Вопросительные слова в немецком языке: виды и примеры

вопросительные слова в немецком языке: виды и примеры

Вопросительные слова в немецком языке бывают двух видов – изменяемые и неизменяемые.

Начнем с легких, которые не меняются, из серии почему, где, когда …

Неизменяемые вопросительные слова в немецком языке

Wo? – Где?

Вопрос задается, если нужно узнать место. При ответе в большинстве случаев используются предлоги. Например: in, bei , an.

Wo liegt München? – In Bayern.

Где находится Мюнхен? – В Баварии.

Wohin? – Куда?

Узнаем цель движения. Ответ содержит предлоги: nach, in, zu.

Wohin fährt dieser Zug? – Nach Dresden.

Куда едет этот поезд? – В Дрезден.

Woher? – Откуда?

Ответ на этот вопрос часто содержит предлоги: aus, von.

Woher kommt dieses Flugzeug? – Aus Paris.

Откуда прилетел этот самолет? Из Парижа.

Warum? – Почему?

Узнаем о причине. Ответ содержит предлоги weil или da.

Warum kommst du nicht? – Weil ich keine Zeit habe.

Почему ты не приходишь?- Потому что у меня нет времени.

Weswegen? – Из-за чего? По какой причине?

Weswegen kommst du heute so spät? – По какой причине придешь ты сегодня так поздно?

Wozu? – Зачем?

Wozu schreist du? – Damit du mir zuhörst.

Зачем ты кричишь? Чтобы ты меня прослушал.

Wann? – Когда?
Wann wirst du achtzehn? – Nächstes Jahr.

Когда тебе исполнится восемнадцать? – В следующем году.

Некоторые неизменяемые вопросительные слова в немецком языке можно использовать с предлогом:

Ab wann? – С какого времени?

Ab wann willst du studieren? – Ab nächstem Jahr.

Bis wann? – Как долго?

Bis wann bleibt ihr hier? – Как долго вы останетесь здесь?

Seit wann? – С каких пор?

Seit wann regnet es? Seit letztem Dienstag. – С каких пор идет дождь?

К неизменяемым относится также и вопросительное слово wie:

Wie? – Как?

Wie geht es dir? – Как твои дела?

Wie komme ich zum Dom? – Как я могу пройти к собору?

Со словом wie образуется целый ряд вопросительных сочетаний:

wie + прилагательное:

Wie alt? – Сколько лет? (Кстати о возрасте на немецком языке читайте здесь!)

Wie alt bist du? – Сколько тебе лет?

Wie spät? – Который час?

Wie spät ist es? – Es ist dreiviertel neun.

Который сейчас час? Сейчас без четверти девять.

Wie weit?  – Как далеко?

Wie weit ist es zum Dom? Как далеко отсюда до собора?

Wie oft? – Сколько раз?

Wie oft warst du schon in Deutschland? – Сколько раз ты уже был в Германии?

Wie lange? – Как долго?

Wie lange dauert der Film? – Сколько времени длится фильм?

От слова wie также образуется вопрос wieso, который переводится как  “отчего?” “как так?” “а что?”

Ärgerst du dich? – Nein, wieso?

Ты злишься? – Нет, отчего?

Изменяемые вопросительные слова в немецком языке:

Wer? – Кто?

Wer hat geklingelt? – Der Briefträger.

Кто позвонил? – Почтальон.

Was? – Что?

Was hast du bestellt? – Einen Kaffee.

Что ты заказал? – Кофе.

Wen? – Кого?

Wen hast du getroffen? – Meinen Freund.

Кого ты встретил? – Моего друга?

Wem? – Кому?

Wem schreibst du? – Meiner deutschen Freundin.

Кому ты пишешь? – Моей немецкой подруге.

Mit wem? – С кем?

Mit wem bist du in Urlaub gefahren? – Mit Sabine.

С кем ты ездил в отпуск? – С Сабиной.

Wessen? – Кого? Чей?

Wessen Rad ist das? – Das ist Marinas Rad.

Это чей велосипед? – Это велосипед Марины.

Welche? – Какой?

Вопросительное слово Welcher склоняется как определенный артикль. Его еще называют вопросительным артиклем.

Welche Stadt gefällt dir am besten? – Какой город-тебе нравится больше всего?

Welchen Wein soll ich trinken? – Какое вино стоит мне выпить?

Was für ein? – Какой?

Mit was für einem Auto kommst du? – Mit einem blauen.

На каком автомобиле ты приедешь? – На голубом.

Разница между двумя последними вопросительными словами кроется в них самих. Welche требует конкретного ответа – с определенным артиклем. Was für eine – как видно из самой конструкции требует неопределенного артикля и такого же не совсем точного ответа. Как и в примере: приедет на каком-то голубом авто, а на каком именно никто не понял из ответа.

Есть еще целый ряд вопросительных слов в немецком языке, например: womit, worüber, wonach… Они образуются с помощью предлогов, но о них стоит поговорить отдельно.

Источник: https://www.das-germany.de/voprositelnyje-slova-nemetskogo-yazyika/

Вопросы в немецком языке: Вопросительные предложения в немецком языке, типы и ответы на них

Невозможно построить диалог или полилог, не задавая вопросов собеседникам. Такое построение разговора свойственно каждому языку. Основная функция вопросительного предложения – это получение интересующей информации. Именно благодаря «спрашиванию» человек двигается вперед и развивается.

Структуре немецкого языка свойственны два типа вопросительных предложений:

Специальный вопрос в немецком языке

Если спрашивающему необходимо выяснить у собеседника какие-либо точные сведения, он должен применять специальные вопросы, то есть те, в которых имеется слово-вопрос. Именно оно укажет оппоненту на то, что именно вам нужно узнать.

Основными вопросительными словами, характерными для Deutsch, являются:

Немецкое предложение с вопросительным словом имеет следующую структуру:

Например:

В немецком языке присутствует такое понятие, как немецкое вопросительное выражение. Это слово-вопрос, идущее вместе с субстантивом>>>

Например:

Если же один из собеседников, задавая вопрос, нуждается только в утверждении или отрицании сказанного, ему следует задавать общий вопрос. Вопросительное слово здесь не используется. Для создания вопросительных выражений может быть использовано слово wie (как), соединяемое с некоторыми прилагательными или наречиями:

Общий вопрос в немецком языке

Структура вопросительного предложения, не имеющего вопросительного слова, строится по следующей схеме:

Например:

Как правило, для того, чтобы ответить на такой вопрос, не обязательно строить полное предложение. Ответ подразумевает лаконичное «да» или «нет»:

Как видно из примеров, порядок слов в предложениях-вопросах в русском и немецком языках имеет определенные различия. В русском языке при отсутствии слова-вопроса смысл сказанного необходимо подчеркнуть интонационно, при этом порядок слов останется тем же. А вот в Deutsch порядок слов будет строгим: первым членом вопроса будет являться сказуемое.

Однако в разговорной немецкой речи это утверждение также иногда может нарушаться. Так, говорящий может использовать предложение с прямым порядком слов, а вопросительный смысл подчеркнуть интонационно.

Например:

Ответом на такой заданный вопрос будет утвердительное «Ja» – да: Ja, sie will. / Ja, das stimmt…

Если вопрос подразумевает отрицание, ответ на него будет выглядеть так:

Подводя итог вышесказанному, схему построения вопросительного предложения можно охарактеризовать так:

Вот такие вопросы в немецком языке существуют! ==) 

Источник: http://lifeistgut.com/voprosy-v-nemeckom-yazykenemeckie-voprositelnye-predlozheniya/

Вопросы на немецком

ПодробностиКатегория: Немецкое предложение

В немецком языке различаются два вида вопросительных предложений: вопросы с вопросительным словом и вопросы без вопросительного слова. 

Их употребление зависит от того, какого рода информацию вы хотите получить от вашего собеседника.

Вопросы с вопросительным словом

Если вы хотите узнать какие-то конкретные факты о чем-либо, вам нужно использовать частные (специальные) вопросы, т. е. вопросы с вопросительным словом. Вопросительное слово указывает на то, что конкретно вас интересует. Оно ставится в предложении на первое место, за ним следует сказуемое и другие члены предложения.

Например: Wer schreibt das? – Кто пишет это?Wer – вопросительное слово, за ним сразу следует сказуемое schreibt.Was macht der Schüler? — Er schreibt.Что делает ученик? — Он пишет.

Запомните наиболее употребительные вопросительные слова, их произношение и значение, а также примеры с ними.

Was sind Sie?— Кто Вы? (Чем занимаетесь?)Wie heißen Sie? — Как Вас зовут?Wo wohnen Sie?— Где Вы живете?Wohin fahren Sie? — Куда Вы едите?Woher kommen Sie? — Откуда Вы (приехали)?Wann kommen Sie? — Когда Вы приедете?Вопросительное слово wessen? – чей? ставится всегда перед существительным, к которому оно относится, а сказуемое стоит после этого существительного.Wessen Freunde sind das? — Чьи это друзья?Если вы хотите получить на ваш вопрос утвердительный или отрицательный ответ, вам нужно поставить вопрос без вопросительного слова, т. е. общий вопрос.В таком вопросительном предложении на первом месте стоит обычно сказуемое — глагол в личной форме, за которым следуют подлежащее и другие члены предложения.Schreibt der Schüler? – Ученик пишет?Wohnen Sie in Kiew? — Вы живете в Киеве?Wohnst du in Kiew? — Ты живешь в Киеве?

Обратите внимание на несовпадение обычного порядка слов в немецких и русских вопросительных предложениях.

В русском языке вопросительное предложение без вопросительного слова отличается от повествовательного главным образом интонацией, а в немецком наряду с интонацией используется также особый порядок слов: сказуемое на первом месте.

Следует заметить однако, что в живой разговорной речи это правило иногда нарушается и в качестве общего вопроса используются, как и в русском языке, предложения с обычным порядком слов, но с вопросительной интонацией.

Du wohnst in Kiew? — Ты живешь в Киеве?В утвердительном ответе на общий вопрос чаще всего употребляется утвердительное слово ja – да. Ja, ich wohne in Kiew. — Да, я живу в Киеве.Ja, in Kiew. — Да, в Киеве.Слово ja иногда употребляется в середине предложения. В таких случаях оно имеет значение усилительной частицы “же” или “ведь”.Das ist ja mein Freund. — Это же (ведь) мой друг.Das ist ja schön! — Это же замечательно!Часто ответное предложение может содержать отрицание. В отрицательном ответе используется обычно отрицательное слово nein – нет, после которого следует ответное предложение.Nein, ich wohne in Charkow. — Нет, я живу в Харькове.Nein, in Charkow. — Нет, в Харькове.

Источник: http://startdeutsch.ru/grammatika/poryadok-slov/939-voprosy-na-nemetskom

Fragewörter – Вопросительные слова

Теория немецкого языка » Грамматика » Artikelwörter und Pronomen – Артикли и местоимения » 17-07-2015 18:40

В таблице перевод вопросительных слов дан вне контекста. Некоторые фразы следует передавать на русский язык иначе, учитывая грамматические особенности немецкого глагола в вопросе.

wer кто Wer ist das? – Кто это?
was что Was machst du? – Что ты делаешь?
wen (A.) кого Wen rufst du an? – Кому ты звонишь?
wem (D.) кому Wem schenkt er das Buch? – Кому он дарит книгу?
wessen чей Wessen Telefonnummer ist das? – Чей это номер телефона?
wo где Wo wohnst du? – Где ты живёшь?
wohin куда Wohin gehst du? – Куда ты идёшь?
woher откуда Woher kommst du? – Откуда ты?
wann когда Wann bist du gekommen? – Когда ты пришёл/ пришла?
wie lange как долго Wie lange bist du in Berlin? – Как долго ты уже в Берлине?
wie oft как часто Wie oft trinkt er Kaffee? – Как часто он пьёт кофе?
warum почему Warum weint sie? – Почему она плачет?
wieso почему, отчего Wieso bist du zu spät? – Почему ты так поздно?
weshalb почему, отчего Weshalb spricht er so leise? – Почему он говорит так тихо?
weswegen почему, из-за чего, ради чего Weswegen bist du heute so nachdenklich? – Почему ты сегодня такой задумчивый/ такая задумчивая?
wie как Wie gefällt dir mein neues Kleid? – Как тебе моё новое платье?
wie vielwie viele сколько Wie viel Geld verdient sie? – Сколько денег она зарабатывает?Wie viele Freunde hast du? – Сколько у тебя друзей?
welcherwelchewelches какойкакаякакое Welcher Junge hat es gemacht? – Какой мальчик это сделал?Welche Stadt ist das? – Какой это город?Welches Buch liest du? –Какую книгу ты читаешь?
was für ein какой Was für ein Auto willst du?  – Какой автомобиль ты хочешь?
Читайте также:  Про аптеки в германии. немецкие лекарства: перечень и цены.

Если перед вопросительным словом предполагается какой-либо предлог, вопрос будет несколько отличаться по форме в зависимости от того, идёт ли речь о человеке или предмете:

Über wen habt ihr gesprochen? – О ком вы говорили?

Worüber habt ihr gesprochen? – О чём вы говорили?

Если предлог начинается на согласный, то в таком случае к нему прибавляется wo без r: wovon, womit.

Источник: https://planz.org/ru/theory/german/frageworter-voprositelnye-slova/

Вопросы в немецком языке

Основные темы, которые необходимо освоить в немецком языке, включают в себя варианты построения различных типов предложений – простых и сложных. Порядок действий и правила в некоторых случаях похожи на русский язык, но иногда и отличаются.

При изучении немецкого не стоит полагаться на нашу грамматику, т.к. Россия и Германия – совершенно разные страны и язык здесь развивался по-разному. Для того, чтобы не заучить что-нибудь неправильно, начинайте осваивать каждую тему с нуля, без проекций на свой родной язык.

Общие правила: немецкие вопросы и их построение

Вопросительное предложение – это одна из наиболее простых тем в немецком языке. Для того, чтобы узнать, как правильно составлять вопросы и отвечать на них, нужно будет потратить немного времени. Вопросы с ответами – важная тема, т.к. именно она помогает завести и поддерживать разговор с собеседником, получить от него нужную информацию и передать свою.

Все вопросительные предложения в немецком делятся на две большие группы:

Без вопросительного слова: предложении отсутствует соответствующее вопросительное слово и глагол перемещается на первое место.

Bist du die Schülerin? – Ты ученица?

Fährst du heute nach München? – Ты едешь сегодня в Мюнхен?

Разберем порядок слов на первом примере:

С вопросительным словом: глагол занимает второе место; на первом стоит вопросительное слово.

Was machst du da? – Что ты там делаешь?

Wohin fahren wir? – Куда мы едем?

Разберем порядок слов на первом примере:

В немецком вопросы в обоих случаях могут быть заданы по отношению к любому члену предложения – подлежащему, сказуемому, определению, дополнению, обстоятельству, целой части предложения или всему предложению.

Как правильно задать вопрос? Примеры с переводом и падежными окончаниями

Для того, чтобы научиться правильно задавать вопросы по-немецки, нужно выучить основные вопросительные слова.

Wer? – кто?

Wer sind Sie? – Кто Вы?

Was? – что?

Was sind Sie? – Кто Вы по профессии? (Чем Вы занимаетесь?)

Wie? – как?

Wie heißen Sie? – Как Вас зовут?

Wann? – когда?

Wann kommt der Zug? – Когда приходит поезд?

Wo?  где?

Wo wohnen Sie? – Где Вы живете?

Woher? – откуда?

Woher kommen Sie? – Откуда Вы родом?

Wohin? – куда?

Wohin fahren Sie? – Куда Вы едете?

Warum? – почему?

Warum sind Sie gekommen

Общие, специальные, косвенные и другие виды вопросов

Общие вопросы

Вопросительные предложения строятся с целью получить от собеседника ответ – положительный или отрицательный («да — ja» или «нет — nein»). Вопросительные слова не используются, на первом месте стоит сказуемое (им является глагол или его спрягаемая часть). Подлежащее ставится на второе место.

Остальные члены предложения располагаются на своих местах, как обычно.

Пример:

– Freust du dich schon auf das Wiedersehen mit deinen Schulfreunden?

(Ты уже радуешься предстоящей встрече со своими школьными друзьями?)

— Ja, ich freue mich auf das Wiedersehen mit meinen Schulfreunden.

(Да, я радуюсь предстоящей встрече с моими школьными друзьями)

Специальный тип вопросов

Специальный тип вопросов обращается к конкретному члену предложения. На первом месте располагается вопросительное слово, которое выражается соответствующим местоимением или наречием. Затем следует сказуемое (если используется составное сказуемое, то его спрягаемая часть).

Пример:

– Welche Schlussfolgerungen habt ihr in diesem Zusammenhang gemacht? (Какие выводы вы в этой связи сделали?)

Отрицательные вопросы

Отрицательные вопросы содержат в себе отрицание – ответить на них можно, как правило, отрицательно:

– Hast du diese Radiosendung noch nicht gehört?

(Ты пока еще не слышал эту радиопередачу?)

–  Nein, ich habe diese Radiosendung noch nicht gehört.

(Нет, я пока еще не слышал эту радиопередачу)

–  Doch, ich habe diese Radiosendung bereits gehört.

(Нет, я уже слышал эту радиопередачу)

Утвердительно-вопросительные вопросы

Утвердительно-вопросительные вопросы содержат в себе прямой порядок слов, когда сначала пишется подлежащее, затем сказуемое и другие члены предложения. Этот тип предполагает утвердительный ответ:

– Du willst morgen mit deinem Vater fahren, nicht wahr?

(Ты хочешь завтра поехать со своим отцом, не так ли?)

Косвенные вопросы

Косвенные вопросы встраиваются в предложение. Сказуемое или его спрягаемая часть ставится в конце. Общая структура предложения выглядит таким образом: вопросительное слово, подлежащее, дополнение и глагол:

– Wann hat er Zeit? (Когда у него есть время?) 

– Ich weiß nicht, wann er Zeit hat. (Я не знаю, когда у него есть время)

– Was hat sie gesagt? (Что она сказала?) 

– Ich sage dir nicht, was sie gesagt hat. (Я тебе не скажу, что она сказала)

В случае отсутствия вопросительного слова косвенный вопрос вводится при помощи союза ob.

– Kommt sie morgen? (Она придет завтра?)

– Er fragt, ob sie morgen kommt. (Он спрашивает, придет ли она завтра)

Источник: http://pauken.ru/grammatika/postroenie-predlozhenij/93-voprositelnoe-predlozhenie.html

Порядок слов в вопросительном предложении

В первой части статьи мы разбирались с порядком слов в обычном повествовательном предложении. Что ж, идем дальше – и посмотрим, какие отличия нас ждут при формировании вопросительного предложения.

В немецком языке вопросы можно задать четырьмя разными способами:

1. Общим вопросом.

2. Дополнительным вопросом.

3. Альтернативным вопросом.

4. Комбинации вопросов.

Например, Ты идешь? – (спрашивающего интересует только действие, а не “куда”, “когда” и “зачем” идет человек. Это стол? –  ( а не “какой” это стол) 

В качестве подсказки можно использовать то, что на такие вопросы возможен ответ “да” или “нет”. Но, как правило, мы сами редко отвечаем коротко, а стараемся дать более полный ответ. В случае, если перед нами вопрос без вопросительного слова, порядок слов строится довольно просто:

Если мы имеем дело с составным сказуемым (см. Порядок слов в предложении.Часть 1), то изменяемая часть V1 ставится на первое место, а неизменяемая V2  остается в конце предложения.

Если в предложении есть отрицание действия (выраженное nicht), то nicht ставится:

– в конце (в случае с одним глаголом)

– перед V2 (в случае составного сказуемого). 

Вывод: Формирование вопроса никак не влияет на положение отрицания!  

Ich gehe nicht. – Gehst du nicht?

То есть “кто”, “что”, “зачем”, “куда” и так далее. Это просто вопрос с вопросительным словом, и на него нельзя просто ответить “да” или “нет”. 

Вопросительные слова начинаются с буквы W и в немецком называются W-слова.

 Порядок слов в вопросе следующий:  Вопросительное слово –> 1 место, глагол –> 2 место, подлежащее –> 3 место, а  дальше всё остальное.

Если в предложении составное сказуемое, то  вопросительное слово будет на первом месте, V1 – на втором, подлежащее  – на третьем, а V2 – в конце предложения. 

Например: Wie kann ich heute arbeiten?

Такими вопросами спрашивающий переспрашивает, например:

Ты идешь, не так ли? Это ведь стол, да? Я пойду гулять или нет? 

Выражаются эти вопросы через союз “или” – ODER.

ODER можно использовать  как в середине предложения для соединения вопросов, например: Gehst du spazieren oder gehst du nicht? – Ты пойдешь гулять или не пойдешь? так и в конце вопроса, в этом случае ODER будет переводиться как “не так ли”. При этом ODER никак не влияет на порядок слов в вопросе (он отделяется от вопроса запятой и стоит в конце): 

Стоит отметить, что такая форма постановки вопроса очень распространена в разговорной речи, её очень легко употреблять.

(нажмите на таблицу для увеличения)

4. И наконец, вариант вопросительного предложения, в котором сочетаются несколько вопросительных, например:

В таком случае, определяется порядок слов в каждом предложении отдельно, а затем они пишутся через запятую (при этом в косвенном вопросе глагол уходит на последнее место):

  1. В зависимости от контекста вопросы могут быть с вопросительным словом или без него.

     

  2. Если вопросительное слово присутствует, то порядок слов: W-слово, сказуемое, подлежащее…?
     
  3. Если вопросительного слова нет, то порядок слов: Сказуемое, подлежащее, … ?
     
  4. Если к общему вопросу (без W-слова) добавить ODER в конце, то получится альтернативный вопрос.
     
  5. Порядок слов в вопросе никак не влияет на отрицание действия (на место nicht в предложении).

Анна Райхе, Команда Deutsch-online

Источник: http://www.de-online.ru/news/porjadok_slov_v_voprositelnom_predlozhenii/2014-08-19-142

Урок №2 – Немецкие вопросительные предложения

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

На прошлом уроке вы смогли рассказать о себе и своих знакомых.

Теперь пришло время научиться задавать вопросы и получать интересущую вас информацию от собеседника.

Порядок слов в вопросительном предложении

Если нет вопросительного слова (как, где, куда, когда, почему, зачем) – глагол со второго места выходит на первое место.

Если есть вопросительное слово (как, где, куда, когда, почему, зачем) – вопросительное слово стоит на первом месте, а глагол, согласно железному правилу немецкого языка, – остается на втором.

Примеры

Ты работаешь в школе – Du arbeitest in der Schule.

Arbeitest du in der Schule? – работаешь ты в школе?
Wo arbeitest du? – где работаешь ты?

Мы идем в парк – Wir gehen in den Park.

Gehen wir in den Park? – идем мы в парк?
Wohin gehen wir? – куда идем мы?

Его зовут Мартин – Er heißt Martin.

Heißt er Martin? – зовут его Мартин?
Wie heißt er? – как зовут его?

Наиболее употребительные вопросительные слова

Wie? – как?
Wie? – каким образом?
Wer? – кто?
Was? – что?
Wo? – где?
Wohin? – куда?
Woher? – откуда?
Wann? – когда?
Warum? – почему?
Wie viel (wie viele)? – сколько?
Welcher? – какой?

Подведем приятные итоги

После двух уроков вы уже можете не только рассказывать о себе, но и спрашивать у других о том, что интересует.

Надеюсь, вам нравятся ваши успехи после примерно часа изучения немецкого языка ;-).

Дополнительные материалы по теме

Не все глаголы в немецком языке спрягаются по общему правилу, есть небольшие исключения.

В Упражнении №4 в предложении №8 нужно обратить внимание на глагол sprechen – говорить.

Как правильно изменить глагол и какие есть небольшие исключения, читайте в спряжение сильных глаголов и спряжение слабых глаголов.

Мы решили не нагружать вас в самом уроке дополнительными темами, чтобы вы усвоили основной материал и чтобы не рассеивать ваше внимание дополнительными ссылками.

Я советую вам посмотреть видеоролик и послушать немецкую речь из уст настоящих немцев о том, как нужно знакомиться и задавать вопросы:

  1. Hallo, Ich frage etwas, OK? (etwas – что-то)
    – Ja, natürlich. (конечно)
  2. heißt du?
    – Ich heiße Tim.
  3. bist du?
    – Ich bin fünfzehn.
  4. Und wohnst du?
    – Ich wohne in Gummersbach.
  5. liegt das? (liegen – лежать, находиться)
    – Das liegt nicht weit von Köln. (nicht weit von – недалеко от)
  6. Und tut deine Mutter? (tun – делать, deine Mutter – твоя мама)
    – Sie ist Lehrerin. (die Lehrerin – учительница)
  7. arbeitet sie?
    – Sie arbeitet in der Schule. (die Schule – школа)
  8. Kinder haben deine Eltern? (die Kinder – дети, deine Eltern – твои родители)
    – Sie haben drei Kinder, ich bin der älteste. (haben – иметь, der älteste – самый старший)
  9. Und sind deine Schwestern? (die Schwestern – сестры)
    – Sie sind beide zehn. (beide – обе)
  10. heißen sie?
    – Sie heißen Ina und Eva.
  11. Schule besuchen sie? (besuchen – посещать)
    – Sie sind an der Realschule. (die Realschule – средняя школа)
  12. geht ihr dahin? (dahin – туда)
    – Wir fahren mit dem Bus. (Мы едем автобусом)
  13. Vielen Dank für das Interview, Tim. (Большое спасибо за интервью, Тим)
    – Gern geschehen. (с удовольствием)

Прослушать ответы

  1. du aus Moskau? – Ja, ich komme aus Moskau.
  2. du im Studentenwohnheim? – Ja, ich wohne im Studentenwohnheim (общежитие).
  3. hier Deutschunterricht? – Nein, hier ist Englischunterricht.
  4. der Platz hier frei? – Ja, der Platz hier ist frei. (der Platz – место)
  5. du immer zu Fuß? – Ja, ich gehe immer zu Fuß. (immer zu Fuß – всегда пешком)
  6. er Martin? – Nein, er heißt Peter.
  7. Ihr Deutsch? – Ja, wir lernen Deutsch.
  8. du Deutsch? – Ja, ich spreche Deutsch.
  9. das Leben schwer? – Ja, das Leben ist schwer. (Да, жизнь тяжела)

Прослушать ответы

Источник: https://speakasap.com/ru/de-ru/seven/3/

Как задавать вопросы на немецком языке

Добрые день, друзья!

Сегодня продолжаем осваивать грамматику немецкого языка. Сегодня поговорим о вопросительных предложениях.

Вопросы на немецком

так же, как и в русском, бывают двух видов.

  1. Ты пойдешь с нами в кино?     Gehst du mit uns ins Kino?
  2. Ты когда пойдешь в кино?        Wann gehst du ins Kino?

Все, конечно, уловили разницу.

Закрытые вопросы

Первый тип вопросов, ответом на которые может быть одно слово ДА или НЕТ.

В немецком языке такой вопрос ВСЕГДА НАЧИНАЕТСЯ С ГЛАГОЛА!!!

Давайте потренируемся.

У Вас есть время?             Haben Sie Zeit?

Здесь можно курить?        Kann man hier rauchen?

Можно мне открыть окно?    Kann ich das Fenster aufmachen?

Ты взял мою книгу?          Hast du mein Buch genommen?

Ты хорошо спал сегодня?     Hast du gut geschlafen?

Если сказуемое состоит их двух глаголов, глагол в Infinitiv стоит на последнем месте.

сказуемое (изменяемое) + подлежащее + дополнение (+ сказуемое)

Открытые вопросы

требуют развернутого ответа. Они так же хорошо нам известны.  Мы задаем их множество раз в день.

Как дела?              Wie geht es dir?

Когда у тебя есть время сегодня?                  Wann hast du heute Zeit?

Где здесь можно курить?     Wo kann man hier rauchen?

Какое окно можно открыть?       Welches Fenster kann man aufmachen?

Как мне пройти к вокзалу?   Wie komme ich zum Bahnhof?

Кто взял мою книгу?             Wer hat mein Buch genommen?

Как ты спал сегодня?          Wie hast du heite geschlafen?

Что общего вы заметили в структуре этих предложений?

Правильно.

  1. На немецком языке Iвопросительное слово стоит на первом месте, на втором II – изменяемая часть сказуемого (ГЛАГОЛ), на третьем месте IIIподлежащее, на IV — дополнение.
  2. Если сказуемое состоит их двух глаголов, глагол в Infinitiv стоит на V — последнем месте .
  3. Если глагол имеет отделяемую приставку, она также уходит в конец предложения.
I            +                       II                       +                III           +          IV             +              Vвопрос + сказуемое (изменяемое)  +  подлежащее + дополнение (+ сказуемое)

W-Fragen

Возможно, вы обратили также внимание на то, что все вопросительные слова начинаются на букву W. Поэтому такие вопросы так же называются W-Fragen.

Список вопросительных слов

  • Was – что
  • Wer — кто
  • Wen — кого
  • Wem — кому
  • Wie – как
  • Warum, weshalb, wieso — почему
  • Wessen — чей
  • Wo — где
  • Wohin — куда
  • Woher — откуда
  • Wozu — зачем
  • Welche — какие

Это основные вопросительные слова. На их основе могут образовываться другие вопросы, являющиеся производными. Например:

  • Wieso — почему
  • Wie lange — как долго
  • Wie viel — сколько
  • и так далее.

Послушайте, как звучат вопросы и ответы на них!

На сегодня все. Задавать вопросы по немецки очень просто, вы согласны?

Если статья понравилась, поделитесь с друзьями в сетях!

Успехов!

Источник: http://onemetskom.ru/grammatika/sintaksis/voprosy-na-nemetskom.html

Предложение в немецком языке, виды предложений

Эта статья посвящена синтаксису немецкого языка, а именно – изучению предложения в немецком предложении, видов предложений и порядку слов в них.

Предложение в немецком языке имеет свой порядок слов в зависимости от вида этого предложения. Начнём с того, что предложения в немецком языке бывают простые и сложные.

Сложные предложения, в свою очередь, делятся на сложносочинённые и сложноподчинённые предложения. Эти виды предложений в немецком языке имеют разный порядок слов.

Кроме такой классификации, предложения в немецком языке бывают повествовательные, вопросительные и восклицательные. Все эти виды предложений рассмотрим отдельно на конкретных примерах.

Для немецкого предложения характерным является присутствие как подлежащего, так и сказуемого в его составе. Не стоит забывать о том, что подлежащее и сказуемое в немецком предложении согласуются друг с другом в лице и числе, например:

er ist ein guter Freund von mir — он мой хороший друг

Подлежащее 1-я спрягаемая часть сказуемого (вспомогательные, модальные глаголы) дополнение, обстоятельство 2-я, 3-я часть сказуемого: партицип I, II, инфинитив I, II, отделяемая часть (в том числе приставка)
Mein Freund ist im Park spazieren
Der Student hat im Park spazieren gehen wollen
Der Student liest den Text vor

Если предложение в немецком языке состоит только из главных членов предложения, его называют простым нераспространенным, например:

Er singt – он поет

Das Fenster ist geöffnet – окно открыто

Простые предложения в немецком языке встречаются редко, чаще всего в состав предложения входят второстепенные члены предложения, такие как:

– дополнение

– определение

– предикативное определение

– обстоятельство

Предложение в немецком языке, в состав которого входит один или несколько второстепенных членов предложения, называют простым распространенным предложением:

Er hat dieses Mädchen geheiratet — он женился на этой девушке

Er hat sich mit ihm gestern bekannt gemacht — он вчера познакомился с ним

Обратный порядок слов в немецком предложении

Если же в предложении меняется порядок слов, то такое предложение в немецком языке называют предложением с обратным порядком слов:

дополнение, обстоятельство 1-я спрягаемая часть сказуемого (вспомогательные, модальные глаголы) подлежащее 2-я, 3-я часть сказуемого: партицип I, II, инфинитив I, II, отделяемая часть (в том числе приставка)
Im Park geht der Student spazieren

Местоимение в дативе и аккузативе стоит после спрягаемой части глагола:

I II III IV V
Zum Glück hat es ihm der Professor erklärt

Если подлежащее выражено местоимением, то оно стоит после сказуемого:

I II III IV V
Vorgestehen hat er mir das Buch gegeben

При обратном порядке слов смысл предложения в немецком языке не меняется. Следует заметить, что при обратном порядке слов меняются только первое и третье места:

Schreiben wird er dir morgen – напишет он тебе завтра

Порядок слов в отрицательном предложении в немецком языке

Отрицательным предложением в немецком языке называют предложение, которое отрицает общий смысл высказывания. В немецком языке существуют такие отрицательные слова:

местоимения в немецком:

nicht, kein, niemand

наречия в немецком:

nie, niemals, nirgends

парный союз:

weder …. noch

отрицательный инфинитивный оборот:

ohne .. + zu + Infinitiv

Nicht употребляется, когда отрицается не всё предложение, а отдельное слово; если отрицание относится к глаголу, то nicht стоит в конце предложения:

hier ist meines Bleibens nicht länger — я здесь больше не останусь ни одной минуты

Er kommt heute nicht – он сегодня не придет

Примечание:

Если отрицательная часть предложения относится не к сказуемому, то такое предложение отрицательным не является:

Nicht er wird heute zu uns commen – не он придет к нам сегодня

Если отрицание относится к существительному с неопределенным артиклем в немецком языке или без него, то употребляется отрицание kein(е):

keine Idee von haben — не иметь (никакого) представления о

ich konnte ihm kein Wort abgewinnen — я не мог добиться от него ни слова

Примечание:

В немецком языке, в отличие от русского, возможно употреблять только одно отрицание в предложении.

Вопросительное предложение в немецком языке. Порядок слов в вопросительном предложении

Существует два типа вопросительных предложений в немецком языке: без вопросительного слова и с вопросительным словом.

без вопросительного слова:

I II III IV
I часть сказуемого группа подлежащего дополнение, обстоятельство 2-я, 3-я часть сказуемого
Geht der Student im Park spazieren?

с вопросительным словом:

I II III IV
Вопросительное слово 1-я спрягаемая часть сказуемого подлежащее 2-я, 3-я часть сказуемого
Wer der Student im Park spazieren?
Wem gehört dieses Haus?

Вопросительные слова в немецком языке:

wer? was? – кто? что?

wen? – кого?

wem? – кому? чему?

wann? – когда?

seit wann? – с какого времени?

bis wann? – до какого времени?

wie lange? – как долго? сколько времени?

wo? – где?

wohin? куда?

woher? – откуда?

wozu? – зачем?

zu welchem Zweck? – с какой целью?

warum? – почему?

weswegen? – из-за чего?

wie? – как?

auf welche Weise? – каким образом?

welcher? – какой?

wessen? – чей? чья? чьё? чьи?

wieviel? – сколько?

Примечание:

В немецком языке вопросительный знак и вопросительная интонация делают повествовательное предложение вопросительным:

Sie sind (doch) Ingenieur? – Вы (ведь) инженер?

Порядок слов в побудительном (повелительном) предложении в немецком языке

С помощью повелительных предложений в немецком языке выражают приказы, просьбы, предписания, запреты.

Если сказуемое выражено повелительным наклонением, то оно ставится на первое место:

Fahren Sie fort zu lesen! — Продолжайте чтение (читать)!

mach die Tür von außen zu! — закрой дверь с другой стороны!

Если же сказуемое выражено изъявительным наклонением, то порядок слов сохраняется, как в повествовательном предложении:

Steh auf! – Встань!

Примечание:

Иногда в повелительных предложениях в немецком языке глагол-сказуемое может отсутствовать, например:

Auf! – Встань!

Links um! – Налево!

Порядок слов в восклицательном предложении в немецком языке

Восклицательные предложения в немецком языке могут иметь порядок слов, как в повествовательных или вопросительных предложениях:

Möge er die Prüfung bestehen! – Пусть бы он сдал экзамен!

Der Abend war toll! – Вечер был великолепный!

В следующей статье продолжим изучать предложения в немецком языке по этой же теме, т.е. порядок слов в предложении в немецком языке.

Источник: http://EuroEducation.com.ua/article/37-german/267-predlozhenie-v-nemeckom-jazyke-obschaja-harakteristika-porjadok-slov-v-nemeckom-predlozhenii.html

Вопросительные предложения в немецком языке

Вопросительные предложения в немецком языке употребляются в том случае, когда необходимо узнать что-либо.

    Различают два вида вопросительных предложений:

  • вопросительные предложения без вопросительного слова;
  • вопросительные предложения с вопросительным словом.

В вопросительных предложениях без вопросительного слова в немецком языке сказуемое или его изменяемая часть стоит на первом месте в предложении, подлежащее следует за сказуемым.

Arbeiten sie in einer Fabrik? Они работают на фабрике?
Hat die Stunde schon begonnen? Урок уже начался?
Ist sie Studentin? Она студентка?
Findet das Konzert morgen statt? Концерт состоится завтра?

В вопросительных предложениях с вопросительным словом в немецком языке на первом месте стоит вопросительное слово, на втором — сказуемое или его изменяемая часть, далее следует обычно подлежащее.

Wo arbeiten sie? Где они работают?
Wann beginnt das Konzert? Когда начинается концерт?
Wie verging die Zeit? Как прошло время?

Неизменяемая часть сказуемого, а также отделяемая приставка стоят всегда в конце немецкого предложения.

Wann hat die Stunde begonnen? Когда начался урок?
Wann werden die Tage lang? Когда дни становятся длинными?
Wo findet das Konzert statt? Где состоится концерт?

Таблицы порядка слов в вопросительном предложении
в немецком языке

Вопросительное предложение без вопросительного слова в немецком языке

1-е место 2-е место Последнее место
Сказуемое (изменяемая часть) Подлежащее Неизменяемая часть сказуемого
Arbeiten sie?
Ist sie Studentin?
Werden die Tage lang?
Hat die Stunde begonnen?

Вопросительное предложение с вопросительным словом в немецком языке

l-e место 2-е место З-е место Последнее место
Вопросительное слово Сказуемое (изменяемая часть) Подлежащее Неизменяемая часть сказуемого
Wo arbeiten sie?
Wann werden die Tage lang?

Также будет полезно прочитать:

Источник: http://deutsch-online.ru/dop_mat/grammatics/gram_tab_11_01_04

Вопросительные предложения

Вопросительные предложения без вопросительного слова — это вопросы, на которые можно ответить «да» или «нет». В этих предложениях спрягаемая форма глагола занимает первую позицию. На втором месте стоит подлежащее. Остальные члены предложения (дополнения, обстоятельства и т.п.) стоят в том же порядке, что и в простом предложении (см. «Простые и главные предложения»).

Например:Habe ich dir das Buch gegeben?Я давал тебе книгу?

Вопросительное слово обычно стоит в начале предложения. На втором месте стоит спрягаемая часть сказуемого, а за ней — остальные члены предложения. Та часть утвердительного предложения, о которой задается вопрос, заменяется вопросительным словом и в вопросительном предложении не повторяется.

Например:Wann habe ich dir das Buch gegeben?
(Gestern habe ich dir das Buch gegeben.)Когда я дал тебе книгу? — Вчера я дал тебе книгу.

Если вопрос относится к дополнению с предлогом, предлог ставится перед вопросительным словом.

Например:Mit wem gehst du ins Kino?С кем ты идешь в кино?Für wen ist das Geschenk?Для кого подарок?

Если вопрос относится к подлежащему, спрягаемая часть сказуемого стоит в 3-м лице единственного числа.

Например:Wer hat dir das Buch gegeben?Кто дал тебе книгу?

НемецкийРусскийУпотребление – Вопрос задается о…Пример
wer кто подлежащем (живое существо) Wer hat dir das Buch gegeben? – Der Lehrer.Кто дал тебе книгу? — Учитель.
wem кому непрямом дополнении в дативе (живое существо) Wem hast du das Buch gegeben? – Meiner Freundin.Кому ты дал книгу? — Своей подруге.
wen кого прямом дополнении в аккузативе (живое существо) Wen habt ihr gesehen? – Unseren Trainer.Кого вы видели? — Нашего тренера.
was что неодушевленном подлежащем или дополнении,действии Was ist das? – Das ist ein Handy.Что это? — Это мобильный телефон.Was habt ihr gesehen? – Einen Regenbogen.Что вы видели? — Радугу.Was machst du da? – Ich lese.Что ты делаешь? — Я читаю.
wessen чей/чья/чье принадлежности Wessen Auto ist das? – Das ist Toms Auto.Чья это машина? — Это машина Тома.
wo где месте Wo ist der Bahnhof? – Gleich um die Ecke.Где вокзал? — Тут за углом.
wohin куда направлении Wohin geht ihr? – Wir gehen zum Bahnhof.Куда вы идете? — Мы идем на вокзал.
woher откуда исходной точке движения, происхождении Woher kommst du? – Ich komme aus Deutschland.Откуда ты? — Я из Германии.
wann когда времени Wann habt ihr gefrühstückt? – Um 7 Uhr.Когда вы позавтракали? — В 7 часов.
wie как образе действия Wie geht es dir? – Gut.Как у тебя дела? — Хорошо.
warum/weshalb/wieso почему/отчего причине действия Warum kommst du so spät? – Weil der Zug Verspätung hatte.Почему ты опоздал? — Потому, что опоздал поезд.
wozu зачем цели действия Wozu willst du Karate lernen? – Um mich zu verteidigen.Зачем ты хочешь научиться карате? — Чтобы защищаться.
welche(r/s) который (-ая/-ое), какой(-ая/ое) варианте выбора Welches Auto gefällt dir besser? – Das rote.Какая/которая машина тебе больше нравится? — Красная.

В отличие от вопросительного местоимения wer, местоимение was употребляется с предлогами только в просторечии. В литературном языке используется конструкция wo + предлог (одним словом).

Например:Mit was kann ich helfen?Лучше:Womit kann ich helfen?Чем я могу помочь?

Если предлог начинается с гласной, между wo и предлогом добавляется r.

Например:An was denkst du?Лучше:Woran denkst du?О чем ты думаешь?

Косвенные вопросы употребляются в придаточных предложениях.

Например:Ich weiß nicht, was das ist. Я не знаю, что это.

смотрите раздел «Косвенные вопросы»

  • Упражнение — вопросительные предложения

Источник: https://deutsch.lingolia.com/ru/grammatika/struktura-predlozhenija/voprositelnye-predlozhenija

Урок 5. Порядок слов в немецком предложении

Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

После того, как мы рассмотрели спряжение глаголов в настоящем времени, попробуем составить простое предложение — т.е. предложение с одной основой (подлежащим и сказуемым).

Повествовательное предложение

Итак, порядок слов в немецком предложении, как правило — прямой, а это значит, что на первом месте стоит подлежащее (кто делает?), а затем сказуемое (что делает?). Например: Ich (кто?)  wohne (что делает?) in Berlin. — Я живу в Берлине.

В русском языке порядок слов свободный, а немецком же — фиксированный, это значит, что у каждой части предложения есть свое место.

Например: I lerne Deutsch. — Я учу немецкий.

Приведем еще несколько примеров. Не забывайте о личных окончаниях глагола!

Ich esse Brot. — Я ем хлеб. Wir spielen Tennis. — Мы играем в теннис. Er spielt Klavier. — Он играет на пианино.

Sie kommt morgen. — Она приходит завтра.

Помимо прямого порядка слов в повествовательном предложении возможен и обратный порядок слов. Внимательно прочитайте примеры:

Ich gehe ins Theater heute. — Я иду в театр сегодня. Heute gehe ich ins Theater. — Сегодня иду я в театр.

Ins Theater gehe ich heute. — В театр иду я сегодня.

Как видите, в первом предложении — прямой порядок слов, в двух остальных — обратный. Второстепенные члены предложения (в данном случае — heute, ins Theater) могут стоять на первом месте в предложении. Глагол всегда стоит на втором.

Вопросительное предложение

Вопросительное предложение без вопросительного слова начинается с глагола. Например:

Hörst du? — Ты слышишь? Bist du 18? — Тебе восемнадцать?

Spielt sie Fußball? — Она играет в футбол?

Вопросительные предложения с вопросительным словом начинаются с вопросительного слова. Например:

Wer ist er? — Кто он? Wo wohnst du? — Где ты живешь?

Wie heißen Sie? — Как вас зовут?

Вопросительных слов в немецком языке немного. Вот они:

Wer        кто Was        что Wie        как Wann        когда Wo        где Wohin        куда Woher        откуда (о стране или происхождении) Warum        зачем Wofür        для чего Welcher (welche, welches; мн.ч — welche)     какой, какая, какое; мн.ч — какие

Wie viel    сколько

Помимо общих и специальных вопросов в немецком языке также есть альтернативные вопросы — они задаются при помощи слова oder — или. Например: Gehst du Fußball spielen oder gehst du nicht? Ты идешь играть в футбол или не идешь? Также oder может стоять в конце предложения и отделяться запятой. На порядок слов в вопросе это никак не влияет. Например: Gehst du Fußball spielen, oder?

Второй вариант очень часто используется в разговорной речи, поскольку очень прост и удобен.

Отрицательное предложение

Например:

Ich gehe ins Theater nicht. — Я не иду в театр. Er wohnt in England nicht. — Он не живет в Англии.

Если же вы хотите опровергнуть только часть предложения, частицу nicht нужно поставить перед отрицаемой частью. Приведем пример:

Ich gehe nicht ins Kino. — Я иду не в кино.

Er wohnt nicht in England. — Он живет не в Англии.

Побудительное предложение

Sagen Sie bitte! — Скажите, пожалуйста!

Geh mit mir! — Пойдем со мной!

Мы рассмотрим правила образования побудительных предложения более подробно через несколько уроков. А пока постарайтесь выполнить несколько несложных упражнений.

Задания к уроку

Упражнение 1. Расставьте слова в правильном порядке, чтобы получилось повествовательное предложение.

  1. gehe/ich/ins Kino
  2. Sie/Milch/kauft
  3. spielen/wir/zusammen
  4. bin/Anna/ich
  5. er/Tom/heißt
  6. in Russland/wir/wohnen

Упражнение 2. Составьте вопросы к предложениям из упражнения 1.

Упражнение 3. Составьте отрицательные предложения.

  1. Ich liebe dich.
  2. Sie trinkt Tee.
  3. Wir sprechen Deutsch.
  4. Er spielt Basketball.
  5. Du bist stark.
  6. Ich tanze gern.

Ответ 1:

  1. Ich gehe ins Kino.
  2. Sie kauft Milch.
  3. Wir spielen zusammen.
  4. Ich bin Anna.
  5. Er heißt Tom.
  6. Wir wohnen in Russland

Ответ 2:

  1. Gehst du ins Kino?
  2. Kauft sie Milch?
  3. Spielen wir zusammen?
  4. Bist du Anna?
  5. Heißt er Tom?
  6. Wohnen wir in Russland?

Ответ 3:

  1. Ich liebe dich nicht.
  2. Sie trinkt Tee nicht.
  3. Wir sprechen Deutsch nicht.
  4. Er spielt Basketball nicht.
  5. Du bist stark nicht.
  6. Ich tanze gern nicht.

Источник: https://linguistpro.net/poryadok-slov-v-nemeckom-predlozhenii

Ссылка на основную публикацию