Два похожих глагола: zahlen или zählen кто есть кто?

zahlen

  • Zählen — bezeichnet das Aufsagen der Zahlwörter in einer festgelegten Reihenfolge: „eins“, „zwei“, „drei“, „vier“, „fünf“, „sechs“, „sieben“, „acht“, „neun“, „zehn“, „elf“, „zwölf“, „dreizehn“ und so weiter. Kinder demonstrieren so ihre Kenntnis der… …   Deutsch Wikipedia
  • Zahlen — Zahlen, Mengen von Einheiten ein und derselben Art. Die Lehre von den Zahlen (Zahlentheorie) beherrscht gegenwärtig fall die gesamte reine Mathematik und drückt verschiedenen Zweigen derselben (z.B. der Algebra, Funktionentheorie, Geometrie) ihr… …   Lexikon der gesamten Technik
  • Zahlen — Zahlen, verb. regul. act. welches nur von dem Gelde gebraucht wird, Geld durch Aufzählen übergeben. Sowohl absolute: er kann nicht zahlen, kann seine Schulden nicht bezahlen. Zum voraus zahlen, richtig zahlen, für einen andern zahlen, für… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
  • Zählen — Zählen, verb. regul. act. 1. * Reden, sprechen, besonders vernehmlich sprechen; eine längst veraltete Bedeutung, in welcher noch erzählen üblich ist, S. dasselbe. 2. Die in der Mehrheit enthaltenen Einheiten oder Individua bestimmen. Geld zählen …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
  • zählen — V. (Grundstufe) die Zahlen der Reihe nach sagen Beispiele: Er kann schon von eins bis zehn zählen. Kannst du nicht zählen? zählen V. (Grundstufe) die Anzahl von etw. durch eine mathematische Rechnung feststellen Beispiel: Der Lehrer hat die… …   Extremes Deutsch
  • zählen — zählen: Das altgerm. Verb mhd. zel‹le›n, ahd. zellan »zählen; rechnen; aufzählen, berichten, sagen«, niederl. tellen »zählen«, engl. to tell »erzählen, zählen«, aisl. telja »zählen, erzählen« stellt sich zu dem unter ↑ Zahl behandelten Substantiv …   Das Herkunftswörterbuch
  • zahlen — zahlen, zahlt, zahlte, hat gezahlt 1. Herr Ober, zahlen bitte! 2. Ich hatte keinen Fahrschein und musste 60 Euro Strafe zahlen. 3. Wir müssen im nächsten Jahr mehr Steuern zahlen …   Deutsch-Test für Zuwanderer
  • zählen — zählen, zählt, zählte, hat gezählt 1. Bitte zählen Sie das Wechselgeld sofort nach. 2. Ich habe das Geld noch nicht gezählt. 3. Mein Sohn kann schon bis 100 zählen. 4. Ich zähle auf dich! …   Deutsch-Test für Zuwanderer
  • Zählen — Zählen, die Zahlenreihe mit Bewußtsein durchlaufen. Im einfachsten Falle geht das Z. vom ersten Gliede zu späteren fort, es kann aber auch von jedem anheben u. von ihm aus vorwärts od. rückwärts fortschreiten. Über die verschiedenen Arten zu… …   Pierer's Universal-Lexikon
  • zählen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. zel(e)n, zellen, ahd. zellen, as. tellian Stammwort. Ae. tellan, anord. telja aus g. * tal ija zählen . Ableitung von Zahl. Präfigierung: erzählen; Abstraktum: Zählung.    Ebenso nndl. tellen, ne. tell, nisl. telja. ✎… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
  • zahlen — Vsw std. (11. Jh.), mhd. zal(e)n, ahd. zalōn, as. talon Stammwort. Denominative Bildung zu Zahl, die seit dem 17. Jh. auf eine Schuld begleichen ( aufrechnen, Geldstücke hinzählen ) spezialisiert ist. Abstraktum: Zahlung; Adjektiv: zahlbar;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Источник: https://translate.academic.ru/zahlen/de/ru/

Функции модальных глаголов

Модальные глаголы выражают отношение говорящего к действию, например, хочет ли человек что-либо делать, любит ли, умеет ли или же можно ли ему это делать. Т.е. с их помощью можно значительно изменить смысл одного и того же высказывания.

В немецком языке есть шесть основных модальных глаголов (können, dürfen, müssen, sollen, wollen, mögen) и два дополнительных глагола, которые также могут употребляться в качестве модальных глаголов (möchten, brauchen). Т.к.

у каждого из них есть разные функции, нельзя переводить их на русский язык только одним вариантом перевода.

Данная статья рассматривает все немецкие модальные глаголы с точки зрения их функций, представленных разными примерами.

Возможность:
→ Auf dieser Seite kann man Deutsch lernen.
    (На этом сайте можно изучать немецкий язык.)
→ Ich werde nicht kommen können.

 Ich habe leider keine Zeit.
    (Я не смогу прийти. У меня, к сожалению, нет времени.)
→ Die Bearbeitung kann bis zu drei Monaten dauern.

    (Обработка может длиться до трёх месяцев.)

Разрешение:
Können wir bei euch übernachten?
    (Можно (нам) у вас переночевать?)
→ Du kannst nicht einfach so gehen!
    (Нельзя (тебе) просто так уходить!)
→ Nach den Hausaufgaben konnten sie draußen spielen. 
    (После домашних заданий им можно было играть на улице.)

Способность:
→ Jan kann sehr gut Klavier spielen.
    (Ян очень хорошо умеет играть на пианино.)
Könnt ihr denn schon bis 100 zählen?
    (А вы уже умеете считать до 100?)
→ Wir können zwar nicht singen, aber dafür tanzen.
    (Мы хоть и не умеем петь, но зато танцуем.)

Разрешение/ право:
→ Kinder dürfen nicht so lange aufbleiben.
    (Детям нельзя засиживаться допоздна.)
Darf man im Restaurant rauchen?
    (Можно ли в ресторане курить?)
→ Du darfst erst wählen gehen, wenn du 18 bist.
    (Тебе можно будет идти на выборы, как только тебе исполнится 18.)

Приказ/ обязанность (без отрицания):
→ Du musst diesen Film unbedingt sehen!
    (Ты должна обязательно посмотреть этот фильм!)
→ Ich muss leider noch für morgen lernen.
    (К сожалению, мне (нужно) ещё готовиться на завтра.)
→ Wer muss Steuern zahlen?
    (Кто должен платить налоги?)

Необходимость:
→ Wenn man erfolgreich sein will, muss man hart arbeiten.
    (Чтобы быть успешным (человеком), необходимо работать.

)
→ Du musst das nicht machen, wenn du nicht willst.
    (Можешь этого не делать, если не хочешь.)
→ Sie war so gerührt, dass sie weinen musste.

    (Она была так растрогана, что расплакалась.)

Предположение (без отрицания):
→ Der Mann muss sehr nett sein, wenn Maria ihn geheiratet hat.
    (Мужчина, вероятно, очень хороший, если Мария вышла за него замуж.

Читайте также:  Осторожно, германия: это может стоить вам дорого

)
→ Die zwei Wochen müssen schrecklich gewesen sein!
    (Эти две недели, наверное, были кошмаром!)
→ Du musst ja viel Zeit haben…
    (У тебя, видимо, много времени.

..)

Задание/ поручение:
→ Heute in der Schule sollten wir ein Gedicht aufsagen.
    (Сегодня в школе мы должны были рассказать стих.

)
→ Ich soll Ihnen liebe Grüße von Frau Richter ausrichten.
    (Я должна Вам передать привет от Госпожи Рихтер.

)
Solltest du gestern nicht aufräumen?!
    (Ты же вчера должен был навести порядок?!)

Заповедь/ правило:
→ Du sollst nicht stehlen.
    (Не кради.)
→ Der Mensch soll seinen Nächsten lieben.
    (Человек должен любить ближнего своего.)
→ Man soll gehen, wenn es am schönsten ist.
    (Уходить нужно тогда, когда лучше всего.)

Прямой приказ:
→ Ihr sollt jetzt schlafen gehen!
    (Идите сейчас же спать!)
→ Du sollst den Mund halten!
    (Держи рот на замке!)
→ Sie sollten doch nicht so viel arbeiten!
    (Вам же нельзя было столько работать!)

Цель, функция:
→ Das soll dir eine Lehre sein!
    (Это тебе будет уроком!)
→ Hier soll bald ein neues Gebäude entstehen.
    (Здесь скоро появится новое здание.)
→ Die folgenden Beispiele sollen Ihnen dabei helfen.
    (Следующие примеры Вам в этом помогут.)

Неуверенность/ растерянность:
Soll ich Ihnen helfen?
    (Мне помочь Вам?)
→ Er weiß nicht, was er tun soll.
    (Он не знает, что (ему) делать.)
→ Was sollen wir dazu sagen?
    (Что (нам) на это сказать?)

Слух/ прогноз/ косвенная цитата:
→ Habt ihr (es) schon gehört? Peter soll eine neue Freundin haben.
    (Вы уже слышали? Говорят, что у Петера новая девушка.

)
→ Es soll heute noch regnen.
    (Обещали, что сегодня будет ещё дождь.)
→ Nach eigenen Angaben soll sie einen Vertrag unterschrieben haben.

    (По её собственному утверждению, она подписала договор.)

Воля/ затея:
→ Mein Freund und ich wollen heiraten.
    (Мы с парнем хотим пожениться.)
→ Was wollten Sie sagen?
    (Что Вы хотели сказать?)
→ Ich will nichts davon hören!
    (Я не хочу ничего об этом слышать!)

Удовольствие (без отрицания/ без вопроса):
→ Ich mag lesen.
    (Я люблю читать.)
→ Horst mag ab und zu (ein) Bier trinken.
    (Хорст время от времени любит пить пиво.)
→ Sie mögen beide gern spazieren gehen.
    (Они оба любят ходить на прогулку.)

Желание (с отрицанием/ в качестве вопроса):
→ Ich mag heute nicht Auto fahren.
    (Я сегодня не хочу водить машину.)
→ Er mochte nicht darüber reden.
    (Он не хотел об этом разговаривать.)
Magst du ein Eis essen?
    (Хочешь мороженое?)

Признание (без отрицания, с противительным союзом):
→ Das mag sein, aber…
    (Это возможно/ может быть, но…

)
→ Anna mag manchmal nervig sein, trotzdem ist sie ein guter Mensch.
    (Анна иногда нервирует, однако она всё-таки хороший человек.

)
→ Die Bücher mögen teuer sein, aber dafür sind sie es wert!
    (Хоть эти книги и дорогие, но зато они того стоят!)

(в качестве модального глагола)

Желание + вежливость:
→ Er möchte sich bei ihr entschuldigen.
    (Он хотел бы перед ней извиниться.)
→ Ich möchte gerne deine Meinung erfahren.
    (Я бы хотела узнать твоё мнение.)
Möchten Sie mit Karte oder in bar bezahlen?
    (Желаете ли Вы/ Хотели бы Вы заплатить картой или наличными?)

(в качестве модального глагола)

Необходимость (с отрицанием + / без отрицания + + ):
→ Du brauchst das nicht zu machen, wenn du nicht willst.
    (Можешь этого не делать, если не хочешь.

)
→ Mein Sohn ist gerade mal 1 Jahr. Er braucht das noch nicht zu verstehen.
    (Моему сыну всего лишь год. Ему и не надо это понимать.

)
→ Ihr braucht nur zu rufen, dann bin ich da!
    (Вам надо только позвать, и я приду!)

Примечания:► Модальный глагол обычно являются вспомогательным глаголом, и вместе с полнозначным глаголом (инфинитивом) они образуют сказуемое в предложении. Как и в русском языке, в устной речи модальные глаголы очень часто употребляются в качестве полнозначных глаголов, т.е. без вспомогательного глагола:→ Ich kann auf Englisch sprechen/verstehen/lesen/schreiben. ~ Ich kann Englisch.     (Я могу/умею говорить/понимать/читать/писать по-английски. ~ Я знаю английский.)→ Er will ein Auto haben/kaufen. ~ Er will ein Auto.    (Он хочет иметь/купить машину. ~ Он хочет машину.)→ Du darfst das nicht tun. ~ Du darfst (das) nicht.    (Тебе нельзя это делать. ~ Тебе нельзя.)→ Wir mögen mit euch sprechen/arbeiten/lachen/…. ~ Wir mögen euch.    (Мы любим с вами разговаривать/работать/смеяться/… ~ Мы любим вас./ Вы нам нравитесь.)► Модальный глагол в значении «иметь желание» сегодня очень редко встречается. В большинстве случаев он просто заменяется модальным глаголом  (хотеть):→ Ich mag heute nicht Auto fahren. ~ Ich will heute nicht Auto fahren.→ Er mochte nicht darüber reden. ~ Er wollte nicht darüber reden.→ Magst du ein Eis essen? ~ Willst du ein Eis essen? В значении удовольствия он также заменяется наречием (с удовольствием). Это более элегантный вариант, который выражает то же самое:→ Ich mag lesen. ~ Ich lese gern(e).► В большинстве словарей глагол не указан в качестве инфинитива. Это объясняется тем, что он, на самом деле, является формой конъюнктива II (сослагательного наклонения II) глагола . Однако он сегодня употребляется в качестве отдельного модального глагола.→ Ich mag nicht lesen. ~ Ich möchte nicht lesen. (Я не хочу читать. ~ Я бы не хотел(а) читать.)► Глаголы и в смысле «иметь разрешение» являются синонимами. Вежливый вариант – это .→ нейтрально: Können wir bei euch übernachten? ~ вежливо: Dürfen wir bei euch übernachten?► Глаголы  и в смысле «иметь желание» являются синонимами. Вежливый вариант – это .→ нейтрально: Mein Freund und ich wollen heiraten. ~ вежливо: Mein Freund und ich möchten heiraten.► В отличие от английского языка, в немецком языке глагол (нуждаться) не является настоящим модальным, а только полнозначным глаголом. Однако он может употребляться в качестве модального глагола в значении необходимости, а именно тогда, когда он отрицается. В таком случае перед глаголом добавляется слово «zu»:→ Du brauchst das nicht zu machen, wenn du nicht willst. В этом же значении он может заменяться модальным глаголом :→ Du musst das nicht machen, wenn du nicht willst.В качестве модального глагола без отрицания его практически не бывает. Единственное исключение: добавление наречия  (только, просто) и слова :→ Ihr braucht nur zu rufen, dann bin ich da!► Внимание: модальные глаголы и имеют в качестве отрицания совсем разные значения! Сравните:→ Du sollst das nicht machen! ~ Du musst das nicht machen! (Нельзя это делать! ~ Не надо это делать!) В этих же значениях они могут также заменяться глаголами и :→ Du darfst das nicht machen! ~ Du brauchst das nicht zu machen!► Информацию о спряжении модальных глаголов во всех временах Вы найдёте здесь.
Читайте также:  Пособие на ребенка в германии: сколько платят за каждого ребенка?

Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!

Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.

>
Далее по разделу >>>

Источник: http://www.rus-de.com/index/funkcii_modalnykh_glagolov/0-406

Модальные глаголы в немецком языке (упражнения). Аудио

Сегодня мы разберём все 6 модальных глаголов в немецком языке. Узнаем, чем отличаются друг от друга 2 глагола со значением “долженствовать” и 2 глагола со значением “мочь”. Также вы сможете прослушать аудиозапись и потренироваться в выборе и различии модальных глаголов.

В немецком языке есть 6 модальных глаголов, без которых сложно представить образование какого-либо предложения.

wollen – хотеть
müssen – долженствовать
sollen – долженствовать
können – мочь
dürfen – мочь
mögen – хотеть, любить, нравиться

Единственное число

Лица wollen müssen sollen dürfen können  mögen
1. ich will muß soll darf kann mag
2. du willst mußt sollst darfst kannst magst
3. er, sie, es will muß soll darf kann mag

Множественное число

Лица
1. wir wollen müssen sollen dürfen können mögen
2. ihr wollt müsst sollt dürft könnt mögt
3. sie, Sie wollen müssen sollen dürfen können mögen

В разговорной речи модальный глагол mögen очень часто употребляется в условном наклонении и переводится с частицей “бы” (я хотел бы). Вот формы этого глагола:

Единств.число Множ.число
1. ich  möchte 1. wir möchten
2. du möchtest 2. ihr möchtet
3. er, sie, es möchte 3. sie, Sie möchten

Особенности модальных глаголов

Если у обычных глаголов в 1-м лице окончание –e (например: ich mache), а в 3-м лице окончание –t (например: er, sie, es macht), то у модальных глаголов в 1-м и 3-м лицах единственного числа этих окончаний нет.

Также особенностью модальных глаголов является то, что они при спряжении утрачивают умляут (точки над гласными) или полностью меняется гласная.

Модальные глаголы относятся к числу тех глаголов, формы которых нужно просто выучить.

Порядок слов в предложении с модальным глаголом

В утвердительном повествовательном предложении на немецком языке с двумя глаголами модальный глагол стоит на втором месте, а второй глагол на последнем месте.

Пример:

Я могу это сделать – Ich kann das machen

В вопросительном предложении с вопросительным словом на немецком языке модальный глагол стоит на втором месте. Второй глагол на последнем месте.

Пример:

Что ты можешь мне показать? – Was kannst du mir zeigen? (was – вопросительное слово)

В вопросительном предложении на немецком языке без вопросительного слова модальный глагол стоит на первом месте. Второй глагол – на последнем месте.

Пример:

Ты можешь мне это показать? – Kannst du mir das zeigen?

Различие по смыслу

1. wollen – хотеть

Данный глагол употребляется в широком смысле и особых объяснений не требует. Вместо глагола wollen очень часто употребляется вежливая форма глагола mögen. При этом она употребляется в тех случаях, когда необходимо выразить не прямолинейное желание, а вежливое желание.

Сравните:

Я хочу выпить чашку чая – Ich will eine Tasse Tee trinken.

Я хотел бы выпить чашку чая – Ich möchte eine Tasse Tee trinken.

2. müssen – долженствовать (внутренняя необходимость)
sollen – долженствовать (приказ другого лица)

Глагол müssen применяется для осуществления задач, которые вы сами решили выполнить.

Например:

Я должен навестить родителей – Ich muß die Eltern besuchen

Мы должны выучить немецкий язык – Wir müssen Deutsch erlernen

Я должен экономить – Ich muß sparen

Глагол sollen употребляется, когда кто-то ставит задачу другому человеку (например, начальник подчинённому):

Например:

Ты должен работать больше! – Du sollst mehr arbeiten!

Вы должны ему позвонить – Sie sollen ihn anrufen (anrufen Akk.)

Глагол sollen также употребляется в вопросах, касающихся уточнения действий, которые были поручены вам другим лицом или которые вы обязаны исполнить, например, в рамках закона.

Сколько я должен заплатить? – Wieviel soll ich zahlen?

Кому я должен позвонить? – Wen soll ich anrufen?

3. können – мочь (иметь возможность, уметь)
dürfen – мочь (иметь право, разрешение)

Глагол können употребляется в тех случаях, когда говорится о возможности что-либо сделать или умении что-либо сделать.

Например:

Я могу (способен) решить эту проблему – Ich kann dieses Problem lösen.

Я могу (есть возможность) вам помочь – Ich kann Ihnen helfen

Он может (умеет) говорить по-немецки – Er kann Deutsch sprechen

Глагол dürfen служит для выражения права или разрешения что-либо сделать. Часто употребляется в “разрешительных” вопросах, касающихся наличия права что-либо сделать по закону.

Например:

Я могу здесь курить? – Darf ich hier rauchen?

Я могу войти? – Darf ich hereingehen?

Он может (имеет право) получать пособие на ребёнка? – Darf er das Kindergeld bekommen?

4. mögen – хотеть, любить, нравиться

Читайте также:  Как отмечают новый год в германии: еда и традиции

Глагол mögen применяется, когда кто-либо высказывается о симпатии, любви, например, к другому человеку, а также, например, о вкусе еды.

В условном наклонении (möchten) глагол имеет значение “хотеть”.

Я люблю тебя – Ich mag dich

Ему не нравится чай – Er mag keinen Tee

Мы хотели бы уехать – Wir möchten wegfahren.

Аудиоурок по модальным глаголам:

Перед тем, как перейти к аудиоуроку с упражнениями по модальным глаголам, вы должны выучить их формы в лицах и числах, а также запомнить их смысловые особенности.

Также необходимо знать склонение личных местоимений. В частности, нас интересуют окончания в Dativ и Akkusativ.

Падеж
N. ich (я) du (ты) er (он) sie (она) es (оно)
G.
D. mir (мне) dir (тебе) ihm (ему) ihr (ей) ihm (ему)
Akk. mich (меня) dich (тебя) ihn (его) sie (её) es (его)
Падеж
N. wir (мы) ihr (вы) sie (они) Sie (Вы)
G.
D. uns (нам) euch (вам) ihnen (им) Ihnen (Вам)
Akk. uns (нас) euch (вас) sie (их) Sie (Вас)

А также необходимо знать перевод следующих слов:

делать – machen, помогать – helfen, курить – rauchen, садиться – Platz nehmen, спрашивать – fragen, отвечать – antworten, кушать – essen, пить – trinken, выпить чашку кофе– eine Tasse Kaffee trinken, выпить чашку чая – eine Tasse Tee trinken, платить – zahlen, приходить – kommen, идти – gehen, говорить – sagen, работать – arbeiten, парковать – parken, парковать машину – das Auto parken, показывать – zeigen, писать – schreiben, разговаривать – sprechen, разговаривать на немецком языке – Deutsch sprechen, разговаривать на английском языке – Englisch sprechen, не разговаривать на немецком языке – kein Deutsch sprechen, учить немецкий язык – Deutsch lernen, Германия – Deutschland, жить – wohnen, жить в Берлине – in Berlin wohnen; здесь – hier, там – dort, сегодня – heute, завтра – morgen, сейчас – jetzt, или – oder, хорошо – gut; когда? – wann?, почему? – warum?, как? – wie?, куда? – wohin?, сколько? – wieviel?; извините – Entschuldigung.

Слушать аудиоурок (нажмите на аудиоплеер внизу)

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Скачать аудиоурок >>

Скачать аудиоурок (запасная ссылка) >>

Источник: https://de-speak.com/audiouroki/modalverben

Zahlen, Job . Урок 6


09.06.2009 ВТОРНИК 00:00

ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ

Zahlen, Job . Урок 6

Hallo! Sind Sie bereit? Выготовы? Значит, приступим к новому уроку.

И как уже повелось, начнем с выполнения практического задания, для того, чтобы убедиться, насколько хорошо вы усваиваете лексический материал.

Задание: Необходимо вставить пропущенные слова:

Guten Tag! Darf ich … vorstellen. Mein … ist Dieter Schraube. Ich … 20 Jahre alt. Ich … aus Deutschland. Ich wohne … München, Marienstrasse 12. Ich … Student. Und ich arbeite auch. Icharbeite … Busfahrer. Mir … meinJob.

Надеемся, задание оказалось вам по плечуJ И безусловно, вам удалось без  труда перевести текст, не так ли? (проверьте себя в конце урока)

 А сейчас выучим несколько новых слов, обозначающих профессии. Обратите внимание, слова предложены в парах, первые из них применяются к мужчинам, вторые – к женщинам. Например, как и в русском языке: учитель – учительница, артист – артистка и т.д.

1. derArzt – die Ärztin – врач

 [дэр арцт – ди эрцтин]

2. der Lehrer – die Lehrerin – учитель

[дэрлерэр – дилерэрин]

3. der   – die Verkäuferin – продавец

[фэркойфэр – фэркойфэрин]

4. der Schlosser – die Schlosserin – слесарь

[шлосэр – шлосэрин]

5. der Tischler – die Tischlerin – плотник

[тышлер – тышлерин]

6. der Bankangestellte – die Bankangestellte – служащий (ая) банка

[банкангэштэльтэ]

Вы заметили, что перед каждым словом стоят два коротких артикля  (der, die). Они используются для того, чтоб показать, какого рода слово – мужского (der), женского (die) или среднего (das).

Еще один интересный момент, который вы не могли не заметить – отличие между мужскими и женскими профессиями состоит в добавлении окончания –in.

Но, если название профессии оканчивается на –е, то слово не меняется. (Пример 6)

А теперь обещанная информация в продолжение темы числительных.

Итак, если вы уже запомнили счет от 1 до 12, то сейчас вам совершенно не составит труда понять основные правила их образования:

1. Чтобы назвать числа от 13 до 19, необходимо к нужной цифре прибавить –zehn.[цен]

13 – dreizehn

14 – vierzehn   

15 – fünfzehn

16 – sechzehn

17 – siebzehn

18 – achtzehn

19 – neunzehn

2. Для обозначения чисел-десятков к нужной цифре добавляют –zig [цихь]:

20 – zwanzig

30 – dreißig(небольшое исключение из правила, нужно запомнить)

40 – vierzig

50 – fünfzig

60 – sechzig

70 – siebzig

80 – achtzig

90 – neunzig

3. 100 – hundert                           1000 – tausend

                  [хундэрт]                               [таузэнт]

А вот самое последнее и самое интересное правило, касающееся числительных, мы рассмотрим в следующем уроке.

А это ответ к заданию:

Guten Tag! Darf ich mich vorstellen. Mein Name ist Dieter Schraube. Ich bin 20 Jahre alt. Ich komme (bin) aus Deutschland. Ich wohne in München, Marienstrasse 12. Ich bin Student. Und ich arbeite auch. Ich arbeite als Busfahrer. Mir gefällt mein Job.

Желаем успехов в изучении немецкого языка! Оставайтесь с нами.

Tschüs!
 

Источник: http://www.web-globus.de/articles/uchim_nemeckij_vmeste_urok_6

Ссылка на основную публикацию