ма́ло] плодо́в b) v. Acker дава́ть /- большо́й [небольшо́й] урожа́й . umg хорошо́ [пло́хо] роди́ть ipf/pf.

nicht mehr tragen v. Baum бо́льше не плодоноси́ть

9) einbringen, abwerfen: Zinsen приноси́ть /-нести́ , дава́ть дать . Nutzen приноси́ть /-. sich (selbst) tragen v. Geschäft, Unternehmen a) Gewinn abwerfen приноси́ть /- дохо́д b) Kosten decken окупа́ться /-купи́ться . Frucht tragen übertr приноси́ть /- плоды́

10) bis zu einer best. Entfernung reichen: v. Geschütz, Schußwaffe бить . v. Stimme быть слы́шным . weit tragen бить далеко́ . (sehr) gut tragen v. Stimme быть далеко́ слы́шным . schlecht tragen быть недалеко́ слы́шным . jd. hat eine tragende Stimme чей-н . го́лос далеко́ слы́шен

11) etw. auf sich nehmen: Kosten, Schaden нести́ по- что-н . Verantwortung нести́ что-н . Folgen отвеча́ть отве́тить за что-н . die Schuld (an etw.) tragen быть винова́тым в чём-н . jd. trägt die Schuld auch вина́ лежи́т на ком-н .

12) erdulden, ertragen: Unglück, Leid; Krankheit переноси́ть /-нести́ . schwer an etw. tragen тяжело́ переноси́ть что-н .

13) führen: v. Person – Namen, Titel носи́ть . etw. trägt den Titel … v. Buch назва́ние [v. Film назва́ние] чего́-н . …

14) mit etw. versehen sein: mit Unterschrift, Stempel, Inschrift стоя́ть . etrankXXXXX íàïè́òîê . einen tragen mischen гото́вить при- напи́ток . jdm. Speise und tragen reichen подава́ть /-да́ть кому́-н .

еду́ и питьё . jdn. mit Speise und tragen versehen снабжа́ть снабди́ть кого́-н . едо́й и питьём . jdm. einen tragen einflößen влива́ть /-лить (в рот) кому́-н .

питьё ein bitterer tragen Schweres, Unangenehmes го́рькая пилю́ля

Источник: https://translate.academic.ru/Tragen/de/ru/

Таблица немецких глаголов | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки

С неправильными глаголами изучающие немецкий язык сталкиваются на начальном этапе обучения. Как правило, они доставляют много хлопот не только новичкам, но и  тем, кто уже неплохо говорит по-немецки.

Особенность этих глаголов заключается в том, что формы прошедшего времени образуются не по правилам, а являются исключениями.

Каких-нибудь внешних признаков, по которым можно было бы определить, является глагол слабым или сильным, не существует. Поэтому список сильных глаголов (их ещё называют неправильными) приходится учить наизусть.

Всего в этом списке около 200 слов.  Но на начальных этапах изучения достаточно выучить наиболее распространённые (их около 100).

Неправильные глаголы удобно учить при помощи таблицы. Обычно в таблицах отражены три формы: инфинитив, имперфект (Präteritum) и причастие прошедшего времени (Partizip II), которое используется для образования прошедшего времени перфект и будущего времени Futurum II. Предлагаемая нами таблица содержит также и форму 3 л. ед.

Читайте также:  Почему немецкие женщины не рожают детей: 6 причин

числа глаголов в настоящем времени (поскольку в некоторых глаголах происходит чередование корневой гласной в настоящем времени).

Кроме того, для удобства запоминания третью форму мы предлагаем учить вместе со вспомогательными глаголами haben или sein (в момент речи это спасёт вас от мучительного вспоминания правила их использования).

ПРИМЕЧАНИЕ! Когда речь идёт о 200 глаголах, имеются в виду корневые основы. Например, глагол gehen является неправильным, его вы и найдёте в нашей таблице. Однако неправильными являются также все производные от него: begehen, angehen, eingehen, umgehen, untergehen, zurückgehen и т.д. Поэтому, если вы используете такие глаголы, не забывайте, что они тоже неправильные.

Grundform/ инфинитив Präsens/настоящее время Präteritum/имперфект Partizip II/причастие Übersetzung/перевод
backen er bäckt er backte/ buck er hat gebacken печь
befehlen er befiehlt er befahl er hat befohlen приказывать
beginnen er beginnt er begann er hat begonnen начинать
beißen er beißt er biss er hat gebissen кусать
bieten er biegt er bot er hat geboten предлагать
binden er bindet er band er hat gebunden связывать
bitten er bittet er bat er hat gebeten просить
blasen er bläst er blies er hat geblasen дуть
bleiben er bleibt er blieb er ist geblieben оставаться
brechen er bricht er brach er hat gebrochen ломать, разбить
bringen er bringt er brachte er hat gebracht приносить
denken er denkt er dachte er hat gedacht думать
empfehlen er empfiehlt er empfahl er hat empfohlen советовать
erschrecken er erschrickt er erschrak er ist erschrocken испугаться
essen er isst er aß er hat gegessen есть
fahren er fährt er fuhr er ist gefahren ехать
fallen er fällt er fiel er ist gefallen падать
fangen er fängt er fing er hat gefangen ловить
finden er findet er fand er hat gefunden найти
fliegen er fliegt er flog er ist geflogen летать
fließen es fließt es floss es ist geflossen течь
fressen er frisst er fraß er hat gefressen есть (о животных)
frieren er friert er fror er hat gefroren мёрзнуть
geben er gibt er gab er hat gegeben давать
gehen er geht er ging er ist gegangen идти
genießen er genießt er genoss er hat genossen наслаждаться
geschehen es geschieht es geschah es ist geschehen происходить
gewinnen er gewinnt er gewann er hat gewonnen выиграть
gießen er gießt er goss er hat gegossen лить, наливать
graben er gräbt er grub er hat gegraben копать
greifen er greift er griff er hat gegriffen хватать
haben er hat er hatte er hat gehabt иметь
halten er hält er hielt er hat gehalten держать
heben er hebt er hob er hat gehoben поднимать
helfen er hilft er half er hat geholfen помогать
kennen er kennt er kannte er hat gekannt знать
kommen er kommt er kam er ist gekommen приходить, прибывать
können er kann er konnte er hat gekonnt мочь, уметь
kriechen er kriecht er kroch er ist gekrochen ползти
laufen er läuft er lief er ist gelaufen бежать
lesen er liest er las er hat gelesen читать
liegen er liegt er lag er hat gelegen лежать
lügen er lügt er log er hat gelogen врать
messen er misst er maß er hat gemessen измерять
mögen er mag er mochte er hat gemocht любить
müssen er muss er musste er hat gemusst быть обязанным, должным
nehmen er nimmt er nahm er hat genommen брать
nennen er nennt er nannte er hat genannt называть
pfeifen er pfeift er pfiff er hat gepfiffen свистеть
raten er rät er riet er hat geraten советовать
reiben er reibt er rieb er hat gerieben тереть, натирать
reißen er reißt er riss er hat gerissen рвать, отрывать
reiten er reitet er ritt er ist (hat) geritten ездить верхом, скакать
rennen er rennt er rannte er ist gerannt бежать
riechen er riecht er roch er hat gerochen нюхать
rufen er ruft er rief er hat gerufen звать
schaffen er schafft er schuf er hat geschaffen творить, создавать
scheinen es scheint es schien es hat geschienen казаться
schlafen er schläft er schlief er hat geschlafen спать
schließen er schließt er schloss er hat geschlossen закрывать
schneiden er schneidet er schnitt er hat geschnitten резать
schreiben er schreibt er schrieb er hat geschrieben писать
schreien er schreit er schrie er hat geschrien кричать
schweigen er schweigt er schwieg er hat geschwiegen молчать
schwimmen er schwimmt er schwamm er ist geschwommen плавать
sehen er sehe er sah er hat gesehen видеть
sein er bin er war er ist gewesen быть
singen er singt er sang er hat gesungen петь
sprechen er spricht er sprach er hat gesprochen говорить
springen er springt er sprang er ist gesprungen прыгать
steigen er steigt er stieg er ist gestiegen подниматься
stinken es stinkt es stank es hat gestunken вонять
streiten er streitet er stritt er hat gestritten спорить
tragen er trägt er trug er hat getragen носить
treffen er trifft er traf er hat getroffen встретить
treten er tritt er trat er hat getreten наступать
trinken er trinkt er trank er hat getrunken пить
tun er tut er tat er hat getan делать
vergessen er vergisst er vergaß er hat vergessen забыть
verlieren er verliert er verlor er hat verloren потерять
wachsen er wächst er wuchs er ist gewachsen расти
waschen er wäscht er wusch er hat gewaschen мыть
werden er wird er wurde er ist geworden становиться
werfen er wirft er warf er hat geworfen бросать
wiegen er wiegt er wog er hat gewogen взвешивать, весить
wissen er weiß er wusste er hat gewusst знать
wollen er will er wollte er hat gewollt хотеть
ziehen er zieht er zog er hat gezogen тянуть, тащить

Источник: https://deutsch-sprechen.ru/tablicza-nemeczkix-glagolov/

Сильные глаголы (Starke Verben), неправильные глаголы

ПодробностиКатегория: Немецкие глаголы

У меня есть 2 новости: хорошая и плохая. Начну с плохой.

Сильные глаголы, к сожалению, надо учить наизусть, потому что эти глаголы часто меняют свою корневую гласную во 2-ом и 3-м лицах единственного числа в Präsens, а также меняют свою основу в Präteritum.

А теперь хорошая новость! Вам необязательно учить все сильные и неправильные глаголы, потому что многие из них вы просто не используете в жизни. Сперва начните с глаголов, которые есть в вашем активном словарном запасе: начинать (beginnen), думать (denken), есть (essen), ходить (gehen), находить (finden) и т.д..

Все сильные и неправильные глаголы вы сможете найти в таблице. Выберите те глаголы, которые вы используете и начинайте их учить. И учить не просто глагол, а его спряжение и 3 формы глагола!

Читайте также:  Куда девается старая одежда в германии? относится в специальные..

Итак, давайте разберем тему сильных и неправильных глаголов подробнее.

Для того, чтобы разобраться в теме, надо для начала вспомнить спряжение глаголов во всех временных формах.

Возьмем сильный глагол fahren. Посмотрим на его 3 формы:

fahren – fuhr – ist gefahren

Проспрягаем глагол в Präsens (настоящее время). То есть нам надо взять первую форму (Infinitiv).

 ich  fahre  wir  fahren
 du  fährst  ihr  fahrt
 er, sie, es  fährt  sie, Sie  fahren

Вы видите, что корневая гласная a поменялась на ä во 2-ом и 3-м лицах.

Также глаголы могут изменять свою корневую гласную таким образом:

au может поменяться на äu

e может поменяться на i, или ie, или ieh, или a

i может поменяться на a или u

Изменение корневой гласной вы можете найти всё в той же таблице во 2-ом столбце (Präsens).

Теперь проспрягаем глагол fahren в Präteritum (простое прошедшее время).

 ich  fuhr  wir  fuhren
 du    fuh  rst  ihr  fuhrt
 er, sie, es  fuhr  sie, Sie  fuhren

Здесь уже происходит изменение корневой гласной всей основы. Это одна из особенностей сильных и неправильных глаголов.

И проспрягаем глагол в Perfekt (сложном прошедшем времени). Приэтом помним, что вспомогательный глагол для глаголов движения – sein.

 ich  bin gefahren  wir  sind gefahren
 du  bist gefahren  ihr  seid gefahren
 er, sie, es  ist gefahren  sie, Sie  sind gefahren

Вы можете использовать различные методики. Посмотрите стих или песенку для запоминания сильных и неправильных глаголов 

Или же методика запоминания глаголов в зависимости от изменения их корневой гласной. Она представлена в видео:

Вот еще несколько глаголов:

tragen – trug – getragen (h)

gehen – ging – gegangen (s)

Вышеприведенные правила охватывают многие сильные глаголы, но в любом случае, способ спряжения глагола лучше проверить по словарю.

Удачи в изучении немецкого языка!

Светлана Кижикова
учитель онлайн курсов Start Deutsch

Источник: http://startdeutsch.ru/grammatika/glagoly/56-silnye-glagoly-starke-verben-nepravilnye-glagoly

Переходные и непереходные глаголы

ПодробностиАвтор: Нина

Грамматические признаки этих двух разрядов глаголов выражены, пожалуй, наиболее отчетливо (именно поэтому эта классификация особенно последовательно проводится и в грамматиках и в словарях).

Переходные глаголы требуют дополнения в винительном падеже и употребляются в форме страдательного залога (имеют категорию залога).

Непереходные глаголы характеризуются отсутствием этих признаков (они не могут иметь

дополнения в винительном падеже и не употребляются в форме страдательного залога).

Однако только первый признак — наличие или отсутствие дополнения в винительном падеже — является в обоих языках универсальным различительным признаком переходных и непереходных глаголов. Что касается формы страдательного залога, то ее могут иметь не все переходные глаголы.

С другой стороны, некоторые непереходные глаголы могут иметь форму страдательного залога (правда, она не выражает при этом соответствующего значения), ср.:

  • Es wurde tuchtig gearbeitet, viel gelacht, gut geschlafen.
  • В русском языке: Всем весело работалось и хорошо спалось.

В отношении совпадения немецких и русских глаголов по признаку переходности или непереходности наблюдаем следующие закономерности. Субъектно-непереходные глаголы всегда совпадают в обоих языках, ср.:

  • laufen бежать
  • aufstehen вставать
  • veralten устаревать и др.

Объектные же глаголы могут не совпадать по признаку переходности и непереходности, поскольку этот признак в них обусловлен характером управления. В немецком языке переходные глаголы гораздо многочисленнее.

Это связано с тем, что в немецком языке наряду с глаголами, переходность которых мотивирована значением глагола (обозначение действия, непосредственно направленного на предмет), как напр.: schieben, tragen, имеются- глаголы формально-переходные, напр.

: besteigen, betreten, erklettern, переходность которых обусловлена приставками: er-, an-. Немецким глаголам мотивированно-переходным в русском языке соответствуют также переходные гла

голы. Это в большинстве своем глаголы, обозначающие конкретные физические действия (среди них много таких, которые помимо прямого дополнения имеют еще второе

дополнение), ср.:

  • tragen нести
  • bauen строить
  • nahen шить
  • schleppen тащить
  • bringen приносить
  • vorwerfen упрекать
  • vorlegen представлять

Немецким глаголам, переходность которых обусловлена приставкой, в русском языке очень часто соответствуют непереходные глаголы. Интересно, что и в самом немецком языке в этих случаях нередко имеются два варианта для обозначения данного действия (переходный и непереходный глаголы), которые соответствуют одному русскому

непереходному глаголу, ср.:

  • beantworten (Akk.) Л
  • antworten (auf) (Akk.)) отвечать на
  • besteigen (Akk.)
  • steigen (auf) (Akk.)) всходить на
  • bezweifeln (Akk.)
  • •zweifeln (an) (Dat.)) сомневаться в
  • beeinflussen (Akk.)
  • Einflu? uben (auf) (Akk.)) влиять на
  • erklettern (Akk.)
  • klettern (auf) (Akk.) ) влезать на

В отношении переходности и непереходности глаголов в немецком языке отмечается еще одна особенность.

В нем имеется ряд глаголов, которые при полном совпадении парадигмы спряжения в простых формах и сохранении сходного значения употребляются двояко — как переходные и как непереходные.

В русском языке каждому такому глаголу обязательно соответствует два разных, хотя и производных от одного корня, глагола — переходный и непереходный, ср.:

  • beginnen начинать
  • anfangen  начинаться
  • купать baden  купаться
  • взвешивать wiegen | весить

Некоторые из таких переходно-непереходных глаголов имеют грамматическое различие: в переходном значении они спрягаются в сложных формах с haben, в непереходном (при наличии предельного значения), с sein, ср.:

  • trocknen (И) сушить
  • trocknen (s) сохнуть
  • zerbrechen (h) разбивать
  • zerbrechen (s) разбиваться
  • ziehen (h) тянуть
  • ziehen (s) тянуться и др.

К этим глаголам примыкают несколько глаголов с таким , же двояким — переходно-непереходным — значением, но формально совпадающих только в инфинитиве. Как переходные они относятся к слабому спряжению, как непереходные — к сильному. Соответствующие им русские глаголы не имеют совпадающих форм ни в инфинитиве, ни в системе словоизменения, ср.:

  • erschrecken (te, t) испугать
  • erschrecken (а, о) испугаться
  • schmelzen (te, t) растапливать
  • schmelzen (о, о) растаять
  • hangen (te, t) вешать
  • hangen (i, а) висеть

Указанные глаголы представляют собой частный случай в системе каузативных переходных глаголов, коррелирующих и формально и по значению с непереходными

сильными глаголами, от которых они произведены, ср.:

  • tranken топить trinken тонуть
  • schwemmen сплавлять schwimmen плыть
  • senken опускать sinken опускаться
  • fallen падать fallen валить, рубить (деревья)

и мн. др.

Именно в силу наличия определенной семантической соотнесенности при разной степени формальных различий усвоение всех рассмотренных глаголов доставляет немало трудностей для изучающих немецкий язык.

Так, нередки ошибки:

  • Er erschrak „sich”, der Schnee „schmelzte”, вместо:
  • er erschrak, der Schnee schmolz. Как наиболее «странные»

воспринимаются особенно часто те случаи, где совсем отсутствуют формальные различия между переходным и непереходным вариантами типа «варить» и «вариться».

  • Типичная ошибка: die Suppe kochte „sich”, вместо: die

Suppe kochte. По-видимому, неменьшие трудности для изучающих русский язык как иностранный представляют соответствующие пары переходных и непереходных глаголов в русском языке, поскольку формальные различия между коррелирующими глаголами не имеют вполне унифицированного характера. У многих глаголов это различие выражается в частице -ся, у других —

разными вариантами основы, ср.:

  • варить — вариться сушить — сохнуть и сушиться
  • тянуть — Гянуться томить (растапливать) — таять
  • купать — купаться взвешивать — весить
  • теснить — тесниться лечить — заживать и др.
Читайте также:  О футболе на немецком языке

Автор текста Крушельницкая К.Г.

Источник: https://mein-deutsch.com/sravnenie/perekhodnye-i-neperekhodnye-glagoly

Сильные глаголы в немецком языке

По способу образования основных форм, все глаголы в немецком языке делятся на слабые, сильные и неправильные. Образование Imperfekt (Präteritum) и Partizip II всех слабых глаголов подчиняется одному общему правилу и не вызывает затруднений. Основные формы неправильных глаголов можно запомнить всего за несколько дней, так как количество таких глаголов ограничено.

Die starken Verben

Сильные глаголы в немецком языке столь многочисленны, что необходимость их запоминания способна вызвать панику и сомнения в собственных силах. На самом деле все не так страшно .

Изменение корневой гласной при спряжении, например:

Окончание -en в Partizip II (окончание слабых глаголов в Partizip II -t), например:

Сильные глаголы Слабые глаголы
schreiben — geschrieben (писать) machen — gemacht (делать)
raten — geraten (советовать) leben — gelebt (жить)

Появление умлаут или изменение корневой гласной e, ä или ö на i во 2л. ед.ч. и 3л. ед.ч. Präsens (не всегда), например:

raten – er rät (он советует)
stoßen – er stößt (он толкает)
bergen – er birgt (он спасает)
essen – er isst (он ест)

Для лучшего запоминания, список сильных глаголов немецкого языка можно разделить на несколько подгрупп (по характеру изменений корневой гласной в основных формах):

ei — ie — ie / ei — i — i писать — sreiben — srieb — gesrieben
Интересно! Подбор ассоциаций на родном языке сделает процесс запоминания простым и быстрым. Например, для запоминания ei — i/ie — i/ie можно подобрать русские слова с такой же последовательностью гласных: дай киви, дай гири, дайкири или другое. Можно воспользоваться ассоциациями, предложенными в скобках, или подобрать свои собственные.
ie — o — o(ассоциация — кимоно) летать — fliegen — flog — geflogen
i — a — o(Пифагор) побеждать — gewinnen — gewann — gewonnen
i — a — u( Сиракузы) находить — finden — fand — gefunden
e — a — o(педагог) брать — nehmen — nahm — genommen
e — a — e(терапевт) читать— lesen — las — gelesen
i — a — e(диабет) просить — bitten — bat — gebeten
a — u — a(бакуган, мальчуган) носить — tragen — trug — getragen
e/ ä/ ö/ü — o — o(Бельмондо) поднимать — heben — hob — gehoben
a — ie — a(малина, калина) жарить — braten — briet — gebraten

Таблица сильных глаголов немецкого языка. Топ — 30

Сводную таблицу сильных и неправильных глаголов почти всегда можно обнаружить в словаре. Запомнить все — достаточно сложно, для этого требуется немало времени. Предлагаем Вам начать с тридцати наиболее употребляемых в немецком языке сильных глаголов.

Сильные глаголы (die starken Verben) — наиболее сложные глаголы в немецком языке. Запоминание 5 новых слов ежедневно сделает процесс изучения проще и приятнее.

Источник: http://doubleyoustudio.org/articles-deutsch/die-starken-verben/

Модальные глаголы — Modalverben

Модальные глаголы в отличие от глаголов действия или состояния выражают отношение говорящего к высказыванию. Их в немецком языке шесть:

dürfen – мочь, иметь разрешение. Darf ich rauchen? Можно мне курить?

können– мочь, быть в состоянии. Ich kann schnell laufen. Я могу быстро бегать (умение, физическая возможность).

müssen– долженствовать. Wir müssen auf unseren Betreuer warten. Нам нужно подождать нашего куратора.

sollenбытьобязанным. Die Studenten sollen pünktlich sein. Студенты должны явиться вовремя (желание, веление другого лица).

wollen– хотеть. Anja will Deutschland besuchen. Аня хочет побывать в Германии.

mögenжелать, любить. Ich mag keinen Kaffee. Я не люблю кофе (обычно о еде, нравиться на вкус, нравиться). Ich mag diesen Menschen nicht. Мне не нравится этот человек.

Часто в немецком языке используется форма от глагола mögen — möchte (хотел бы).

Спряжение модальных глаголов особое, поэтому его следует запомнить. Особенностью является отсутствие личных окончаний в 1 и 3 лице ед. числа.

Следует также обратить внимание на порядок слов при наличии модального глагола в предложении. Как при прямом, так и при обратном порядке слов модальный глагол стоит на втором месте, а так как он в большинстве случаев употребляется в связке с инфинитивом другого глагола, то в конце предложения ставится этот инфинитив.

Например:

  • Ich kann gut singen.
  • Wir dürfen nicht laut sein.
  • Wer soll uns heute begleiten?

Особые значения модальных глаголов

wollen
Глагол wollen в форме 1 лица мн. числа используется также в значении пожелания что-нибудь совершить вместе, напр:

  • Wollen wir heute ins Kino gehen! Давай (давайте) сходим в кино!

В таком же значении используется часто и глагол lassen, о котором речь идет здесь.

mögen
Этот глагол часто используется в значении допустимости:

  • Das Telefon klingelt mitten in der Nacht. Wer mag das sein? Кто бы это мог быть?
  • Mag sein, dass er krank war aber ich glaube das nicht. Может, он и был болен, но я в это не верю.

sollen
Этот глагол часто используется для выражения большой степени вероятности:

  • Morgen soll es regnen. Завтра будет дождь (это очень вероятно).

Упражнения / ÜBUNGEN

Вставьте в правильной форме соответствующий модальный глагол. Переведите предложения на русский язык.

können
1. Sascha .. sehr gut Deutsch.
2. Wir…noch ein paar Minuten warten.
3. Wer … mir die Adresse von Marina aufschreiben?
4. …du mir helfen, den Koffer zu tragen?

dürfen
1. Du … im Flugzeug nicht rauchen.
2. Zu diesem Seminar … sich die Studenten nicht verspäten.
3. Anja …jetzt fernsehen, sie ist mit den Hausaufgaben schon fertig.
4. Wir … Fliegenpilze nicht essen, sie sind giftig.

wollen
1. Ich … dir nur helfen!
2. Anja … in Deutschland ihr Sommerpraktikum machen.
3. …wir zusammen essen gehen?
4. Du … doch bestimmt auch Auto fahren lernen?

müssen
1. Ich komme nicht mit, ich … heute Abend arbeiten.
2. Meine Tochter ist krank, sie … sofort zum Arzt!
3. Die Kinder … viel Obst und Gemüse essen.
4. Ihr … noch viel an der Sprache arbeiten.

sollen
1. Du hast ja alle Hände voll. …ich dir helfen?
2. Der Arzt sagte, die Kinder … viel Obst und Gemüse essen.
3. Ihr … um 12 Uhr im Museum sein!
4. Morgen ist die Hochzeit meiner Freundin. Was … ich bloß anziehen?

mögen
1. Anja … schwarzen Kaffee, ich … aber lieber kalte Getränke.
2. Klaus will ich zu meinem Geburtstag nicht einladen. Ich … ihn nicht.
3. … du Fisch? Oder soll ich lieber Fleisch machen?
4. Wollen wir unserer Oma Rosen kaufen? Sie … Rosen besonders.

Найдите русские эквиваленты следующим народным мудростям и приметам.

Ключи к упражнениям

Источник: http://deseite.ru/modalnyie-glagolyi-modalverben/

Ссылка на основную публикацию