Немецкие омонимы с примерами и переводом. три типа омонимов.

Что такое омонимы — определение и примеры слов с несколькими значениями

Русский язык входит в топ 10 самых известных языков мира. Но в нескольких языках есть слова, которые звучат одинаково, а пишутся по-разному, в том числе и в русском языке.

Название таким словам — омонимы. Чтобы подробнее изучить, что же такое омонимы, и какие разновидности их существуют, следует прочитать данную статью.

Что такое омонимы и какими они бывают

«Омонимия» с греческого языка переводится как «одинаковое имя». Омонимами именуют те слова, которые схожи при письме и произношении, но различаются в понимании

Например:

  1. Слово «наряд». Одновременно может означать и вид одежды, и солдатский наряд.
  2. «Лук» также считается омонимом. В одном смысле это растение, в ином – оружие.
  3. Слово «лавка». Одно из значений слова «лавка» — это торговая лавка, а второе – это обычная лавка, установленная в парке, на которой сидят люди.

В нашем языке классифицируют полные и неполные омонимы. К полным относятся омонимы, являющиеся одной частью речи. К примеру, слово «гладь» — это существительное с двойным смыслом: означает ровную плоскость и вид вышивки.

В обоих случаях «гладь» является существительным, слова одинаково слышатся и пишутся. Можно сделать вывод, что, собственно, слово «гладь» — это омоним.

Виды омонимов — омофоны, омографы, омоформы

Поговорим о неполных омонимах. Перевод слова «омограф» с греческого языка звучит как «одинаковое написание». В свою очередь омографы одинаковы в написании, похожи друг на друга, но различаются произношением и смыслом.

Самый известный пример, слово «замок». При ударении на букву а, то есть «зАмок» — некое здание, а «замОк» — прибор, запирающий дверь.

Или слово «орган». При ударении на первую гласную, мы получим слово «Орган» — элемент живого организма, например, сердце, печень. При ударении на вторую гласную, получаем слово «оргАн» — музыкальный инструмент.

Слово «омофон» также пришло к нам от греков. В переводе оно означает «схожий звук». Исходя из чего, делаем вывод, что омофоны – это слова, схожие в звучании и различные в написании. Например, в выражениях «отворить дверь» и «отварить пельмени» глаголы звучат абсолютно одинаково, но при письме, и, соответственно, в понимании — различны.

Осталось разобраться, что же такое омоформы. Тут всё намного проще. Омоформы – это слова, совпадающие при письме и при произношении не во всех контекстах предложений.

Например, в выражениях «стекла вода» и «стакан из стекла», слово «стекла» является омоформом.

Омонимы — примеры слов

Для детей очень наглядно приведены омонимы на следующих картинках.

Такое понятие вполне можно объяснить ребенку 5-6 лет, чем часто занимаются логопеды, специализированные детские сады и продвинутые родители.

Словарь омонимов русского языка

Для омонимов написали свои словари. В словаре омонимов, написанном О. С. Ахмановой, в полной мере и максимально детально представлена классификация омонимов и информация о них.

В словаре омонимов, который создал Н. П. Колесников, присутствует перевод омонимов на 3 языка.

Что помогает различать слова омонимы

Слова-омонимы постоянно путают со словами, которые имеют несколько определений, проще, многозначными словами. Разберёмся, что же это такое?

Это такие слова, которые имеют некоторое количество значений, связанных меж собой по смыслу. Например, слово шляпа.

Шляпа бывает женская, у гвоздя или грибная. В этих случаях смысл особо не отличается и означает какой-то аксессуар или какую-то верхнюю часть.

Грамматические омонимы

Это схожие в произношении слова, но в написании они совпадают лишь только в отдельных грамматических формах. К примеру, слово «лечу». Оно может означать действие «лечить» первого лица, единственного числа или же «лететь».

Также хорошим примером этому виду омонимов является слово «трём». «Трём» может быть глаголом или числительным «три» в дательном падеже.

Функциональные омонимы

Это слова, которые схожи в написании и звучании, но относятся к разным частям речи. Они происходят из-за перехода слов из одной части речи в другую.

Самым явным примером этого вида омонимов является слово «точно». Оно может быть и наречием, и сравнительной частицей, и прилагательным.

«Точно подметить» — наречие. «Точно ураган пролетел» — это сравнительная частица. «Определение точно» — это прилагательное.

Лексические омонимы

Слова, которые имеют различные значения, но совпадающие при произношении и письме практически во всех формах. Они являются одной частью речи.

Наглядный пример, слово «пороть». Это глагол, который может обозначать разрезание швейного шва или побои.

Морфологические омонимы

Это слова, которые пишутся идентично, но зависимо от контекста являются разными частями речи.

Слово «печь» одновременно и существительное, и глагол. Понять, в какой форме употребляется это слово, можно только из контекста.

Примеры:

  • «Илья растопил печь, чтобы бабушка могла сделать пирожки», тут слово «печь» является существительным;
  • «Бабушка собралась печь пирожки с мясом и луком», в этом предложении слово «печь» — глагол.

Омонимичные окончания

Чтобы разобраться в этом понятии, сначала надо вспомнить, что такое падеж. Падеж – это форма имени, которая указывает на взаимоотношение слов в предложении.

В русском языке существует 6 падежей: именительный (И.п.), родительный (Р.п.), дательный (Д.п.), винительный (В.п.), творительный (Т.п.), предложный (П.п.). Среди падежных окончаний встречаются и окончания-омонимы.

Омонимичные окончания – это те окончания, которые звучат одинаково, как и все омонимы, но имеют разное грамматическое значение.

Например, слова «сестрицы» и «водицы». В первом случае, слово «сестрицы» мн. ч., И. п, а слово «водицы» ед. ч., Р. п.

Подводя итог, хочется обратить внимание, что тема омонимов сложна не столько определениями этого понятия, а сколько разнообразием видов. Чтобы полностью понять тему, нужно тщательно ознакомиться и понять все виды омонимов и их различия.

Источник: https://1001student.ru/russkij-yazyk/omonimy.html

Омонимы: виды и примеры

Слова русского языка, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению, называются омонимами. Существует классификация и выделяются типы омонимов в зависимости от различия в написании, звучании, происхождении и лексическом значении. Рассмотрим каждый аспект детально и приведём примеры.

Классификация

Омонимы по степени и вариантам совпадения в написании и звучании классифицируются на три группы:

  1. Полные (абсолютные) — совпадают во всех формах (числах, падежах и т.п.);
  2. Частичные — совпадают не во всех формах (в отдельных числах, падежах);
  3. Грамматические (омоформы) — совпадают лишь в отдельных формах.

Примеры

Приведём примеры каждой группы классификации омонимов.

Полные омонимы: кран (грузоподъёмный) и кран (водопроводный) совпадают во всех формах (крана, крану, краном, кране).

Частичные омонимы: ласка (животное) и ласка (нежность) различны в родительном падеже множественно числа (ласок и ласк), любовь (чувство) и Любовь (имя) различны в родительном падеже (любви и Любови).

Грамматические омонимы: лечу (от лечить) и лечу (от летать) совпадают в 1 лице единственного числа, три (число) и три (от глагола тереть) совпадают только в именительном падеже количественного числительного 3 и в повелительном наклонении единственного числа глагола тереть. Из примеров видно, что грамматические омонимы могут быть как одной части речи, так и разных.

Типы

Наряду с омонимией существуют смежные явления, которые относятся к разным уровням языка:

  • грамматическому (омоформы);
  • фонетическому (омофоны);
  • графическому (омографы).

Омоформы, омофоны, омографы нельзя путать с собственно лексическими омонимами. Если лексические омонимы совпадают в звучании, написании и принадлежат к одной и той же части речи и совпадают во всех грамматических формах, то в омоформах, омофонах, омографах мы этого не увидим.

Если их рассматривать с точки зрения написания и звучания, то разница будет следующей:

  1. Омографы — совпадают по написанию и различаются по звучанию (а́тлас и атла́с, за́мок и замо́к),
  2. Омофоны — совпадают по звучанию и различаются по написанию (пруд и прут, ожог и ожёг),
  3. Омоформы — совпадают по написанию и по звучанию только в косвенных формах (стекла (от сущ. стекло) и стекла (прош.вр., ж.р.), видим (1 л., мн.ч.) и видим (кратк. прич.)).

Покажем схожесть и разницу в написании и произношении типов омонимов в сводной таблице.

ТипНаписаниеЗвучаниеПояснениеПримеры
Омонимы абсолютные омонимы + + совпадание в написании и звучании во всех грамматических формах коса (волосы, инструмент),бор (лес, хим.элемент)
Омографы графические омонимы + различаются ударением в словах жа́ркое — жарко́е,пчё́лы — пчелы́
Омофоны фонетические омонимы + различаются в написании грипп — гриб,код — кот
Омоформы грамматические омонимы + + совпадение в написании и звучании только в определённых грамматических формах высоко лечу — людей лечу,осколок стекла — вода стекла

Более детально они рассматриваются на страницах: омоформы, омофоны, омографы.

Возникновение

Омонимы в русском языке появляются в силу различных причин:

  1. Заимствование слов из других языков с заимствованием их лексического значения (кок — причёска и кок — повар на корабле);
  2. Вычленение одного из лексического значения многозначного слова в самостоятельное слово (коса — укладка волос, коса — отмель, коса — сельскохозяйственный инструмент);
  3. В результате словообразования (посол — должность дипломата, посол — соление овощей, грибов).

Полисемия

Примечание. Полисемия не изучается в школьной программе. Если вам не требуется знание этого понятия, то пропустите параграф.

Изучение омонимов в языкознании носит название омонимия. Близкое к омонимии понятие — полисемия. Ряд филологов различают понятия омонимии и полисемии по происхождению и первичному значению слов.

Например, слово бор (лес и химический элемент) относят к омонимам, так как слова имеют различное происхождение: в значении «сосновый лес» — славянского происхождения, в значении «химический элемент» — персидского.

Слово эфир (в значении «химическое вещество») и эфир (в значении «радиовещание») относят к полисемии, так как оба греческого происхождения.

Источник:

РусОлимп — Типы лексических омонимов. Другие виды омонимии. Паронимы

теория | проверь себя | контрольные вопросы | словарь терминов

Лексические омонимы объединяются в ряды, каждый из которых включает не менее двух слов, принадлежащих к одной части речи.

Различают два типа лексических омонимов: полные и неполные (частичные).

Полные омонимы — это слова, которые совпадают во всех грамматических формах, например: Лавка (1) — «скамья» и Лавка (2) — «небольшое помещение для торговли».

Эти слова во всех падежах будут выступать в одних и тех же формах, причем одинаковыми будут и формы множественного числа. Неполные омонимы — это слова, принадлежащие к одной и той же части речи, у которых система грамматических форм не совпадает полностью, например: Полка — «устройство для хранения чего-либо», может быть в формах ед. и мн. ч. (полка — полки, много полок);

Полка — «уничтожение сорняков» (отглагольное существительное, образованное от глагола полоть), существует только в форме ед. ч.

Другими словами, от лексических омонимов, и полных и частичных, следует отличать другие виды омонимии. В современном русском языке эти виды омонимии представлены следующим образом.
1) Фонетическая омонимия — совпадение слов только по звучанию: Пруд — прут , Везти — вести , Код — кот Такие слова называются омофонами.

Читайте также:  Немецкие прилагательные с управлением: список

2) Графическая омонимия — совпадение слов только по написанию при сохранении различий в звучании:

за'мок (штурмовать) — замо'к (закрывать); па'рить (овощи) — пари'ть (в облаках); а'тлас (географический) — атла'с (вид ткани). Такие слова называются омографами.

3) Морфологические омонимы — совпадение слов, принадлежащих к разным частям речи, в одной или нескольких грамматических формах: три (числительное) — три (повелит, накл. от глагола тереть); печь (глагол в форме инфинитива) — печь (сущ. в И.п.

); простой (прилагательное) — простой (существительное). Такие слова называются омоформами.

От омонимов следует отличать еще один ряд слов, которые называются паронимами. Паронимы (от греч. Para — около и Onyma — имя) — это слова, близкие по звучанию и морфемному строению, но имеющие разный смысл.

Например: Надеть (пальто на себя) — одеть (ребенка); Экономный (человек) — экономичный (режим) — экономический (кризис); Эскалатор (подвижная лестница) — экскаватор (землеройная машина); Здравица (тост, поздравление) — здравница (санаторий).

Близость паронимических слов по звучанию и общность в них корня — это главный источник ошибок при их употреблении. Паронимы иногда смешиваются в речи, хотя обозначают различные явления. Например, говорят «одел пальто» вместо «надел пальто».

Между тем глаголы надеть и одеть различаются по смыслу: надевают что, а одевают кого (надеть пальто, шапку, варежки — одеть ребенка, больного).

На этом примере видно, что паронимы различаются не только по смыслу, но и по сочетаемости с другими словами.

теория | проверь себя | контрольные вопросы | словарь терминов

Источник:

Омонимы, что это такое и можно ли без них в русском языке

Главная > Русский язык > Омонимы, что это такое и можно ли без них в русском языке

Такие одинаковые и такие разные – так можно сказать об омонимах. В этой статье мы рассмотрим для чего нужны омонимы в русском языке, как их использовать в письме и речи.

Омоним – это лексическая составляющая в русском языке, которая отличается особенностью: пишется одинаково (или близко), а значение имеет разное. Слово имеет греческое происхождение: homos – одинаковый, on ym a – имя.

Эти слова важны, они украшают русский язык, делая его более интересным и насыщенным. Например, одно и то же слово «брак» имеет два значения. Первое: некачественная работа (изделие). Второе: союз двух людей, заверенный государством. Странное совпадение, не находите? Но статья не об этом.

Об омонимах с примерами

На самом деле омонимы очень просты для понимания. Их часто используют в речи и письме даже не задумываясь. Одно и то же слово может иметь несколько значений. Однако это не ново, подобное встречается и в других языках.

Имена существительные наиболее часто выступают в роли омонимов, но встречаются среди них также глаголы и прилагательные.

Иногда слова меняют ударение, а в некоторых случаях – написание отдельных знаков. Рассмотрим ниже омонимы (примеры будут через запятую):

  • Мир (сущ.) – отсутствие войны, окружающая нас природа (Земля, Вселенная).
  • Лук (сущ.) – орудие для стрельбы стрелами, овощ с грядки.
  • Вывод (сущ) – сформулированное решение какой-либо задачи (рассуждения), процесс перемещения чего-либо или кого-либо за пределы территории (вывод войск).
  • Коса (сущ.) – элемент женской причёски, выдающаяся в море часть берега, инструмент для скашивания травы.
  • Простой (прил.) – остановка работы, качественный показатель.
  • Парить (глаг.) – лететь в небе (парИть), выравнивать ткань паром (пАрить).
  • Отстоять (глаг.) – выдержать нападение, дождаться своей очереди.
  • Случай, когда одно и то же слово выступает в омонимии одновременно как глагол и как прилагательное: сушка – процесс сушения, фрукт.

Источник: https://novpedkolledg2.ru/bez-rubriki/omonimy-vidy-i-primery.html

Классификация и примеры омонимов в английском языке

Привет! Омонимы встречаются в английском языке часто и это достаточно интересная тема, которую надо знать, чтобы свободно общаться на английском, не попадая в нелепые ситуации, и без труда переводить любой текст.

Давайте разберемся, что ж это за слова такие и что это вообще за лексическое понятие такое английская омонимия.

Омонимия — это явление, которое характеризуется наличием в языке слов, имеющих несколько совершено разных значений, хотя их написание или произношение (возможно и то и другое) полностью совпадают.

Приведем примеры, для того, чтобы было понятнее, что это за слова:

  • Arm (оружие) — arm (рука)
  • Сan (мочь) — can (консервная банка)
  • Well (хорошо) — well (колодец)

Омонимы — это слова одинаковые по написанию и разные по смыслу

Происхождение и употребление английской омонимов

По подсчетам лингвистов, на сегодняшний день омонимы в английском языке составляют примерно 16 -18% всего словарного фонда. Это гораздо больше, чем в русском языке. Такое интенсивное развитие данного феномена в английском языке обусловлено рядом причин.

Однако, как было установлено учеными, которые занимаются изучением этимологии слов, заимствования из других языков влияют на развитие английской омонимии больше всего. А большинство такого рода заимствований пришло из французского и латинского языков.

Фонетическая структура слова-чужака изменяется в соответствии с правилами английского языка. Так, зачастую в результате фонетических изменений случаются совпадения.

Еще одним источником возникновения омонимов в английском языке являются исторические изменения слов. В ходе исторического развития некоторые слова, бывшие изначально разными по своему произношению, приобрели одинаковую фонетическую форму.

Классификация английских омонимов

Классификация омонимов важна при изучении омонимии в любом из языков. Огромное количество работ, в которых лингвисты предлагают разные классификации — свидетельство этому. Вопрос касательно классификации омонимов остается по-прежнему «открытым», так как каждый из ученых предлагает свой вариант.

Я предлагаю рассмотреть следующую классификацию английских омонимов:

  1. Абсолютные омонимы — слова в языке, которые одинаковы и по звучанию, и по написанию.
    • Sound [saund] – здоровый
    • Sound [saund] – звук
  2. Омофоны — слова имеющие одинаковое звучание, но разное написание. По-другому называются фонетическими омонимами.
    • Meat [mi:t] – мясо
    • Meet [mi:t] – встретить
  3. Омографы — слова, которые имеют одинаковое написание, но произносятся по-разному. Еще называются графическими омонимами.
    • Row [ ] (линия) — row [ ] (нарушение порядка)
  4. Паронимы — это слова имеющие схожее произношение, но не полностью идентичное.
    • Desert ['dezət] – пустыня
    • Dessert [dɪˈzə:t]- десерт
  5. В соответствии с частями речи, к которым относятся омонимы, их также можно разделить на несколько типов: грамматические, лексические и лексико-грамматические.
    • Лексические омонимы — имеют одинаковые грамматические характеристики и разные лексические, то есть они принадлежат к одной части речи, но не сводятся к общему смысловому значению
    • Грамматические омонимы — характеризуются некоторой общностью смысла, но принадлежат к разным частям речи
    • Лексико-грамматические омонимы — имеют различные грамматические и лексические характеристики, но с формальной стороны обнаруживается некоторая общность

Омонимы в английском языке бывают следующих типов: абсолютные омонимы, омофоны, омографы, паронимы, лексические, грамматические и лексико-грамматические

Омонимия — источник языковых трудностей

Омонимы создают преграду на пути к пониманию английской речи. Особенно этот барьер ощутим при восприятии устной речи.
К примеру, такая пара омофонов:

  • wreak [ri:k] – возмездие
  • reek [ri:k] – вонь

Эти слова абсолютно идентичны по звучанию, но как видите, написание и смысл у них совершено разные.

С омонимами разобраться тоже не так то просто. Следующая пара омонимов может затруднить новичка в английском:

  • flat [flæt] – квартира
  • flat [flæt] – плоский

К примеру, возьмём такое предложение:

Два варианта перевода:

Новичку вероятно будет сложно перевести правильно данное предложение. Как правило, артикль , которое указывает на то, что в данном случае «flat» имеет значение «квартира», остается незамеченным, вызывая проблемы с переводом.

А вот омографы могут привести к ошибочному произношению слова. Для примера возьмем один из наиболее часто встречаемых глагол to read. Как известно, это неправильный глагол, который не образует форму прошедшего времени при добавлении -ed. Все три его формы пишутся одинаково read, но вот читаются по-разному.

  • 1-я форма — read произносится [ри:д]
  • 2-я и 3-я форма — read произносится [рэд]

Способ преодоления данного барьера состоит в запоминании слов-омонимов по парам. Если вы запомните самые часто употребляемые пары омонимов и их значения, тогда с помощью контекста вы поймете о какой смысловой единице идёт речь.

Примеры самых употребляемых омонимов английского языка

В следующей таблице вы найдете пары омонимов, омографов, омофонов и паронимов, которые встречаются наиболее часто в английском и их знание облегчит вам понимание английского языка.

Пары самых популярных английских омонимов

Accept [əkˈsept]Except [ɪkˈsept] Соглашаться, принимать, братьИсключать
It’sIts Это естьЕго, её
Loose [lu:s]Lose [lu:z] СвободныйТерять
Envelop [ɪnˈveləp]Envelope [ˈenvələup] ОбертыватьКонверт
Coarse [kɔ:s]Course [kɔ:s] ГрубыйКурс
Complement [ˈkɔmplɪmənt]Compliment ['kɔmplɪmənt] ДополнительныйКомплимент
Creak [kri:k]Сreek [kri:k] СкрипРучей
May beMaybe Может быть (оказаться)Возможно
Main [meɪn]Mane [meɪn] ГлавныйГрива
Maize[meɪz]Maze [meɪz] КукурузаЛабиринт
Mall [mɔ:l]Maul [mɔ:l] АллеяКувалда
Mean [mi:n]Mean [mi:n] ЗначитьСредний
Meat [mi:t]Meet [mi:t] МясоВстретить
Farther [ˈfɑ:ðə]Further [ˈfə:ðə] ОтдаленныйДобавочный
Than [ðæn]Then [ðen] ЧемПотом
Weather [ˈweðə]Whether [ˈweðə] ПогодаЛи
Air [ɛə]Heir [ɛə] ВоздухНаследник
Band [bænd]Band [bænd] ГруппаСоединять
bankbank НасыпьБанк
bark [bɑ:k]bark [bɑ:k] ЛаятьКора
Bat [bæt]Bat [bæt]bat [bæt] Летучая мышьБитаМоргать
Bare [bɛə]Bear [bɛə] Голый, пустойМедведь
Be [bi:]Bee [bi:] БытьПчела
Beat [bi:t]Beet [bi:t] УдарСвекла
Buy [baɪ]By [baɪ]Bye (!)[baɪ] ПокупатьОколоПока (!)
Cell [sel]Sell Ячейка, клеткаТорговать
Cent [sent]Scent [sent] ЦентАромат
Cue [kju:]Queue [kju:] Подсказка, репликаОчередь
Hole [həul]Whole ДыраЦелое, целый
Desert ['dezət]Dessert [dɪˈzə:t] ПустыняДесерт
Die [daɪ]Dye [daɪ] УмиратьОкрашивать, краситель
Earn [ə:n]Urn [ə:n] ЗарабатыватьУрна
Flea [fli:]Flee [fli:] БлохаБежать, убегать
Flour [ˈflauə]Flower ['flauə] МукаЦветок
Hair [hɛə]Hare [hɛə] ВолосыЗаяц
Hoarse [hɔ:s]Horse [hɔ:s] ХриплыйЛошадь
None [nʌn]Nun [nʌn] Ни одинМонахиня
Pair [pɛə]Pear [pɛə]Pare [pɛə] ПараГрушаЧистить (от кожуры)
Peace[pi:s]Piece [pi:s] МирКусок
Right [raɪt]Rite [raɪt]Write [raɪt] Право, правильныйОбрядПисать
Sail [seɪl]Sale [seɪl] ПарусРаспродажа
Stationary [ˈsteɪʃnərɪ]Stationery [ˈsteɪʃnərɪ] НеподвижныйКанцелярские товары
Stalk [stɔ:k]Stalk [stɔ:k] СтебельПреследовать
Sound[saund]Sound [saund] ЗвукЗдоровый
Sea [si:]See [si:] МореВидеть
Sew[səu]So [səu] ШитьТаким образом, так
Some [sʌm]Sum [sʌm] НесколькоСумма
Son [sʌn]Sun [sʌn] СынСолнце
Tail [teɪl]Tale [teɪl] ХвостРассказ
Waist [weɪst]Waste [weɪst] ТалияПустая трата
Wait [weɪt]Weight [weɪt] ЖдатьВес
Weak [wi:k]Week [wi:k] СлабыйНеделя
Which [wɪtʃ]Witch [wɪtʃ] КоторыйВедьма
Whine [waɪn]Wine [waɪn] ХныканьеВино

В данной таблице омонимов представлены далеко не все из существующих, но самые распространенные и нужные для изучающего английский язык.

Удачи в изучении омонимов!

Видео:

(5

Источник: https://EnglishFull.ru/leksika/omonimi.html

Омонимы: примеры слов :

Во многих языках планеты существует такое явление, как омонимия. Основано оно на том, что одинаковые по звучанию и написанию слова и морфемы имеют разное значение. Они носят название «омонимы». Примеры их встречаются повсеместно. Мы и в обычной речи их употребляем чрезвычайно часто.

Омонимы

Примеры, подтверждающие данное явление, известны многим. Это такие общеупотребительные слова:

  • «лук» в значениях растение и оружие;
  • «побег», в одном случае обозначающий молодую ветвь, а в другом – самовольный торопливый уход.
Читайте также:  Интересное про глинтвейн в германии! немного фактов и рецепт.

Вне контекста трудно определить, в каком именно значении используются эти омонимы. Примеры предложений со словами продемонстрируют это явление наглядно.

  • Зелёный лук особенно хорош в овощных салатах.
  • Мальчику на день рождения подарили игрушечный лук со стрелами.
  • Яблоня дала молодой побег, но садовник осенью произвёл его обрезку.
  • Граф Монте-Кристо совершил побег из тюрьмы креативным способом, заменив собою труп узника.

Помогут понять, что означают омонимы примеры словосочетаний:

  • «зелёный лук» и «меткий лук»;
  • «девичья коса» и «речная коса»;
  • «три яблока» и «три тряпкой пятно».

Это явление довольно занимательно, поэтому часто используется преподавателями русского языка в качестве развлекательного приёма в изучении предмета, способа расширить словарный запас и кругозор обучающихся.

Игры с омонимами на уроках и на внеклассных мероприятиях

Для проведения этого конкурса следует подготовить пары слов, имеющих одинаковое произношение и написание, но абсолютно различные значения.

Игрокам предлагаются лишь значения, а сами слова (можно воспользоваться одним вариантом написания для обоих) прячутся под картонной картинкой, которая будет служить жетоном очка, например, шаблон листика дерева, яблока, золотого слитка.

Участник, правильно назвавший омонимы, получает эту эмблему после верного ответа в качестве балла. В конце игры очки-жетоны подсчитываются и выбирается победитель.

Для конкурса подойдут омонимы, примеры которых могут быть такими (следует напомнить, что участникам и зрителям представляются только картинки, сами слова закрыты):

  • «лавка» как предмет мебели и некрупная торговая точка;
  • слово «лама», выступающее в одном значении как животное, а в другом – как тибетский монах.

На уроке можно предлагать ученикам одну-две пары слов. Выполнение этого задания займёт всего несколько минут, а пользу принесёт огромную. Ведь, кроме перечисленного выше, данный вид деятельности порождает и укрепляет интерес к изучению русского языка.

Омонимия и полисемия

Многие слова имеют не одно, а несколько значений. Совпадая в написании, они отличаются лексически. Следует различать омонимы и многозначные слова. Примеры полисемии также встречаются достаточно часто. Например, два слова, произносящиеся как «ключ», могут выступать омонимами в следующем варианте:

  • родник и приспособление для открывания.

А вот в значениях «скрипичный», «гаечный», «от дверного замка», «приспособление для закатывания банок» «ключ» – это одно слово.

Это удивительное языковая особенность, которую уже следует рассматривать как явление полисемии.

Ведь в каждом перечисленном варианте фигурирует способность ключа что-либо открывать: нотную строку или какой-то объект. Это одно слово с различными значениями, а не разные омонимы.

Примеры таких многозначных слов в русской речи существует великое множество. Порой достаточно трудно отделить их от омонимов.

Полисемия иногда происходит от перехода названия по внешнему сходству. Таковым является

  • «рукав» – отдельное русло реки и часть рубашки;
  • «лента» – приспособление для девичьей причёски и длинная дорога, движущаяся часть транспортёра.

Многозначность этих слов возникла по внешнему сходству некоторых признаков. Например, рукав в одежде отделяется от общего крупного предмета. И разветвление русла напоминает такое же явления. Собственно, в этом варианте могло бы выступить слово «штанина», однако по какой-то причине русский народ избрал именно «рукав».

Лента представляет собой узкий длинный предмет. Видимо, человек, который изобрёл транспортёр, увидел сходство его движущейся части с приспособлением для девичьей причёски. Так и произошёл переход название, явление полисемии.

Этимологическая омонимия

Группа слов относится к омонимам однозначно, так как само их происхождение уже различно. Поэтому в задании «Приведите примеры омонимов, различающихся этимологически» нужно подобрать такие слова, которые пришли в русскую речь из разных языков. Для этого следует заглянуть в этимологический словарь.

Таковыми являются слово «бор», обозначающий химический элемент, и его омоним – сосновый лес. Первое существительное пришло в русскую речь из персидского языка, где звучало как «бура», то есть соединения бора. Название же соснового леса имеет славянское происхождение.

Часть лингвистов считает, что следует признавать наличие явления омонимии лишь там, где различается сама этимология слов.

Эти же языковеды не видят омонимичности в существительном «эфир» как органическом веществе и в значении «радиовещание и телевидение». Ведь исторически оба слова имеют общую этимологию.

Они произошли от древне-греческого корня αἰθήρ, что в переводе означает «горный воздух».

И если в задании говорится: «Приведите примеры омонимов», а отвечающий использует слово «эфир» в двух значениях, то эти учёные сочтут ответ неверным.

Споры лингвистов о полисемии и омонимии

Однако не все могут навскидку определить историческое происхождения слов. Часто для этого требуются специальные словари. Поэтому большинство людей видят, что значения слова «эфир» являются абсолютно разными и причислят их к омонимам. Поэтому и часть лингвистов также не видят здесь многозначности. К разным словам с разными значениями относит их и толковый словарь.

Примеры омонимов, вызывающих у языковедов спор, таковы:

  • «коса» в значении причёски и инструмента для косьбы, так как некоторые утверждают, что здесь налицо переход названия по внешнему сходству (тонкая и длинная);
  • «ручка» как инструмент для письма, приспособление для открывания, включения, так как часть людей определяет многозначность по тому, что они перекликаются по способу действия (пишут и открывают рукой);
  • «перо» в смысле «ручка» и как накожное роговое образование птиц и некоторых динозавров, считая, что первое значение пришло к слову от исторического способа письма птичьими перьями.

Некоторые языковеды относят к омонимии все слова, в которых прослеживается многозначность. Они считают полисемию лишь частным случаем.

Полные омонимы

Языковеды делят совпадающие по произношению и написанию слова, имеющие разное значение, на две группы. В одну категорию выделяют относящиеся к одной грамматической категории полные лексические омонимы. Примеры таковых: «коса», «язык», «побег», «ключ» и другие. Во всех своих формах эти слова совпадают и по написанию, и по произношению.

Неполные или частичные омонимы

Выделяют также слова, совпадающие только в некоторых формах. Это грамматические омонимы. Примеры такого явления часто относятся к разным частям речи:

  • «три» – глагол 2-го лица единственного числа повелительного наклонения с начальной формой «тереть» и «три» – количественное числительное;
  • «печь» – глагол в неопределённой форме и «печь» – существительное женского рода единственного числа;
  • «пила» – глагол женского рода единственного числа в прошедшем времени и «пила» – существительное женского рода единственного числа.

Грамматическая омонимия наблюдается и в словах, относящихся к одной части речи. Например, глаголы 1-го лица единственного числа настоящего времени «лечу». Первое слово определяется как действие, связанное с медициной. Уже инфинитив будет звучать как «лечить». А второй глагол имеет начальную форму «лететь» и обозначает действие совершения полёта.

Частичная омонимия наблюдается в словах одной грамматической категории. Это происходит тогда, когда слова различаются лишь в одной форме. Например, два существительных «ласка» – животное и проявление нежности – не совпадают лишь в родительном падеже множественного числа. Эти омонимы будут в данной форме выглядеть как «ласок» и «ласк».

Омонимы и омофоны

Некоторые путают явление омонимии с другими. Например, омофоны – это одинаково звучащие слова, имеющие разное значение, но отличающиеся по написанию. Это не омонимы! Примеры слов, являющихся омофонами, показывают эту их особенность.

  • «Кот» – домашнее животное, а «код» – чаще всего определённый набор символов либо звуков.

Каждый заметит, что писать эти слова следует по-разному. А вот на слух уловить разницу практически невозможно. Слово «код» нужно произносить с оглушением конечной согласной. Отсюда и возникает звуковое сходство.

Омонимия и омография

Существуют и другие языковые явления, схожие с рассматриваемым нами. Например, омографы интересны тем, что совпадают в написании, но произносятся иначе, чаще всего из-за ударения. Это также не омонимы. Примеры слов-омографов таковы:

  • во́рота — воро́та;
  • за́мок — замо́к;
  • за́пах — запа́х.

Омографы также интересны для составления заданий для конкурсов и игр. При помощи загадок-картинок, в которых зашифрованы омографы, можно разнообразить лингвистические мероприятия.

Источник: https://www.syl.ru/article/172915/new_omonimyi-primeryi-slov

Омонимы в стихотворениях, каламбурах, анекдотах

Не дает мне покоя одна мысль: как появились омонимы? И не мешает ли омонимия правильному пониманию речи?

Попробуем разобраться в этом. Оказывается, омонимы появились и широко применялись в 18 веке во французском языке. Их использовали при составлении каламбуров.

Французское calembour как раз и переводится как словосочетание, содержащее игру слов , т. е. шутка. В Германии омонимы начали использовать при написании стихотворений.

А в России называют даже точную дату появления омонимов в литературной речи: 1819 год в журнале «Благонамеренный».

Одной из причин появления омонимов в русском языке является ЗАИМСТВОВАНИЕ

Созвучные слова заимствованы из разных языков

Они совпадают по звучанию, но имеют абсолютно разный смысл. Так, например, существительное бот (боты) — обувь — пришло к нам из древнепольского языка, где в свою очередь появилось из французского botte – canoг.

А бот — гребное, парусное или моторное судно — из голландского. Слово «патрон» как глава, или хозяин, появилось в русском языке из латинского «patronus» – покровитель, а «патрон» как заряд ружья – из немецкого «patron».

Слова заимствованы из одного и того же языка

Они в своем , родном, языке уже имели различный смысл. Например, из французского языка к нам перешли слова мина — унылое выражение лица и мина — снаряд со взрывчатым веществом. Из английского языка — бокс как вид спорта и как больничная палата с отдельным входом.

Но как оказалось, самую большую группу составляют омонимы, одно слово из которых – исконно русское, а другое заимствованное

Например, слово «брак» в смысле «супружество» из старославянского языка. В то время как «брак» как недоброкачественное изделие пришло к нам через польский язык из немецкого еще во времена Петра Первого. Или бор (сосновый или еловый) из общеславянского, а бор (сверло) –в XX веке пришло из немецкого языка.

Появление омонимов благодаря СЛОВООБРАЗОВАНИЮ

Есть омонимы, которые являются исконно русскими по происхождению, но появились на свет от различных словообразовательных моделей.

Например, в образовании следующих омонимов участвует суффикс –к-: женское имя Галка (Галина + суффикс –к- с уменьшительно-ласкательным значением) и птица галка (галъ — древнеславянское=черный, суффикс –к- обозначает предмет, т.е. птица, черная птица). Матроска – полосатая блузка, которую носят матросы, как и в предыдущем примере суфффикс –к- указывает на предмет. И матроска – жена матроса, суффикс -к- указывает на лицо женского пола.

Читайте также:  Управление немецких глаголов: какие глаголы требуют предлога?

Есть в русском языке сложносокращенные слова, например, МИГ – самолет, сконструированный А.И. Микояном и М.И.Гуревичем. Омоним этому слову – миг (мгновение). МИФ – московский инвестиционный фонд, омоним миф —  древнее сказание, легенда.

Переход многозначных слов в группу омонимов.

Есть слова, которые когда-то были близкими по значению, но вследствие каких-либо процессов утратили свою «схожесть», разбежались и перестали быть многозначными.

Стали словами с совершенно разным смыслом, т.е. омонимами. Пример: слово болтать. Когда-то это слово имело несколько значений, близких к глаголу «двигать».

Ныне слово болтать (размешивать) имеет омоним болтать – много и быстро говорить.

Это явление четко прослеживается в современном жаргоне. Например, гады – ботинки, крутой — модный, ботаник – прилежный. Ну, а общеизвестное значение слов гады, крутой, ботаник вы, конечно же знаете…

Где и как употребляются омонимы и не мешает ли омонимия правильному пониманию речи?

Обычно омонимы употребляются в каком-либо контексте.

Из контекста становится понятным смысл того или иного слова, и омонимы, как правило, не сталкиваются в речи. Употребляя, например, существительное коса в смысле «девичья коса», мы ведь и не задумываемся, что есть еще коса в значении «сельскохозяйственный инструмент».

А в художественной речи поэты намеренно «сталкивают» омонимы. Делается это для придания выразительности и экспрессии речи. (Экспрессия — яркое проявление чувств, настроений, мыслей)

Откинув тяжесть черных кос…

Я рядом плыл; сошлись кормила,

Закатный луч был страшно кос.

Вдруг лебедей метнулась пара…

Не знаю, чья была вина…

Закат замлел за дымкой пара,

Алея, как поток вина..(В. Я. Брюсов)

Источник: http://wordru.ru/omonimy-v-stixotvoreniyax-kalamburax-anekdotax/

Слова-омонимы в русском языке, примеры и значение, как применять омонимы в речи

Главная > Русский язык > Омонимы, что это такое и можно ли без них в русском языке

Такие одинаковые и такие разные – так можно сказать об омонимах. В этой статье мы рассмотрим для чего нужны омонимы в русском языке, как их использовать в письме и речи.

Омоним – это лексическая составляющая в русском языке, которая отличается особенностью: пишется одинаково (или близко), а значение имеет разное. Слово имеет греческое происхождение: homos – одинаковый, on ym a – имя.

Эти слова важны, они украшают русский язык, делая его более интересным и насыщенным. Например, одно и то же слово “брак” имеет два значения. Первое: некачественная работа (изделие). Второе: союз двух людей, заверенный государством. Странное совпадение, не находите? Но статья не об этом.

Об омонимах с примерами

На самом деле омонимы очень просты для понимания. Их часто используют в речи и письме даже не задумываясь. Одно и то же слово может иметь несколько значений. Однако это не ново, подобное встречается и в других языках.

Имена существительные наиболее часто выступают в роли омонимов, но встречаются среди них также глаголы и прилагательные.

Иногда слова меняют ударение, а в некоторых случаях – написание отдельных знаков. Рассмотрим ниже омонимы (примеры будут через запятую):

  • Мир (сущ.) – отсутствие войны, окружающая нас природа (Земля, Вселенная).
  • Лук (сущ.) – орудие для стрельбы стрелами, овощ с грядки.
  • Вывод (сущ) – сформулированное решение какой-либо задачи (рассуждения), процесс перемещения чего-либо или кого-либо за пределы территории (вывод войск).
  • Коса (сущ.) – элемент женской причёски, выдающаяся в море часть берега, инструмент для скашивания травы.
  • Простой (прил.) – остановка работы, качественный показатель.
  • Парить (глаг.) – лететь в небе (парИть), выравнивать ткань паром (пАрить).
  • Отстоять (глаг.) – выдержать нападение, дождаться своей очереди.
  • Случай, когда одно и то же слово выступает в омонимии одновременно как глагол и как прилагательное: сушка – процесс сушения, фрукт.

Можно самостоятельно потренироваться и попробовать самим составить предложение с омонимами.

Разновидности омонимов

Явление “одинаковости” написания при различии смыслов называют омонимией. С точки зрения совпадения в написании части слова, выделяют следующие языковые проявления омонимии: собственно сами лексические омонимы, омофоны, омографы и омоформы.

Лексические – бывают полными (совпадают все примеры грамматических вариантов) и неполными (не все грамматические формы совпадают).

Омофоны – это слова, которые при произношении звучат одинаково, но в написании есть отличия. Такие как: плот – плод.

Омоформы. По сути, это разные слова, совпадающие по форме в некоторых случаях. Они похожи на омофоны, но, в отличие от них, обнаруживающие при склонении отличие. Пример: пруд – прут (идти к пруду, ударить прутом), пять – пядь.

Омографы – это одинаковые по написанию слова, но абсолютно отличающиеся при произношении. Они практически всегда отличаются ударным слогом: оргАн – Орган, мукА – мУка.

Омонимы: юмор уместен

Однажды у плохой ученицы спросили, что она знает о “Дне Земли”? Она ответила, что “там темно и страшно”. Это смешно и грустно, так как она представила себе некое дно (наверное, уроки географии в школе прогуливала), хотя вопрос был задан про “День Земли”.

Похожесть слов неоднократно используют в шутках, обыгрывая “одинаковость” их звучания. Пример: “Попугай говорил попугаю: “попугай, я тебя попугаю!”

Омонимия интересна тем, что в языке способна создавать некую парадоксальность смысла выражения. На этом основаны русские пословицы, афоризмы и загадки.

Загадки

В народе давно приметили свойства омонимов и использовали их при составлении загадок. Таким образом, эти слова хорошо запоминаются детьми, что хорошо развивает мозг и приучает его к восприятию омонимичности языка.

Отгадайте загадки:

  • Какие кошки не умеют ловить мышек?
  • Назовите одним словом: оружие, самоцветные камни и фрукты.
  • В море он маленький, а на суше – может резать поверхность льда. Кто это (или что это)?
  • Старик ел сухой хлеб. Вопрос: откуда взялись рыбьи кости на столе?

Поговорки и пословицы

Омонимами можно “играться” при составлении поговорок и пословиц. Можно самим потренироваться и придумать свои, нужно лишь немножко фантазии и смекалки:

  • коси косой, если сам не косой;
  • иди летом на полку, чтобы зимой не класть зубы на полку;
  • сочини грамотное предложение, чтобы сделать девушке красивое предложение.

Отличия

Омонимы можно легко спутать с многозначным словом.

Многозначность означает в русском языке несколько значений одного слова, каждое из которых связано с другим по смыслу и не отличается от него кардинально.

Примеры: шляпка – дамская, у гвоздя, гриба. Во всех трёх случаях смысл не слишком разнится – означает некую верхнюю часть или аксессуар на голове.

Прилагательное “золотой” используется также в нескольких значениях – сделанный из драгоценного металла (золотой слиток), имеющий лучшие качества (золотой человек).

В русском языке наряду с другими существуют также словари омонимов. В них можно посмотреть толкование, изучить таблицы и понять, что такое омонимы в русском языке.

Наиболее популярный – толковый словарь Ахмановой (издан в 1974 году). В нём можно найти большое количество статей (более 2000), в которых описаны омонимы (их пары).

В каждой из статей имеется информация об этимологии слов, характеристике стиля, виде омонимов, типах словообразования и многое другое.

В словаре имеются также приложения: переводы пар слов на иностранные языки, указатель систематики по типам.

Источник: https://obrazovanie.guru/russkij-yazyk/omonimy-chto-eto-takoe-i-mozhno-li-bez-nih-v-russkom-yazyke.html

Омонимы в английском языке

Итак, что из себя представляет омонимия? Я уверена, что вы неоднократно встречались с этим явлением в жизни. Под омонимией понимаются пары слов, у которых одинаковое написание и звучание, но различное смысловое значение.

Русскоязычные примеры:

  • ключ (дверной) – ключ (источник);
  • брак (семейные узы) – брак (некачественный продукт);
  • лук (растение) – лук (оружие).

Англоязычные примеры:

  • arm (оружие) — arm (рука);
  • can (мочь) — can (консервная банка);
  • well (хорошо) — well (колодец).

Происхождение англоязычных омонимов

Само слово омоним произошло от слияния двух греческих слов: «homos» (одинаковый) и onyma (имя). На сегодняшний день, по подсчетам лингвистов, омонимы составляют около 19,5% от всех слов в английском языке. С чем это связано?

Ну, во-первых, это заимствования из французского и латинского языков. В результате фонетических изменений иностранные слова по произношению стали похожие на ранее существующие английские слова.

  • rite (лат.): to write, right (англ.);
  • bank (берег — англ.), bank (банк — итал.);
  • fair (честный — англ.), fair (рынок – франц.).

Вторая, версия – историческая. Так, некоторые слова, в результате развития языка, потеряли свою изначальную фонетическую форму и стали по звучанию, но не по смыслу, походить на другие.

К примеру: night и knight не являлись омонимами (омофонами) в древнеанглийском языке, поскольку в слове knight начальная буква k произносилась. Однако в результате изменений в произношении k – потерялась.

Ну и третья версия – тяга к всевозможному сокращению. Причем доля таких сокращений довольно велика: 7% от всех английских омонимов.

  • fan (фанат — англ.), fan (веер — лат.);
  • rep (репс), rep (репутация).

Если отбросить узкоспециализированную классификацию некоторых лингвистов, то принято разделять все омонимы на 5 основных групп:

  1. Абсолютные омонимы или пары слов с идентичным звучанием и написанием. Разница только в значении, транскрипция и орфография полностью совпадают. Пример: band [bænd]– повязка и band [bænd] – группа.
  2. Омофоны (гетеронимы) или слова с одинаковым звучанием, но различным написанием. Пример: be [biː] – быть и bee [biː] – пчела.
  3. Омографы. Тут все наоборот. Слова одинаково пишутся, но читаются по-разному. Пример: bow [bau] – поклон и bow [bəu] – лук.
  4. Паронимы (оронимы). Ни туда и ни сюда, т.е. это слова со схожим произношением и написанием. Пример: lose [luːz] – проиграть, loose [luːs] – ослабить.
  5. Капитонимы. Различия заключаются в написании первой буквы (заглавная или строчная). Наличие или отсутствие капитализации влияет на значение слова. Пример: Mercury ['mɜːkjərɪ] – Меркурий (планета) и mercury ['mɜːkjərɪ] – ртуть (химический элемент)..

Как видите, всего 5 основных типов, и каждый из них образуется по своим правилам. Запоминать их не имеет особого смысла, если только вы не готовите доклад или как я урок на эту тему.

Трудности с омонимией

Для тех, кто только начинает изучать язык и плохо воспринимает речь на слух, омонимы могут оказаться непреодолимой преградой к пониманию смысла предложения. Так фраза: «Ben rubbed his temples» может привести слушателя в недоумение, если не знать второго значения слова «temple». Ведь «temple» – это не только замок, но еще и висок, который Бен потер.

Примеры употребления омонимов в предложениях

Приведу еще пару забавных примеров, которые очень трудно перевести на слух, если не знать основных значений английских слов.

Источник: https://englishbro.ru/videos/homonyms

Ссылка на основную публикацию