Немецкие прилагательные с управлением: список

Управление немецких прилагательных

Полезные материалы по немецкому

В немецком языке довольно большое количество прилагательных требуют дополнения в определенном падеже с предлогом или без него. В этом случае говорят об управлении прилагательных. Ниже представлен список самых популярных примеров данного явления.

schuld an D. – виновный в

Пример: Norbert ist schuld an unserer Verspätung. – Норберт виноват в нашем опоздании.

zufrieden mit D. – довольный чем-либо

Пример: Seid ihr mit den Ergebnissen zufrieden? – Вы довольны результатами?

interessiert an D. – заинтересованный в чем-либо

(un)bekannt bei D. – (не)знакомый; (не)известный кому-либо

gut in D. – хороший в чем-либо

nachlässig in D. – небрежный, неаккуратный в чем-либо

(un)erfahren in D. – (не)опытный, (не)сведущий в чем-либо

beschäftigt mit D. – занятый чем-либо

einverstanden mit D. – согласный с кем-либо, с чем-либо

verheiratet mit D. – женатый на ком-либо; замужняя за кем-либо

verrückt nach D. – сумасшедший, помешанный на чем-либо

enttäuscht von D. – разочарованный в ком-либо, чем-либо

frei von D. – свободный от чего-либо

müde von D. – уставший от чего-либо, утомлённый чем-либо

überzeugt von D. – убеждённый в чем-либо

bereit zu D. – готовый к чему-либо, на что-либо

(un)fähig zu D. – (не)способный на что-либо

(un)freundlich zu D. – (не)приветливый по отношению к кому-либо

nett zu D. – любезный с кем-либо, внимательный к кому-либо

adressiert an A. – адресованный кому-либо

gewöhnt an A. – привыкший, приученный к чему-либо

ärgerlich auf A. – сердитый на кого-либо

böse auf A. – злой на кого-либо

eifersüchtig auf A. – ревнивый по отношению к кому-либо

neugierig auf A. – любопытный, заинтригованный чем-либо

wütend auf A. – яростный, рассвирепевший на кого-либо, что-либо

bezeichnend für A. – характерный для кого-л./ чего-л.

dankbar für A. – благодарный, признательный за что-либо

entscheidend für A. – решающий для чего-либо

nützlich für A. – полезный, нужный для кого-либо, чего-либо

offen für A. – открытый для чего-либо

(un)schädlich für A. – (не)вредный для кого-либо, чего-либо

verantwortlich für A. – ответственный за кого-либо / что-либо

wichtig für A. – важный для кого-либо, чего-либо

(un)empfindlich gegen A. – (не)чувствительный, (не)восприимчивый к чему-либо

unterteilt in A. – разделенный на что-либо

verliebt in A. – влюблённый в кого-либо, что-либо

beunruhigt über A. – обеспокоенный, встревоженный чем-либо

erfreut über A. – обрадованный чему-либо

erstaunt über A. – удивлённый, изумлённый из-за чего-либо

(un)glücklich über A. – (несчастный) счастливый из-за чего-либо

traurig über A. – печальный, грустный из-за чего-либо

Источник: https://lingvoelf.ru/useful-de/263-adjektive

Немецкие прилагательные с предлогами – Adjektive mit präpositionalem Kasus

Немецкие прилагательные  с предлогами очень часто употребляются в немецкой речи. Тот, кто хочет говорить красиво, тот должен уметь их употреблять в речи. Еще важно знать, какой предлог и падеж требуют после себя немецкие прилагательные. Я приведу вам целый список немецких прилагательных с переводом и парой примеров.

von + Dativ

abhängig sein von (быть зависимым от/зависеть от)
begeistert sein von (быть в восторге от/быть воодушевленным)
überzeugt sein von (убедиться в чем-то/быть убежденным чем-л,кем-л)
enttäuscht sein von (быть разочарованным в ком-л/чем-то)
entfernt sein von (находиться на расстоянии от…)

Beispiel: Er ist von dem neuen Film begeistert. (Он в восторге от нового фильма).

auf + Akkusativ

ärgerlich sein auf (злиться на кого-л/быть сердитым на..)
böse sein auf (сердиться на кого-л/что-л)
angewiesen sein auf (быть вынужденным на/быть обреченным на)
eifersüchtig sein auf (быть ревнивым/ревновать кого-либо)
stolz sein auf (гордиться кем-л, чем-л.)

Beispiel: Ich bin stolz auf dich! (Я горжусь тобой!)

an + Dativ

interessiert sein an (быть заинтересованным в чем-либо)
erkrankt sein an (заболеть чем-л)
reich sein an (быть богатым чем-либо/быть в изобилии)
schuld sein an (быть виноватым в чем-либо)
beteiligt sein an (участвовать в…/быть причастным к чему-л)

Beispiel: Die Frau des Bankchefs ist an seinem Geld interessiert. (Жена руководителя банка заинтересована в его деньгах).

an + Akkusativ

adressiert sein an (быть адресованным/направленным куда-л)
gewöhnt sein an (быть привыкшим к…)

Beispiel: Der Brief ist an den Direktor adressiert.(Письмо адресовано директору).

zu + Dativ

(un)fähig sein zu (быть (не)способным к…,)
bereit sein zu (быть готовым к../быть согласным на..)
freundlich sein zu (быть любезным, дружественным с кем-л)
nett sein zu (быть любезным с кем-то)
entschlossen sein zu (решаться на что-л)

Beispiel: Josef ist immer zu den jungen Mitarbeiterinnen nett. (Йозэф всегда любезен с молоденькими сотрудницами).

bei + Dativ

angesehen sein bei (пользоваться уважением у..)
(un)beliebt sein bei (быть (не)любимым кем-то).

Beispiel: Er ist beliebt bei den Frauen (Он любим женщинами).

gegenüber + Dativ

zurückhaltend sein gegenüber (быть сдержанным относительно чего-либо, перед кем-л/быть скромным по отношению к чему-л/)
aufgeschlossen sein gegenüber (быть открытым ко всему/мыслить широко, открыто относительно чего-либо)

Beispiel: Sie ist zurückhaltend gegenüber Fremden (Она сдержанна перед незнакомыми). Janina ist aufgeschlossen gegenüber allem Neuen (Янина открыта всему новому).

gegen + Akkusativ

(un)empfindlich sein gegen (бояться чего-либо)
immun sein gegen (Иметь иммунитет против чего-л/быть невосприимчивым к…)

Beispiel: Ich bin gegen Frost empfindlich (Я боюсь мороза). Ralf ist immun gegen Alkohol (Ральф невосприимчив к алкоголю).

für + Akkusativ

(un)geeignet sein für (быть (не)пригодным для../(не)подходить чему-л….)
verantwortlich sein für (быть ответственным за…)
(un)wichtig sein für (быть (не)важным для…)
(un)schädlich sein für (быть (не)вредным для..)
nützlich sein für (быть полезным для…/пригодиться для..)

Beispiel: Rauchen ist schädlich für die Gesundheit (Курение вредно для здоровья).

mit + Dativ

befreundet sein mit (быть в дружбе с…/дружить с…)
verwandt sein mit (быть, состоять в родстве с…)
zufrieden sein mit (быть довольным чем-то/кем-то)
beschäftigt sein mit (быть занятым чем-либо)
fertig sein mit (закончить что-л/покончить с чем-то)

Beispiel: Ich bin mit ihm über sieben Ecken verwandt (мы с ним дальние родственники).
Sandra ist mit mir befreundet (Сандра дружит со мной).

nach + Dativ

verrückt sein nach (сходить с ума по кому-л/чему-л.)
Beispiel: Ich bin verrückt nach dir! (я схожу с ума по тебе!).

in + Akkusativ
unterteilt sein in (быть разделенным на …)
verliebt sein in (быть влюбленным в …)

Beispiel: Jorg ist verliebt in Vanessa (Йорг влюблен в Ванессу).

in + Dativ
(un)erfahren sein in (быть (не)опытным в…/быть (не)сведущим в..)
gut sein in (быть хорошим в чем-л)
nachlässig sein in (быть небрежным, нерадивым, халатным в чем-либо)

Beispiel: Sie ist erfahren in der Finanzierung von Großprojekten (у нее есть опыт/она опытна в финансировании крупных проектов).

über + Akkusativ

glücklich sein über (быть счастливым)
erfreut sein über (радоваться, обрадоваться чему-л)
erstaunt sein über (быть удивленным чему-л/изумляться, удивляться чему-то)
traurig sein über (грустить, печалиться о…)
verwundert sein über (быть удивленным чему-л)
wütend sein über (бесноваться, быть в ярости, разозленным по поводу чего-л)

Читайте также:  Город трир. его достопримечательности и интересные места.

Beispiel: Sie ist glücklich über die Geburt ihrer Tochter Amalia (она счастлива рождению ее дочери Амалии).

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели! Подписывайтесь на блог  и получите книгу с основными немецкими фразами

Интересно:

Предлоги времени в немецком языке: temporale Präpositionen

Предлоги места в немецком языке с примерами и переводом!

Счастье по-немецки! Das Glück ist…

О погоде на немецком..

Распространенные немецкие глаголы для ежедневного пользования

Немецкая грамматика на уровень А1: ЧТО ОНА В СЕБЯ ВКЛЮЧАЕТ?

Как описать статистику по-немецки на экзамене Сертификат B2

Чем отличаются fahren nach от fahren in?

Фразы на немецком с переводом на тему “Школа и Образование”

Источник: http://lifeistgut.com/nemeckie-prilagatelnye-s-predlogami-adjektive-mit-prapositionalem-kasus/

Управление прилагательных в немецком языке


03.03.2014 ПОНЕДЕЛЬНИК 00:00

ГРАММАТИКА

Управление – это форма связи слов в предложении. В отношении прилагательного – Rektion der Adjektive – это означает, что оно требует определённого падежа существительного или слова его замещающего с предлогом или без предлога.

Многие прилагательные способны к управлению. Способность к управлению прилагательных проявляется при предикативном употреблении, т.е. в качестве именной части сказуемого, чаще с глаголом sein.

В этой статье мы рассмотрим прилагательные, которые способны к управлению и которые не способны к нему.

Прилагательные, способные к управлению

Прилагательные, способные к управлению, делятся на две группы:

1. Прилагательные, требующие одного падежа, т.е. с одним дополнением. Эта группа может требовать как падежа без предлога, так и падежа с предлогом.

2. Прилагательные, требующие двух падежей, т.е. с двумя дополнениями. Эта группа подразделяется на:

2.1. Прилагательные, у которых управление колеблется без существенных различий в значении;

2.2. Прилагательные, у которых управление колеблется в зависимости от их значения:

2.3. Прилагательные, требующие двух дополнений.

Прилагательные, неспособные к управлению

К прилагательным, которые неспособны к управлению, относятся:

  • прилагательные пространственного и временного значения. Они никогда не употребляются в краткой форме в качестве именной части сказуемого, им свойственна только функция определения и склоняемая форма:

die heutige/gestrige Zeitung

сегодняшняя/вчерашняя газета

die dortigen/hiesigen Einwohner

местные жители

das obere/untere/linke/rechte Regal

верхняя/нижняя/левая/правая полка

die äußeren/inneren Angelegenheiten

внешние/внутренние дела

die folgende/obige Adresse

следующий/вышеуказанный адрес

  • прилагательные, обозначающие материал, так как они не могут быть именной частью сказуемого, т.е. не употребляются предикативно, кроме случаев в переносном смысле:

Er hat ein hölzernes Spielzeug.

У него есть деревянная игрушка.

Sie hat eine goldene Uhr.

У нее золотые часы.

но в переносном значении, эти прилагательные могут быть именной частью сказуемого:

Meine Beine waren bleiern.

Мои ноги были будто свинцовые.

Seine Bewegungen sind hölzern.

Его движения неловкие/деревянные.

  • прилагательные: schön – красивый, faul – ленивый, fleißig – прилежный, blau – синий, töricht – безрассудный, глупый, dumm – глупый, klug – умный и др.

Источник: http://www.web-globus.de/articles/upravlenie_prilagatelnykh_v_nemetskom_yazyke

Немецкие прилагательные. Adjektive

Прилагательные в немецком языке употребляются в краткой и склоняемой форме. Прилагательное — это самостоятельная часть речи, отвечающая на вопросы: какой? какая? какое? какие? Наибольшую группу немецких прилагательных составляют качественные прилагательные, которые характеризуют качество предмета.

Они являются наиболее полноценными, так как способны к изменению по степеням сравнения или к сочетанию с наречиями. Склоняемое прилагательное в немецком языке согласуется в числе, падеже и роде с тем существительным, которое оно определяет.

Немецкие прилагательные стоят между артиклем (или заменяющим его словом) и определяемым существительным.

Слабое склонение прилагательных в немецком языке

Слабое склонение прилагательных в немецком языке характерно для словосочетаний с наличием перед существительным определённого артикля (der, die, das), указательных местоимений (dieser – этот, jener – тот, jeder – каждый, любой, всякий, welcher – какой, который). В номинативе прилагательное имеет окончание -e при существительных всех родов и в аккузативе женского и среднего рода. В остальных падежах единственного и множественного числа прилагательное принимает окончание -en.

Таблица слабого склонения прилагательного в единственном числе:

Мужской(der Mann)Женский(die Frau)Средний(das Kind)
Nominativ dergute Mann diegute Frau dasgute Kind
Akkusativ denguten Mann diegute Frau dasgute Kind
Dativ demguten Mann derguten Frau demguten Kind
Genetiv desguten MannES derguten Frau desguten KindES

Таблица слабого склонения прилагательного во множественном числе:

Мужской(die Hunde)Женский(die Katzen)Средний(die Kleider)
Nominativ diegroßen Hunde dieweißen Katzen diegelben Kleider
Akkusativ diegroßen Hunde dieweißen Katzen diegelben Kleider
Dativ dengroßen HundeN denweißen Katzen dengelben KleiderN
Genetiv dergroßen Hunde derweißen Katzen dergelben Kleider

Сильное склонение прилагательных в немецком языке

Сильное склонение прилагательных в немецком языке наблюдается в тех случаях, когда перед существительным нет артикля или нет местоимения. В этом случае окончания прилагательных соответствуют окончанию определённого артикля (за исключением генетива мужского и женского рода).

Я встретил его на прошлых выходных

Таблица сильного склонения прилагательного в единственном числе

Мужской(der Tee)Женский(die Milch)Средний(das Bier)
Nominativ schwarzer Tee kalte Milch helles Bier
Akkusativ schwarzen Tee kalte Milch helles Bier
Dativ schwarzem Tee kalter Milch hellem Bier
Genetiv schwarzen Tee kalter Milch hellen BierES

Таблица сильного склонения прилагательного во множественном числе

Мужской(die Hunde)Женский(die Katzen)Средний(die Kleider)
Nominativ große Hunde weiße Katzen gelbe Kleider
Akkusativ große Hunde weiße Katzen gelbe Kleider
Dativ großen HundeN weißen Katzen gelben KleiderEM
Genetiv großer Hunde weißer Katzen gelber Kleider

Смешанное склонение прилагательных в немецком языке

Смешанное склонение прилагательных в немецком языке имеет место при наличии перед существительным неопределённого артикля, притяжательного местоимения или отрицания kein.

Таблица смешанного склонения прилагательного в единственном числе

Мужской(der Rock)Женский(die Bluse)Средний(das Hemd)
Nominativ einroterRock eineblaueBluse eingrünesHemd
Akkusativ einenrotenRock eineblaueBluse eingrünesHemd
Dativ einemrotenRock einerblauenBluse einemgrünenHemd
Genetiv einesrotenRock einerblauenBluse einesgrünenHemdes

Источник: https://multilingua.su/deutsch/adjektive

Субстантивированные прилагательные в немецком языке

Словообразование – отдельная тема для каждого языка, и везде она имеет свои особенности. Некоторые положения у большинства языковых систем похожи. Часто бывает так, что правила словообразования строятся на обычной логике, поняв которую, совсем не сложно освоить всю тему. Для этого нужно не просто слепо зазубривать новые слова, а понять принцип их строения.

Что значит субстантивированное прилагательное?

Немецкий язык похож на русский тем, что здесь есть целый ряд слов – имен прилагательных, — которые трансформировались в эту часть речи из имен существительных.

Читайте также:  Управление немецких глаголов: какие глаголы требуют предлога?

Из нашего языка можно привести такие примеры, как «ученый», «безработный», «вагоновожатый» и т.п.

К этим словам всегда есть возможность добавить такие общие слова, как человек, мужчина, женщина, ребенок – с помощью них они становятся полноценными прилагательными, а без них остаются существительными.

В немецком языке субстантивированные прилагательные в речи существуют самостоятельно:

  • eine blinde Frau (прил. в сочетании с сущ.: слепая женщина) – eine Blinde – слепая (сущ. – субстантивированное прил.: слепая);
  • ein arbeitsloser Mann (прил. в сочетании с сущ.: безработный мужчина), ein Arbeitsloser (существительное – субстантивированное прил.: безработный).

Особенности

После того, как такие прилагательные субстантивируются в существительные, они сохраняют все свои основные особенности, присущие имени прилагательному:

  • der Abgeordnete (депутат, делегат (мужчина) – ein Abgeordneter; наш депутат, делегат (мужчина) – unser Abgeordneter);
  • die Abgeordnete (депутат, делегат (женщина) – eine Abgeordnete; наш депутат, делегат (женщина) – unsere Abgeordnete);
  • Abgeordnete (какие-то депутаты, делегаты); die Abgeordneten (определенные депутаты, делегаты); viele Abgeordnete (многие депутаты, делегаты); alle Abgeordneten (все депутаты, делегаты).
  • Im Bürgermeisteramt haben wir unseren Abgeordneten getroffen. – В мэрии мы встретили нашего депутата.

В примерах хорошо видно, что «поведение» субстантивированных прилагательных в немецком языке точно такое же, как и у обычных прилагательных. Единственное различие – первые всегда пишутся с большой буквы, а также являются самостоятельными.

Примеры базовых субстантивированных прилагательных

В немецком языке есть список слов, которые используются очень часто и являются базовыми – их необходимо знать на начальном уровне обучения:

  • заместитель – der Stellvertretende, заместительница – die Stellvertretende;
  • знакомый – der Bekannte, знакомая – die Bekannte;
  • путешественник – der Reisende, путешественница – die Reisende;
  • родственник – der Verwandte, родственница – die Verwandte;
  • преступник – der Kriminelle, преступница – die Kriminelle;
  • старик – der Alte, старуха – die Alte;
  • больной – der Kranke, больная – die Kranke;
  • юноша – der Jugendliche, девушка – die Jugendliche;
  • безработный – der Arbeitslose, безработная – die Arbeitslose;
  • верующий – der Gläubige, верующая – die Gläubige;
  • умирающий – der Sterbende, умирающая – die Sterbende и прочие.

Он будет постепенно увеличиваться по мере освоения нового языка.

На курсах, которые Вы проходите, изучая немецкий язык, Вам будут обязательно даваться упражнения для закрепления этой темы – не поленитесь выполнить их.

Не смущайтесь, если что-то не будет получаться – по всем вопросам обращайтесь к своему преподавателю. Если Вы на самостоятельном изучении – внимательнее прочитайте нужную главу в учебнике.

Классификация по родам

В разряд существительных прилагательные в немецком языке переходят с помощью артикля: der Bekannte (знакомый), die Bekannte (знакомая), das Bekannte (знакомое). Мужской и женский род таких прилагательных обозначает какое-либо лицо, а средний род – абстрактное понятие:

  • мужской род: der Alte (старик), der Neue (новенький);
  • женский род: die Alte (старуха), die Neue (новенькая);
  • средний род: das Alte (старое), das Neue (новое).

Тип склонения прилагательных зависит от сопровождающего слова. В единственном числе и слабом склонении это будет выглядеть так:

  • Nom.: derBekannte (муж.р.), dasBekannte (ср.р.), dieBekannte (жен.р.);
  • Gen.: des Bekannten, des Bekannten, der Bekannten;
  • Dat.: dem Bekannten, dem Bekannten, der Bekannten;
  • Akk.: den Bekannten, das Bekannte, der Bekannte.

Примеры прилагательных единственного числа в сильном склонении:

  • Nom.: guter Bekannte (муж.р.), gutes Bekannte (ср.р.), gute Bekannte (жен.р.);
  • Gen.: guten Bekannten, guter Bekannten;
  • Dat.: gutem Bekannten, guter Bekannten;
  • Akk.: guten Bekannten,gutes Bekannte, gute Bekannte.

Смешанное склонение в единственном числе будет выглядеть таким образом:

  • Nom.: ein Bekannter, ein Bekanntes, eine Bekannte;
  • Gen.: eines Bekannten, eines Bekannten, einer Bekannter;
  • Dat.: einem Bekannten, einem Bekannten, einer Bekannten;
  • Akk.: einen Bekannten, ein Bekanntes, eine Bekannte.

Множественное число в слабом склонении образуется по примеру — die Bekannten (во всех падежах), в сильном — viele Bekannte (Nom.), vieler Bekannter (Gen.), vielen Bekannten (Dat.) и viele Bekannten (Akk.). Смешанное склонение во множественном числе не образуется.

Источник: http://pauken.ru/grammatika/prilagatelnye/138-substantivirovannye-prilagatelnye-v-nemetskom-yazyke.html

Субстантивированные прилагательные

Сегодня мы узнаем, что обозначает субстантивированное немецкое прилагательное и как оно изменяется. Начнем с того, что найдем аналогию в русском языке. Рассмотрим такие предложения:

Как бы вы определили слова “зеленое” и “вкусное”? Выглядят как прилагательные, а отвечают на вопросы существительного. Тоже самое и в немецком языке, например:

Таким образом, имена прилагательные в немецком языке могут переходить в класс существительных или иначе говоря субстантивироваться. При этом в немецком языке они, как и существительные, пишутся с большой буквы, употребляются со всеми типами артикля и, конечно, склоняются:

der Alte ein Alter старый
die Alte eine Alte старая
das Alte ein Altes старой

Как мы видим из примера, существительные, которые были образованы из прилагательных, могут быть как мужского, так и женского рода, если слово обозначает живые существа, а также среднего рода, если необходимо выразить какие-либо абстрактные понятия.

Что же касается склонения, то тут тоже нет особых сложностей, субстантивированные прилагательные склоняются как обычные прилагательные, т.е. тип склонения зависит от артикля или слова, выполняющего роль артикля, стоящего перед прилагательным.

мужской родсредний родженский родмножественное числоNominativ

Akkusativ

Dativ

Genitiv

der Alte das Alte die Alte die Alten
den Alten das Alte die Alte die Alten
dem Alten dem Alten der Alten den Alten
des Alten des Alten der Alten der Alten

Как видно из таблицы, субстантивированные прилагательные с определенным артиклем склоняются точно так же, как и обычные прилагательные с определенным артиклем. Посмотрим, как изменяются субстантивированные прилагательные с неопределенным артиклем:

мужской родсредний родженский родмножественное числоNominativ

Akkusativ

Dativ

Genitiv

ein Alter ein Altes eine Alte Alte
einen Alten ein Alte eine Alte Alte
einem Alten einem Alten einer Alten Alten
eines Alten eines Alten einer Alten Alter

Как мы видим, тут тоже ничего нового. Все точно так же, как и с простыми прилагательными.

Следует запомнить, что после таких слов, как viel, wenig, etwas, alles, nichts, субстантивированные немецкие прилагательные имеют такие формы: viel Gutes, wenig Gutes, etwas Gutes, ABER: alles Gute, nichts Gutes. В данном случае лучше просто запомнить эти примеры и тогда у Вас точно не будет проблем с субстантивированными немецкими прилагательными.

Источник: http://germanstar.ru/substantivirovannye-prilagatelnye

Сильное и слабое склонение прилагательных

Склонение прилагательных почему-то считается непростой темой. «Там стооолько окончаний…» – и немецкий язык безнадежно скомпрометирован. А русские падежные окончания вам никогда не встречались? Ну-ка образуйте форму творительного падежа от слов «два своих чистых рукава»! Что? сразу сообразили? Вот именно, «двумя своими чистыми рукавами»… Дети, между прочим, путаются!

Читайте также:  Занимательные факты о немецком языке.

Склонение, флексия – древняя и почтенная особенность индоевропейских языков. Английский язык фактически утратил склонение, а немецкий сохраняет то, что существовало во всех древнегерманских языках: склонение прилагательных по двум типам – сильному и слабому.

По сильному склонению изменяется прилагательное без артикля, например:

 ед.ч. м.р.ед.ч. ж.р.ед.ч. ср.р.
им.п. guter Freund gute Idee gutes Buch
род.п. guten Freundes guter Idee guten Buches
дат.п. gutem Freund guter Idee gutem Buch
вин.п. guten Freund gute Idee gutes Buch

Можно видеть, что в основе склонения здесь всё то же давно известное нам склонение определенного артикля: der…dem-den, die-der-der-die, das…dem-das. Вот только с формой родительного падежа «des» в склонении прилагательных придется распроститься: в родительном падеже ед.ч. прилагательные мужского и среднего рода при любом типе склонения имеют окончание -en.

Почему прилагательное так себя ведет? Потому что в немецком языке существуют четыре падежа, и язык требует их различать. Если прилагательное выступает без артикля, оно вынуждено брать на себя эту функцию и своими окончаниями передавать соответствующий падеж. Это и есть сильное склонение.

А если прилагательное выступает с артиклем? Что ж, начнем с определенного артикля. Смотрите, что получается:

der gute Freund die gute Idee das gute Buch
des guten Freundes der guten Idee des guten Buches
dem guten Freund der guten Idee dem guten Buch
den guten Freund die gute Idee das gute Buch

Да это просто какой-то курорт!.. За артиклем прилагательное чувствует себя как за каменной стеной и оперирует всего двумя окончаниями: и -en. А зачем трудиться, если артикль (или указательное местоимение) вполне определенно обозначает падежи? Это и есть слабое склонение прилагательного.

Вы можете спросить: а почему тогда прилагательное в слабой форме не имеет окончания -en во всех падежах? Дело в том, что нужно ведь еще различать единственное и множественное число. В единственном числе (им.п.

) – der gute Freund, во множественном – die guten Freunde; в единственном – die gute Idee, во множественном – die guten Ideen.

Кстати, по слабому склонению прилагательные всех трех родов и во всех падежах имеют во множественном числе одно и то же окончание: -en. Сейчас вы сами увидите это в таблицах.

Прилагательное с определенным артиклем переводится как «этот/эта» и т.д. – die gute Idee – эта хорошая идея, das gute Buch – эта хорошая книга и т.д.

Помимо сильного и слабого, есть еще и смешанное склонение (таблицу см. ниже). На деле это означает всего лишь склонение прилагательных в единственном числе с неопределенным артиклем ein, а также притяжательными местоимениями mein, dein и т.д. и отрицанием kein.

В косвенных падежах мы увидим там универсальное слабое окончание -en, потому что падеж будет обозначаться формами артикля eines, einem, einen.

А в единственном числе артикль ein может вводить существительное как мужского, так и среднего рода – и потому тут нужно провести различие при помощи окончаний прилагательного: ein guter Freund, но ein gutes Haus. И конечно же, eine gute Idee.

Но, повторяю, смешанное склонение актуально только для единственного числа. Объясняется это просто: во множественном числе неопределенного артикля нет.

Сильное склонение

Единственное число. Прилагательное без артикля

прилагательное после слов: etwas – немного, viel – много, wenig – мало, genug – достаточно; также после manch – иной, некий, welch – какой (если они выступают без окончаний)

 м.р.ж.р.ср.р.
им.п. schöner Tag schöne Frau schönes Haus
род.п. schönen Tages schöner Frau schönen Hauses
дат.п. schönem Tag schöner Frau schönem Haus
вин.п. schönen Tag schöne Frau schönes Haus

Множественное число. Прилагательное без артикля

прилагательное после числительных: zwei – два, drei – три; также после слов viele – многие, einige – некоторые, mehrere – некоторые, несколько, wenige – немногие

м.р.ж.р.ср.р.
им.п. schöne Tage schöne Frauen schöne Häuser
род.п. schöner Tage schöner Frauen schöner Häuser
дат.п. schönen Tagen schönen Frauen schönen Häusern
вин.п. schöne Tage schöne Frauen schöne Häuser

Слабое склонение

Единственное число. Прилагательное с определенным артиклем

прилагательное после местоимений: dieser – этот, jener – тот, jeder – каждый, solcher – такой, welcher – какой, mancher – какой-то, некий, некоторый

м.р.ж.р.ср.р.
им.п. der schöne Tag die schöne Frau das schöne Haus
род.п. des schönen Tages der schönen Frau des schönen Hauses
дат.п. dem schönen Tag der schönen Frau dem schönen Haus
вин.п. den schönen Tag die schöne Frau das schöne Haus

Множественное число. Прилагательное с определенным артиклем

прилагательное после местоимений: meine – мои, deine – твои и т.д; после местоимений alle – все, beide – оба, solche – такие, welche – какие, keine – никакие

м.р.ж.р.ср.р.
им.п. die schönen Tage/Frauen/Häuser
род.п. der schönen Tage/Frauen/Häuser
дат.п. den schönen Tagen/Frauen/Häusern
вин.п. die schönen Tage/Frauen/Häuser

Смешанное склонение

Только единственное число

прилагательное с неопределенным артиклем ein; также с притяжательными местоимениями: mein, dein и отрицанием kein

м.р.ж.р.ср.р.
им.п. ein schöner Tag eine schöne Frau ein schönes Haus
род.п. eines schönen Tages einer schönen Frau eines schönen Hauses
дат.п. einem schönen Tag einer schönen Frau einem schönen Haus
вин.п. einen schönen Tag eine schöne Frau ein schönes Haus

Теперь закономерный вопрос: как запомнить все эти местоименные «viele-einige…» с одной стороны, и «alle-beide…

» – с другой? Указательное местоимение dieser так похоже на определенный артикль der, что они легко объединяются в одну группу.

Остальное хорошо бы выучить наизусть, но для начала следует иметь в виду: viele schöne Tage (сильное склонение) – но alle schönen Tage (слабое склонение).

Местоимения viele и alle употребляются чаще всего. Равным образом, нам часто приходится говорить meine, deine, Ihre (Freunde, Bücher и т.д.). Потому непременно запомните: meine guten Freunde.

В немецком языке форма viele – многие употребляется там, где в русском языке мы привыкли видеть наречие «много». Ср.:

  • Da sind viele Studenten. – Там много студентов.
  • Er hat viele Probleme. – У него много проблем.

Читать далее

← Склонение прилагательных С русского на немецкий, с немецкого на русский →

Источник: http://tutde.ru/21-3-siljnoe-i-slaboe-sklonenie-prilagateljnyh.html

Ссылка на основную публикацию