Описание книги на немецком языке полезные слова и фразы

Что почитать? Подборка ресурсов для чтения на немецком языке

Что почитать на немецком языке? Адаптивную литературу читать чаще всего не интересно, а известные немецкие романы зачастую слишком объемные и сложные. Так что подойдет тем, кто еще ни разу не читал или хочет что-то простое и интересное? Вот подборка литературных ресурсов для чтения на немецком языке.

Короткие рассказы

Kurzgeschichten — универсальный вариант для чтения на немецком языке. Такие рассказы будут полезны как тем, кто еще ни разу не читал немецкой литературы в оригинале, так и опытным книголюбам, которые любят «съесть» какой-нибудь рассказ за один день. Есть множество немецких писателей, пишущих исключительно в этом жанре.

Wolgang Borchert

Один из самых известных писателей коротких рассказов Wolfgang Borchert — писатель послевоенного времени.

Его рассказы хоть и короткие, но в то же время могут создать в голове такую объемную картину, что после прочтения можно днями ходить и думать «А что же было дальше?» Рассказы Борхерта написаны короткими предложениями и простым языком, поэтому для новичков в литературном чтении — самое то.

11 рассказов Борхерта можно найти здесь.

Heinrich Böll

Еще один известный писатель послевоенного времени, лауреат Нобелевской премии. Считается, что темы, которые он затрагивает в своих рассказах, до сих пор не потеряли актуальности. Писательница Tanja Dückers сказала: «Man müsste sogar sagen: Bölls Themen sind auf unheimliche Weise zu uns zurückgekehrt.» («Более того: Темы Бёлля ужасным образом вернулись к нам»).

Один из рассказов Бёлля можно скачать здесь.
Еще один рассказ здесь.
И еще один рассказ здесь.

François Loeb

Швейцарский политик и писатель (еще живущий, кстати), у которого есть шикарный сайт с большим количеством коротких рассказов и даже с озвучкой. Рассказы можно скачать.

Единственный минус — Лоеб пишет как бы поток мысли, поэтому часто рассказ не поделён на абзацы, что может затруднить чтение. Но так как его творения не превышают двух страниц, то с отсутствием абзацев можно, в принципе, смириться.

В любом случае, стоит взглянуть.
Почитать его рассказы можно здесь.

Разное

Вот этот портал полностью посвящен современным коротким рассказам и романам. К каждому произведению есть описание и указано количество слов в тексте. Рассказы разбиты по тематикам, так что можно быстро подобрать чтиво по вкусу.

Еще есть вот такой интересный портал — https://www.kurzgeschichten-stories.de. Тут также можно много всего коротенького почитать.

А здесь еще миллион рассказов разных направлений, в том числе на праздничные тематики (Рождество, Пасха и т.д.)

Ну и напоследок несколько известных коротких рассказов разных писателей из серии «классика жанра»:

  • Günter Grass: Im Tunnel
  • Ilse Aichinger: Das Fenster-Theater
  • Peter Bichsel: San Salvador
  • Rainer Brambach: Känsterle
  • Günter Grass: Die Linkshänder
  • Marie Luise Kaschnitz: Eisbären
  • Günter Kunert: Lieferung frei Haus
  • Kurt Kusenberg: Herr G. steigt aus
  • Siegfried Lenz: Der große Wildenberg
  • Christoph Meckel: Die Vampire
  • Christa Reinig: Skorpion
  • Wolfdietrich Schnurre: Auf der Flucht
  • Günter Seuren: Das Experiment
  • Oliver Storz: Lokaltermin
  • Martin Walser: Die Klagen über meine Methoden häufen sich
  • Georg Britting: Brudermord im Altwasser

Тексты с упражнениями

На этом портале можно найти совсем коротенькие тексты, но с упражнениями. Это не литературные, а скорее публицистические тексты и иногда стихи. Большинство текстов подойдет для уровня А2. Можно почитать о немецких городах, праздниках, писателях и об обыденных темах.

На портале Derdiedaf можно скачать тексты с упражнениями. Жанр публицистический, уровень языка А2-B2. Небольшая подборка с этого портала:

Heimat / B2
Bienen in Deutschland / B1-B2
Migrationsgeschichten / B1-B2
Landeskunde — Der Bundestag / A2-B1
Geschichte des Fahrrads / A2-B1
Schweizer Schokolade / A2-B1
Fast Food / B1
Freizeit / B1
Wetter in den Alpen / B1
Schnitzkunst aus dem Erzgebirge / B1
Einkaufen im Discounter / B1-B2

Стихи

Для любителей стихотворений есть отдельный ресурсы с большим количеством современных произведений — легкие, простые и душевные стихи на все жизненные темы.
Найти такие стихотворения можно, например, здесь или здесь (стихи про любовь).

Если тебе есть что порекомендовать к чтению, оставляй комментарий, будем пополнять наш литературный чемоданчик.

Что почитать? Подборка ресурсов для чтения на немецком языке was last modified: Ноябрь 2nd, 2018 by Екатерина

Источник: http://mein-deutsch.ru/chteniya-na-nemeckom-yazyke/

Книги на немецком для начинающих – как правильно выбрать, список

Чтение адаптированных книг на немецком для изучающих язык является одним из краеугольных камней грамотности, расширения словарного запаса и плавности речи.

Врожденная грамотность

Все мы знаем людей, обладающих так называемой «врожденной грамотностью», речь сейчас конечно идет о нашем родном языке. Что дает нам эта самая «врожденная грамотность» и откуда она берется. Ну и самое главное,  какое отношение это имеет к изучению немецкого языка с помощью адаптированных книг.

Все очень просто. Люди, обладающие этим «даром» не задумываются о том, как пишется то или иное слово, где поставить запятую, да и вообще могут позволить себе не сильно интересоваться вопросами грамматики. Ну и естественно они делают минимум ошибок или не допускают их вовсе.

Понятно, что и «двоечники» не интересуются правилами грамматики, но результат имеют на выходе совсем другой.

Другое дело, что читают они гораздо меньше, и у них нет наработанных во время прочтения тысяч страниц разнообразных книг и автоматически используемых встроенных грамматических шаблонов.

С точки зрения изучения немецкого языка все то же самое. Мы учим грамматические правила, чтобы читать.

Но здесь спутаны причины и следствия. Нужно наоборот больше читать, чтобы на автомате использовать грамматические конструкции и шаблоны. Ну и в пополнении словарного запаса без чтения никуда, но к этому вопросу мы еще вернемся позднее.

Отметим! Таким образом, просто читая и получая удовольствие от чтения, мы можем улучшить свой уровень владения немецким языком. Чтение на немецком языке не оставляет вам другого выхода, как развивать свои  грамматические навыки и расширять свой словарь.

Какие бывают книги

Итак мы согласились, что чтение крайне полезно и важно при изучении немецкого.

Теперь посмотрим, какие бывают варианты чтения на начальном и среднем уровне владения немецким языком:

  • Книги на немецком языке в оригинале с использованием большого словаря.
  • Детские простые книги.
  • Адаптированные книги на немецком языке разных уровней сложности
  • Адаптированные книги методом Ильи Франка.

Выбор подходящего варианта чтения для обучения

Итак, вариант первый. Вы открываете свою любимую книгу на немецком языке в оригинале или переведенную профессиональным писателем для немецкой аудитории. Вы собираетесь получить массу удовольствия от чтения и попутно подтянуть свой немецкий, пополнить словарный запас.

Но если ваш уровень владения языком далек от совершенства, ваше чтение оригинальной литературы превращается в ежеминутную работу со словарем. Думаю, что дочитать до конца 200-300 страничную книгу хватит терпения лишь у избранных и особо терпеливых.

Да и после этого не факт, что будет желание взяться за следующую. В результате мотивация и вера в себя подорваны, а совершенствование навыков немецкого языка отложено в долгий ящик. Я не отговариваю вас от чтения Гете в оригинале, напротив, к этому нужно стремиться, просто до этого уровня нужно дорасти.

Вариант второй. Начать с более простой детской литературы, так как большинство детских книжек написаны доступным языком с использованием ограниченного количества наиболее часто употребляемых слов.  Кому то это покажется не очень интересным, но для начинающих изучать немецкий язык этот вариант будет проще, чем чтение оригинальной литературы.

Вариант третий. Вы читаете адаптированные книги своего уровня владения языком. Эти уровни сильно различаются от совсем начинающих, до сильно продвинутых. Вы можете выбрать из большого количества известных произведений, специально адаптированных, то есть переписанных более простым языком для вашего уровня.

Здесь вам не удастся насладиться всеми тонкостями, нюансами и оттенками которые хотел выразить автор, но ознакомиться с содержанием вполне получится. Это был, пожалуй, единственный недостаток метода, с которым на начальном этапе обучения можно вполне смириться.

Основным преимуществом метода является то, что используются наиболее часто употребляемые слова, выражения и грамматические конструкции постепенно увеличивая сложность от уровня к уровню.

Плюс достаточно богатый выбор произведений, которые многие с удовольствием прочитали бы и на своем языке. И самое важное, что чтение адаптированных книг на немецком языке правильно подобранного уровня поднимает вашу самооценку, так как при чтении вы понимаете содержание и видите результаты своих занятий.

Ну и четвертый вариант. Это так же адаптированные книги, только методом Ильи Франка.  Текст книги полностью соответствует оригиналу и с одной стороны это очень хорошо.

Примечание! После каждого абзаца идет художественный перевод (достаточно близкий к дословному, но не совсем). Плюс к этому комментарии по отдельным словам. Казалось бы все классно, мы можем наслаждаться оригинальным текстом на немецком языке и нам не нужно лазить каждые 10 секунд в словарь.

Но, авторы зачастую используют не самые часто употребляемые слова, которые не очень нужны на начальном этапе обучения, да и грамматические структуры бывают на порядок сложнее. Да в процессе чтения вы легко запомните те слова и конструкции, которые будут многократно повторяться, но скорость пополнения словаря в целом будет ниже, чем при чтении простых адаптированных книг.

Примечание! Естественно от чтения таких книг вы получите огромное удовольствие и со скоростью можно было бы даже смириться, но есть еще один недостаток – это ограниченное количество книг адаптированных методом Ильи Франка.

Какие бывают уровни адаптированных книг

Выделяют три крупных уровня владения немецким языком A (Элементарное владение), B(Самостоятельное владение) и C(Свободное владение).

Каждый из них в свою очередь делится на два подуровня 1 и 2. А1 – это уровень выживания с минимальным словарным запасом не менее 12 % от С2. А2 – предпороговый уровень со словарем не менее 24% от С2. В1 и В2 – соответственно пороговый (48%) и продвинутый (72%). С1 профессиональное владение (89%) и С2 владение в совершенстве. Соответственно все книги у нас на сайте разделены по этим уровням

Советы по чтению и смене уровня

Я рекомендую начать с чтения адаптированных книг, подбирая уровень книги таким образом, что бы вы могли читать ее без использования словаря, пользуясь методом смысловой догадки. Т.е большая часть слов в произведении должна быть вам знакома, а о значении неизвестных слов вы должны догадываться из контекста.

Когда вы встречаете неизвестное слово в следующий раз, вы подтверждаете или корректируете свою догадку. Таким образом, раз за разом встречая в тексте новые слова вы постепенно формируете свой словарь из наиболее часто употребляемых слов естественным путем.

Читайте также:  Какие есть праздники в германии? что отмечают немцы?

Отметим! Когда вы почувствуете , что читать стало слишком легко и новые слова встречаются реже одного раза на  страницу значит вам уже давно пора переходить на книги следующего уровня. Дойдя до последнего уровня, постепенно переходите на адаптированные книги по методу Ильи Франка и далее отправляйтесь в свободное плавание по шедеврам немецкой литературы.

Список доступных книг на немецком

 A1

Название книгиАвторНаличие аудио книги
Anna, Berlin Thomas Silvin +
Claudia, Mallorca Thomas Silvin +
Das geheime Rezept Sabine Werner +
David, Dresden Thomas Silvin +
Der Filmstar Theo Scherling / Elke Burger +
Der Nussknacker E.T.A. Hoffmann +
Die Nachbarn Cinzia Medaglia, Achim Seiffarth +
Eine Liebesgeschicht Theo Scherling / Elke Burger +
Eine spezielle Band Sabine Werner +
Erich ist verschwunden Regina Böttcher, Susanne Lang +
Eva, Wien Thomas Silvin +
Frankenstein Mary Shelley (Bearbeitet von S. Werner) +
Franz, München Thomas Silvin +
Glück gehabt Theo Scherling / Elke Burger +
Julie, Köln Thomas Silvin +
Lara, Frankfurt Thomas Silvin +
Nora, Zürich Thomas Silvin +
Tina, Hamburg Thomas Silvin +
Vera, Heidelberg Thomas Silvin +

A1-A2

Название книгиАвторНаличие аудио книги
Adel und edle Steine Felix & Theo
Berliner Pokalfieber Felix & Theo +
Das Idealpaar Leonhard Thoma +
Das schnelle Glück Theo Scherling, Elke Burger +
Der 80. Geburtstag Theo Scherling, Elke Burger +
Der Auftrag Volker Eismann +
Der Superstar Klara & Theo +
Detektiv wider Willen Klara & Theo +
Die Neue Theo Scherling, Elke Burger +
Die Prinzessin Theo Scherling, Elke Burger +
Die Skorpion Frau Dittrich, Roland +
Donauwalzer Felix & Theo
Ein Hundeleben Theo Scherling, Elke Burger +
Ein Mann zu viel Felix & Theo +
Ein Schuss ins Leere Dittrich, Roland +
Elvis in Köln Felix & Theo +
Gebrochene Herzen Theo Scherling, Elke Burger +
Haifische in der Spree Dittrich, Roland +
Hamburg hin und zurück Felix & Theo
Kaltes Blut Dittrich, Roland +
Keine Panik! Angelika Raths +
Leise kommt der Tod Dittrich, Roland +
Mein Onkel Franz Erich Kästner
Miss Hamburg Theo Scherling, Elke Burger +
Oh, Maria… Felix & Theo +
Oktoberfest Felix & Theo +
Schwere Kost Theo Scherling, Elke Burger +

A2

Название книгиАвторНаличие аудио книги
Albert Einstein Sabine Werner +
Ausgetrickst Leichte Krimis +
Barbara Felix & Theo
Bergkristall Adalbert Stifter +
Bild ohne Rahmen Felix & Theo
Brigitta Adalbert Stifter +
Das Feuerschiff Siegfried Lenz
Das Gold der alten Dame +
Das Haus an den Klippen Cinzia Medaglia, Achim Seiffarth +
Das letzte Hindernis Leichte Krimis +
Das Model Brigitte Blobel
Das Rockfestival Theo Scherling, Elke Burger +
Der Einbruch Theo Scherling, Elke Burger +
Der Gestiefelte Kater Das Tapfere Schneiderlein Anette Müller +
Der Jaguar Theo Scherling, Elke Burger +
Der Schützenkönig vom Chiemsee Roland Dittrich +
Der Tote im See Charlotte Habersack +
Der zerbrochene Krug Heinrich von Kleist +
Die Fälle des Kommissar Wagner +
Die Loreley lebt! +
Die Müllmafia Leichte Krimis +
Die Rache des Computers R. Böttcher, R. Hinz, S. Lang +
Die Räuber Friedrich Schiller +
Ebbe und Flut Felix & Theo +
Ein Fall für Tessa Marion Schwenninger +
Einer singt falsch Felix & Theo
Einstein und das tote Kaninchen Leichte Krimis +
Erzählungen Hans Fallada
Faust Franz Specht +
Ferien bei Freunden Felix & Theo
Fräulein Else Arthur Schnitzlers neu erzählt Urs Luger +
Grenzverkehr am Bodensee Felix & Theo
Große Gefühle Theo Scherling, Elke Burger +
Heidelberger Herbst Felix & Theo +
In Gefahr Theo Scherling, Elke Burger +
Jungs sind keine Regenschirme Charlotte Habersack +
Kalt erwischt in Hamburg +
Kommissar Zufall Leichte Krimis +
Lea? Nein danke! Friederike Wilhelmi +
Liebe im Mai Theo Scherling, Elke Burger +
Mord auf dem Golfplatz Felix & Theo
Oktoberfest und zurück Theo Scherling, Elke Burger +
Papierhelden Marion Schwenninger +
Schöne Ferien Theo Scherling, Elke Burger +
Sicher ist nur eins Franz Specht +
Siegfrieds Tod Franz Specht +
Tatort Frankfurt Felix & Theo +
Till Eulenspiegel Achim Seiffarth +
Timo darf nicht sterben! Charlotte Habersack +
Tödlicher Schnee Felix & Theo
Tor ohne Grenzen Sabine Werner +
Tristan und Isolde Jacqueline Tschiesche +
Unter Verdacht Theo Scherling, Elke Burger +
Verschollen in Berlin +
Wie im Film Strack F. +

Источник: http://lelang.ru/german/adaptirovannye-knigi-na-nemetskom-yazyke/

Читаем на немецком языке — выбираем книги для начинающих Ссылка на основную публикацию

Источник: http://deutschpro.ru/polezno/chtenie/knigi-na-nemetskom-dlya-nachinayushhih.html

Топик по немецкому «Mein Lieblingsbuch» (Моя любимая книга)

Es gibt eine Meinung, dass Leute heutzutage viel weniger lesen. Ich bin damit nicht einverstanden, und ich glaube, das Lesen ist für viele Menschen nach wie vor die beste Freizeitgestaltung. Wir lesen, um uns zu entspannen und etwas Interessantes zu erfahren. Aber es gibt Bücher, die für uns besonders wichtig sind. Wir können sie vielmals lesen und jedes Mal etwas Neues entdecken.

Ich bin kein Bücherwurm, aber Bücher spielen eine große Rolle in meinem Leben, und ich möchte über mein Lieblingsbuch erzählen. Das ist der Roman vom berühmten deutschen Schriftsteller Erich Maria Remarque. Der Titel des Romans ist „Drei Kameraden“. Die Arbeit an diesem Buch dauerte vier Jahre und 1936 wurde das Werk verlegt.

Der Inhalt des Romans ist sehr spannend, aber auch traurig, weil das Buch über das Leben in den 20er Jahren in Deutschland erzählt. Wir erfahren über Schwierigkeiten, die Leute nach dem ersten Weltkrieg erlebten: Arbeitslosigkeit, Armut und Hoffnungslosigkeit.

Aber auch in diesem trostlosen Leben gibt es Platz für Liebe und Freundschaft.

Der Roman ist in der Ichform geschrieben, und der Hauptheld Robert erzählt über seine Freunde aus dem Krieg, mit denen er in einer Autowerkstatt arbeitet.

Er lernt das Mädchen Patrice lernen, und das ist die Liebe auf den ersten Blick. Dank dieser Liebe vergisst Robert alle Schrecken des Krieges und Schwierigkeiten des Alltagslebens.

Aber das Glück dauert nicht lange. Patrice ist sehr krank, und bald stirbt sie.

Im Roman gibt es viele wichtige Überlegungen über den Krieg, Freundschaft und Liebe. Das Buch wurde in viele europäische Sprachen übersetzt. Es gibt auch Verfilmungen.

Перевод

Существует мнение, что в настоящее время люди читают меньше. Я с этим не согласен, и уверен, что чтение по-прежнему остается для многих людей лучшим досугом. Мы читаем, чтобы отдохнуть и узнать что-то интересное. Но есть книги, которые для нас особенно важны. Мы можем их перечитывать и каждый раз открывать что-то новое.

Хотя я не книжный червь, но книги играют большую роль в моей жизни, и я хотел бы рассказать о своей любимой книга. Это роман известного немецкого писателя Эриха Марии Ремарка. Название романа – «Три товарища». Работа над этой книгой длилась четыре года, и в 1936 году произведение было издано.

Содержание романа очень увлекательное, но также печальное, потому что книга рассказывает о жизни в Германии в 20-х годах. Мы узнаем о сложностях, которые люди переживали после Первой мировой войны: безработица, нищета и отчаяние. Но даже в этой безрадостной жизни остается место для любви и дружбы.

Роман написан от первого лица, и главный герой Роберт рассказывает о своих друзьях со времен войны, вместе с которыми он работает в автомастерской. Он знакомится с девушкой Патрицией, и это является любовью с первого взгляда. Благодаря этой любви Роберт забывает обо всех ужасах войны и сложностях повседневной жизни. Но счастье длится не долго. Патриция очень больна, и вскоре умирает.

В романе есть много важных размышлений о войне, дружбе и любви. Книга была переведена на многие европейские языки. Есть также экранизации.

продолжить с темой “О себе” >>>

вернуться к списку тем топиков >>>

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в

Источник: https://reallanguage.club/topik-po-nemeckomu-mein-lieblingsbuch-moya-lyubimaya-kniga/

Чтение на немецком для начинающих

Что может быть интереснее и занимательнее в холодный зимний вечер, чем чтение книги? Когда на улице мороз, а дома тепло и уютно. Только книги, написанные авторами других стран на языке оригинала.

Среди немецких авторов есть множество известных и популярных в России, переведенных не только на русский язык, но и на много других.

У чтения множество плюсов для каждого человека, здесь и расширение словарного запаса, и развитие зрительной памяти и грамотности, и появления интуитивного понимания правил.

Для русскоговорящих существуют 3 основных варианта книг на немецком:

  • Оригинальные, неизмененные тексты;
  • Адаптированные произведения;
  • Книги, адаптированные «по Франку».

Первый и последний варианты подходят только для высокого уровня знания немецкого языка, когда словарный запас находится на ступени выше среднего. Только тогда прочтение книг принесет радость, а не заставит вас провести кучу времени над переводом текста.

Для начинающих нужно выбирать литературу попроще, чтобы используемых слов было мало, а смысл был понятен без перевода.

Можно взять детские книжки с простыми знакомыми рассказами, некоторые из них нет нужды даже переводить – их смысл понятен и известен с детства.

Немецкий язык. Уровни знания – А, В, С

Изучая немецкий язык, люди переходят с уровня на уровень, расширяя свой словарный запас, набираясь знаний грамматики и тренируясь составлять из слов предложения.

Сначала идет изучение алфавита, потом присоединяются простейшие слова: существительные и глаголы, употребляемые ежедневно. Затем добавляются предлоги и другие части речи.

Постепенно складываются простые диалоги, нарабатывается произношение. Всего уровней знания языка 3:

  1. Элементарное владение – уровень с минимальным словарным запасом около 100-600 слов. Делится на 2 подкатегории: А1 и А2.
  2. Самостоятельное владение – тут уже около 1100-2500 слов в словарном запасе, человек на таком уровне может читать литературу, смотреть фильмы с субтитрами и поддерживать разговор. Здесь также 2 подуровня – В1 и В2.
  3. Свободное владение – словарный запас более 3000 слов позволяет находиться в среде иностранцев, легко их понимать и общаться. На таком уровне можно уже приступать к изучению технической и узкоспециализированной литературы и работать, используя немецкий язык в качестве единственного.

Для перехода на новый уровень нужны регулярные занятия, комплексный подход к обучению и разнообразные упражнения для подкрепления интереса:

  • Методические книги с заданиями, правилами и упражнениями – база для всего процесса обучения. Без теоретического обоснования выучить язык можно, родившись в немецкой семье или проживая в Германии.
  • Дополнительная литература: книги, журналы, тематические сайты и сообщества;
  • Музыка на немецком позволяет совместить приятное с полезным – получить удовольствие от мелодии и потренироваться в произношении;
  • Фильмы и видеоролики с субтитрами и без приучают к звуку немецкой речи, структуре предложений и разговорным особенностям языка;
  • Изучение истории Германии и ее традиций, привнесение их в свою жизнь, познакомит со страной изнутри, позволит лучше понять особенности менталитета;
  • Общение с другими учениками, преподавателями, друзьями на немецком, поиск носителей языка на форумах и в социальных сетях.
Читайте также:  Страхование в германии. самые нужные виды страхования.

На начальных этапах достаточно упражнений, личного словаря и обратной связи от преподавателя, позже нужно подключать другие типы занятий по своему вкусу.

Если вы в школе или институте учили немецкий язык, ходили на курсы или изучали его самостоятельно, то базовый уровень должен быть априори. Чтобы узнать его или проверить знания, можно пройти онлайн или офлайн тестирование, по его итогам будет понятна ситуация.

Другой вариант – взять книгу или материал, предназначенный для среднего уровня знаний языка – В1-В2 и попробовать сделать задания без подготовки и прочитать тексты.

Если задача оказалась слишком простой, а словарь понадобился всего пару раз, то повторите процедуру с текстами сложности А.

Обратная ситуация – упражнения уровня В слишком сложные, тогда отправляемся на ступень ниже и пробуем понять смысл легкого адаптированного текста.

Третий вариант – самый сложный. Нужно принять уровень знаний за «ничего» и начать с азов, то есть с первых уроков. Что-то забылось за годы без тренировок, что-то поменялось в системе образования.

Если какие-то знания остались, то вначале буде просто выполнять все упражнения, и вы плавно выйдете на нужный уровень.

Идеальным вариантом книги будет текст, понятный при прочтении, где незнакомые слова можно домыслить по контексту или пару раз за страницу обратится к словарю. Тогда и словарный запас растет, и нет напряжения при осваивании языка.

Книги для уровня А1

Мало кто на ступени А1 будет озадачиваться чтением литературы, тут бы освоить весь объем упражнений и научиться правильно произносить звуки и слова. Больше 2-3 страниц сложно осилить, приходится часто смотреть в словарь. Поэтому можно взять детские книжки с картинками, короткие рассказы, специальные тексты на немецком.

  1. Thomas Silvin и его серия рассказов, их можно читать уже в самом начале обучения: «Anna, Berlin», «Claudia, Mallorca», «Eva, Wien», «Franz, München».
  2. Mary Shelley и знаменитая сага про чокнутого профессора «Frankenstein», адаптированная под начальный уровень знаний.
  3. Theo Scherling / Elke Burger и несколько рассказов автора: «Der Filmstar», «Eine Liebesgeschicht», «Der 80. Geburtstag», «Die Neue».
  4. Писатель Roland Dittrich с его знаменитыми произведениями: «Die Skorpion Frau», «Ein Schuss ins Leere», «Kaltes Blut», «Leise kommt der Tod».

Как только ваш словарный запас расширится настолько, что представленные произведения покажутся простыми, смело переходите на следующую ступень.

Уровень А2 характеризуется уже некоторым пониманием структуры и построения предложений, начальными знаниями грамматики и словообразования. Тут в словарном запасе уже до 600 слов, при необходимости можно поддержать диалог, спросить дорогу и что-то рассказать собеседнику. Сюда относятся книги:

  1. Felix & Theo и множество рассказов, некоторые из них: «Tödlicher Schnee”, “Tatort Frankfurt”, “Ein Mann zu viel”, “Donauwalzer”, “Hamburg hin und zurück”, “Bild ohne Rahmen”, “Ebbe und Flut”.
  2. Jacqueline Tschiesche и ее знаменитые «Тристан и Изольда», или «Tristan und Isolde».
  3. Charlotte Habersack и произведение «Timo darf nicht sterben!»
  4. Franz Specht с рассказами: «Siegfrieds Tod”, “Sicher ist nur eins”, “Faust”.
  5. Anette Müller «Der Gestiefelte Kater Das Tapfere Schneiderlein».

Рассказов на этом уровне уже сравнительно больше, чем на А1, любой сможет выбрать по душе и настроению. В среднем для комфортного чтения здесь достаточно 5-15 страниц, больше уже сложнее осилить. Если эти книги кажутся вам простыми, переходите на следующий этап.

Литература для уровня В1

Со словарным запасом в 1000-2500 слов можно уже приступать к более сложным произведениям, небольшие рассказики и стихотворения пробовать читать в оригинале, без адаптации. А сложные классические романы уровня В2 можно выбрать из следующего списка:

  1. Стефан Цвейг и его новеллы станет отличным обучающим материалом, по-немецки название звучит так «Zweig. Novellen».
  2. Писатель Achim Seiffarth и его произведения: «Die Nibelungen», «Effi Briest», «Faust: das Folksbuch», «Die Verwandlung».
  3. Stefanie Wülfing «Heiße Spur in München».
  4. Марк Хиллефельд «Der Mann ohne Gesicht», « Der Schatz des Märchenprinzen».
  5. Несколько произведений автора Leonhard Thoma: «Das Wunschhaus und andere Geschichten», «Der Taubenfütterer und andere Geschichten», «Die Blaumacherin».

Большинство учеников остаются на этом уровне обучения, потому что знаний достаточно для общения и получения удовольствия.

Со свободным владением более чем двумя тысячами слов можно выбирать практически любое произведение, кроме научной литературы и технической документации. Это могут быть адаптированные тексты, произведения известных писателей, написанные на немецком или других языках и переведенные после. Можно потихоньку добавлять книги из методики Ильи Франка.

Leonhard Thoma и его произведения «Der Ruf der Tagesfische und andere Geschichten» и «Die Blaumacherin».

Achim Seiffarth «Der Sandmann». Подключайте журналы, газеты и статьи на сайтах в интернете. Такой подход расширяет не только словарный запас, но и кругозор.

Книги для продвинутого уровня С1-С2

Как ни странно, но четверть коренных немцев не имеет словарный запас на уровне более 3000-4000 слов, им помогает знакомство с языком с рождения. Но в дальнейшем такие люди мало читают, много работают и мало развиваются, поэтому читать книги продвинутого уровня сможет даже не каждый немец.

Тут уже в ход идет не только художественная литература, но и всевозможные научные трактаты, статьи, технические и другие исследования, нормативно-правовые акты и специализированные тексты. Если работать на немецком, то по мере развития речи и словарного запаса накапливаются и специфические понятия.

Достойные внимание книги на немецком языке

«Великий Гэтсби» от не менее великого Фрэнсиса Скотта Фицджеральда.

  1. Любые произведения Фридриха Ницше.
  2. Переведенная на немецкий язык драма А.С. Пушкина «Борис Годунов», романы «Пиковая дама», «Евгений Онегин», «Капитанская дома».
  3. Знаменитый «Робинзон Крузо» от Даниэля Дефо, написанный в начале 18 века и отлично переведенный на немецкий язык.
  4. Серия рассказов про знаменитого Шерлока Холмса пера Артура Конана Дойля.
  5. Роман Чарльза Диккенса «Дэвид Копперфильд», как и любая другая его книга – настоящее произведение искусства для удовольствия от чтения и пополнения своего словарного запаса.
  6. Жюль Верн написал множество интересных книг, читаемых и на русском, и на немецком.
  7. Эрих Мария Ремарк «Три товарища», «Ночь в Лиссабоне», «Черный обелиск», «Враг» и еще десятки известных романов. 
  8. Данте Алигьере известен не только своей «Божественной комедией», но и другими произведениями, к примеру, «Новая жизнь».
  9. Великолепный писатель 19-го века – Фридрих Шиллер и его романы: «Разбойники», «Турандот», «Вильгельм Телль».
  10. Следует упомянуть и знаменитого писателя Александра Дюма, его книги перевели практически на все языки мира, включая немецкий.
  11. Иоганн Вольфганг фон Гёте и его знаменитый «Фауст».
  12. Франц Кафка, практически все его книги – захватывающие и интересные истории.
  13. Патрик Зюскинд «Парфюмер. История одного убийства».

Перечислять можно долго, вся классическая библиотека всех стран мира переведена и на немецкий тоже, над каждой книгой трудились переводчики высокого уровня, нередко вместе с автором.

Говоря об изучении языка путем чтения книг, нельзя не упомянуть методику адаптации от Ильи Франка. Тексты остаются неизменными, они дополняются переводом после каждого абзаца, или внутри него, пояснениями, дополнениями. Книги таким образом становятся понятнее для читателей, словарь не требуется, что значительно ускоряет процесс чтение.

Есть и минус – в работу чаще всего брались книги, сложные для начального и среднего уровня знания немецкого. Читать «по Франку» получится с В2, а то и с С1, раньше будет весьма сложно понять текст, запомнить кучу новых слов и осилить длинное произведение. А если совмещать чтение книг с прослушиванием аудиозаписей, то можно подтянуть и произношение.

В качестве послесловия

Преувеличить значение книг в нашей жизни невозможно, они дают нам любой тип знаний, ни с чем несравнимое удовольствие в процессе чтение и фантазирования, возможность узнать другую жизнь, другую точку зрения, иную культурную и временную эпохи. Книга радует и веселит, может опечалить и расстроить, разъяснить сложные моменты и показать глубину нашей неосведомленности.

Книги на немецком языке дают возможность не только погрузиться в другой мир и узнать что-то новое, но и помочь самому себе с изучением иностранного языка. При должном уровне подготовки можно проникнуться мыслями и переживаниями автора, внутренней лирикой и душой произведения.
Чтение книг на любом языке – отличное времяпровождение, способствующая духовному и культурному развитию.

Источник: http://top100lingua.ru/blog/biblioteka/knigi-na-nemeckom-jazyke

Книги на немецком языке для начинающих и профи

Особенности изучения немецкого языка

Существуют такие люди, которым не нужно учить правила и делать много упражнений, заучивать термины и сложные понятия — грамотность у них заложена от рождения. Таким индивидуумам легко написать сочинение или диктант без единой ошибки, не задумываясь над сложными словами, орфографическими и грамматическими нюансами.

Достичь такого результата можно и не имея врожденного таланта и грамотности. Главное — много и упорно учиться, делать упражнения и, конечно же, читать. Это правило относится как к изучению родного языка, так и иностранного. Если вам необходимо выучить немецкий язык, то проще всего это сделать в среде обитания или же читая немецкую литературу в оригинале.

Как выбрать нужную литературу?

Все книги, написанные на иностранных языках, можно разделить на такие категории:

  • детские — в них много картинок и мало текста, они написаны простым понятным языком;
  • адаптированные — эта литература предназначается для желающих овладеть грамматикой немецкого языка, осилить все сложности с начального уровня;
  • оригинальные произведения германских авторов или мировая классика, переведенная на этот язык.

Как видим, выбрать есть из чего, но с чего же начать? Начать стоит со своего уровня знаний выбранной грамоты.

Сделать это можно с помощью специальных тестов и вопросов в онлайн-режиме на обучающих сайтах, которые после обработки результата смогут указать на имеющийся уровень знаний.

Второй вариант — начать читать книгу, адаптированную для конкретного уровня, и понять, насколько сложно или, наоборот, легко для понимания это чтиво конкретно для вас и тогда или повышать ступень сложности или понижать его.

Очень часто те, кто когда-то учил иностранный язык в школе, желают начать все с начала, чтобы повторить и закрепить имеющиеся навыки, вспомнить забытое и подготовиться, «размяться» перед восприятием новой информации. Этот метод также хорош, но требует немного больше времени, нежели если бы вы начинали уже с какого-то уровня.

Какие же бывают уровни знаний иностранной грамматики? Их 3, но каждый имеет свои подуровни:

  • начальный или элементарный — подразумевает знание самых простых слов и конструкций на уровне начального обучения, словарный запас при этом не превышает 600 слов, имеет 2 подвида А1 (совсем слабое владение) и А2 (дает возможность строить простые диалоги, ставить вопросы и рассказать о себе);
  • средний – владение языком, дающее возможность понимать большую часть разговора собеседника, строить грамматические конструкции, смотреть адаптированные фильмы или с субтитрами, также имеет подкатегории: В1 и В2;
  • в совершенстве — человек бегло изъясняется с иностранцами, читает, смотрит фильмы и слушает музыку, может изучать специализированную и узкопрофильную литературу. В международной классификации это уровни C1-C2.
Читайте также:  Медицина в германии.

Что читать на немецком при начальном уровне?

Изучая иностранную грамоту с помощью языковых курсов, репетитора, современных методик и программ, всегда можно использовать подготовленный список литературы для начинающих и повышать уровень знаний по предложенным вариантам.

Но что делать, если изучение немецкого не предусмптривает рейтинги адаптированного или двуязычного чтива? В этом случае лучше всего воспользоваться рекомендациями опытных читателей, которые составили свой список подходящих книг.

Тем, кто только начинает постигать азы немецкого, лучше всего начать с простых детских рассказов и сказок, которые написаны простым языком, без сложных конструкций.

Одолев такую литературу, вы улучшите зрительную память, запомните несколько новых слов (речь таких повествований настолько проста, что значение неизвестного слова становится понятным из контекста), а главное — повысите самооценку, ведь сможете с гордостью говорить о прочитанной немецкой книге.

Кроме литературы для детей, можно использовать специальные адаптированные тексты (кстати, если ваши друзья знают о вашем желании изучить зарубежную грамоту, то смогут вам преподнести специальные подарочные издания, в которых собраны книги разных уровней).

К наиболее популярным стоит отнести:

  • творения Томаса Сильвина. Наиболее известные «Anna, Berlin», «Franz, München», «Claudia, Mallorca»;
  • Роланд Дитрих (Roland Dittrich) и его известные «Женщина скорпиона» — «Die Skorpion-Frau», «Смерть приходит молча» — «Leise kommt der Tod»;
  • повествования Феликса и Тео (Felix&Theo), адаптированные для начального уровня;
  • Шарлотта Хаберскак (Charlotte Habersack) и ее увлекательный рассказ «Тимо не может умереть» — «Timo darf nicht sterben»;
  • Братья Гримм (Gebrüder Grimm) и «Кот в сапогах. Храбрый маленький портной», Der Gestiefelte Kater: Das Tapfere Schneiderlein.

Для того чтобы процесс чтения приносил больше всего пользы, было занимательным и увлекательным, можно завести тетрадку, которая будет выполнять роль рабочего пособия. В нее нужно записывать незнакомые слова и грамматические конструкции, необычные значения привычных слов или сравнительные обороты, устаревшие формы речи.

Удобно во время чтения интересных книг немецких авторов запастись карандашом или цветными маркерами и обозначать интересные места, которые можно потом разобрать со специалистом.

Лучшее на немецком для среднего уровня

Знание языка на таком уровне говорит о том, что человек уже может сложить свои мысли в предложения, выразить желания, поддержать разговор. Словарный запас в рамках 2000-2500 слов — это большие возможности в мире литературы.

Некоторые специалисты даже рекомендую на уровне В1-В2 работать с оригинальными текстами.

Но лучше всего выбирать небольшие рассказы современных авторов, чтобы не утратить свой пыл на 10-15 странице и не потеряться в устаревших формах слов, грамматических конструкциях и диалектах.

Что касается адаптированных и книжек с параллельным переводом на русский (их еще называют адаптированными по методу Ильи Франка), то среди них стоит выделить:

  • Ахим Сеиффарт (Achim Seiffarth) и творения из-под его пера «Нибелунг» («Die Nibelungen»), «Трансформация» («Die Verwandlung»);
  • новеллы Стефана Цвейга написаны достаточно понятно для этого уровня знаний, поэтому их смело можно включать в список рекомендованной литературы («Zweig. Novellen», например);
  • Леонард Тома (Leonhard Thoma) и знаменитые «Дом мечты и другие истории» («Das Wunsch haus und andere Geschichten»), «Блаумахер» («Die Blaumacherin»).

Кроме предложенных вариантов на этом этапе уже можно добавлять в список материалов газетные статьи, периодические издания, начинать переписку и осваивать всемирную сеть.

Издания для высокого уровня

Умение обращаться чужестранным говором на уровне 3 тысяч слов дает возможность свободно разговаривать и читать литературу на этом наречии, изучать специализированную литературу и публикации. С таким багажом знаний можно смело читать произведения немецких авторов в оригинале или переводы мировой классики, профильные издания, периодику, интернет-издания.

Отлично для укрепления навыков и развития кругозора подойдет такая литература немецких авторов:

  • Фридрих Ницше и его бессмертные (а некоторые и скандальные) произведения;
  • Эрих Мария Ремарк с множеством печатных и всеми любимых творений: «Три товарища», «Враг», «Ночь в Лиссабоне»;
  • классик и романтик 19 века, всемирно известный Фридрих Шиллер с его «Вильгельмом Теллем», «Разбойниками»;
  • Зюскинд Патрик и нашумевшая история одного убийцы — «Парфюмер»;
  •  Цитируемый и узнаваемый «Фауст» в исполнении Гете;
  • новеллы, от которых невозможно оторваться, которые поражают своей простой и в то же время красотой и проникновенностью Франца Кафки.

Источник: https://1000sovetov.ru/article_knigi-na-nemeckom-yazyke-dlya-nachinayushikh-i-profi

8 книг для чтения по немецкому, которым нельзя пылиться на полке

Поверите ли Вы, если мы скажем, что чтение – это один из лучших способов усовершенствовать как письменную, так и устную речь на немецком языке?

Даже если Вы не понимаете абсолютно всё, что читаете, сам процесс поиска значения слов в словаре и анализ структур предложений способствует переходу на более высокий уровень владения немецким языком.

Ниже приводится список популярных немецких произведений, которые мы советуем Вам прочесть. Даже если Вам кажется, что Ваш немецкий не дотягивает до нужного уровня, то просто скачайте одну из этих книг и начните читать. Вы удивитесь, насколько много Вы поймете!

  • Die Verwandlung (“Превращение”), автор – Франц Кафка

Эта повесть идеальна для тех, кто всё еще не отваживается читать немецкую литературу. Текст относительно короткий, поэтому Вам не стоит опасаться больших обязательств.

Die Verwandlung рассказывает историю моряка, Грегора Замзы, который однажды просыпается и обнаруживает, что стал большим, отвратительным насекомым. А причина превращения не ясна.

В повести описывается, как Грегор приспосабливается к своей новой жизни в качестве паразита и как это превращение влияет на его семью.

Эта фантастическая повесть считается эпохальным произведением XX века и затрагивает такие темы, как отчужденность и абсурдность жизни. Каждый студент, изучающий немецкий язык, просто обязан прочесть эту книгу.

  • Die Ausgewanderten (“Эмигранты”), автор – В.Г. Зебальд

Это собрание рассказов, описывающих отношения рассказчика с четырьмя немецкими эмигрантами, живущими в США и Англии.

Хотя в тексте явно не говорится о Холокосте, Зебальд заостряет внимание на том, как повлияли трагические события Второй мировой войны на жизнь эмигрантов.

Изобилие ярких метафор в тексте заставляет задуматься, что на самом деле означают такие понятия, как травма, память и отчужденность. Несмотря на сложную тему произведения, язык автора относительно прост и незатейлив.

  • Die Vermessung der Welt (“Измеряя мир”), автор – Даниэль Кельман

Этот кассовый роман настолько популярен, что в 2012 году по нему сняли фильм. Это историческая фантастика, повествующая об Александре фон Гумбольдте и Карле Фридрихе Гауссе, ученых XIX века, заинтересованных в измерении мира.

В романе описывается жизнь и личные качества этих двух исторических фигур, а также их разные подходы к достижению своих целей. Фон Гумбольдт верил в физическое измерение мира, а Гаусс имел «оторванный от реальности» подход к науке.

Одним словом, Die Vermessung der Welt – лакомый кусочек как для фанатов истории, так и для любителей приключений.

  • Der Tod in Venedig (“Смерть в Венеции”), автор – Томас Манн

Из-под пера всемирно признанного автора вышла эта известная повесть о Густаве фон Ашенбахе, писателе, посещающем Венецию, чтобы найти вдохновение и преодолеть творческий кризис.

Ашенбах, полагающий, что писатель должен противостоять страсти и физической слабости, позволяет себе погрузиться в расслабленную атмосферу итальянского города. В таком состоянии он видит 14-летнего польского мальчика и страстно влюбляется в него.

Хотя он никогда не заговаривал с мальчиком, его одержимость разрушает его и, в конечном счете, приводит к гибели.

Являясь одним из важнейших немецких текстов XX века, эта повесть сложная и чрезвычайно философская. Тем не менее, она великолепно подходит для готовых к трудностям студентов с прекрасным знанием немецкого языка.

  • Der Vorleser (“Чтец”), автор – Бернхард Шлинк

Если Вы еще не видели экранизацию этого поразительного романа (2008), то настоятельно рекомендуем посмотреть. Плюс, в зависимости от Вашего уровня немецкого языка, фильм поможет Вам понять текст.

События начинают разворачиваться в 1958 году, когда Михаэль, 15-летний подросток из семьи среднего достатка, встречает 38-летнюю Ханну, принадлежащую к рабочему классу, и влюбляется в нее. Ханна управляет их отношениями и в свободное от секса время заставляет Михаэля читать ей книги.

Несколько месяцев спустя Ханна исчезает, оставляя Михаэля в удрученном состоянии из-за внезапного окончания их отношений. Годы спустя, будучи студентом-юристом, Михаэль присутствует на судебном процессе касательно преступлений нацистов и узнает среди обвиняемых Ханну.

Ханна была неграмотной эсэсовкой и заставляла заключенных читать ей книги перед тем, как послать их на смерть. Этот душераздирающий роман затрагивает тему легальности нацизма в современной Германии.

  • Der Besuch der alten Dame (“Визит старой дамы”), автор – Фридрих Дюрренматт

Спустя много лет миллиардерша Клара Цаханассьян возвращается в свой родной город Гюллен, который в это время испытывает экономический кризис. Жители с волнением ожидают приезда Клары, надеясь, что она пожертвует деньги и вырвет их из лап нищеты. Альфреду Иллу, бывшему возлюбленному Клары, дали задание попросить у Клары деньги для города.

Клара соглашается дать столь необходимые средства, но при условии, что кто-нибудь убьет Альфреда, предавшего ее в юности. Сюжет завязан на отношениях Клары и Альфреда и размышлениях горожан о ее отвратительном требовании.

В этой швейцарской пьесе-трагикомедии затрагиваются такие сложные вопросы, как подкуп правосудия и то, что деньги могут сделать с людьми.

  • Biedermann und die Brandstifter (“Бидерман и поджигатели”), автор – Макс Фриш

Это «черная» комедия о городе, который пал жертвой повторяющихся поджогов. Поджигатели выдают себя за моряков и, усыпив бдительность людей, входят в их дома, располагаются в мансарде и в последствии сжигают дома.

Лейтмотив текста – опыт Бидермана, бизнесмена, который не верит, что подобное может с ним случится, и все же он тоже становится жертвой поджога.

Пьеса написана вскоре после Второй мировой войны, и поджигатели воспринимаются как метафора нацизма, проникающего в нравственность людей и их дома.

Biedermann und die Brandstifter – относительно легкий текст для понимания, поэтому рекомендуется для студентов со средним уровнем знания немецкого языка.

  • Berlin Alexanderplatz («Берлин, Александерплац»), автор – Альфред Дёблин

Нет ничего лучше, чем роман Berlin Alexanderplatz для студентов, превосходно владеющих немецким языком и не пасующих перед трудностями.

В этом произведении рассказывается история Франца Биберкопфа, недавно выпущенного из тюрьмы заключенного, совершение им убийств и преступлений, пребывание в нищете и дезориентация в столице Германии 1920-х годов. Альфреда Дёблина часто сравнивают с Джеймсом Джойсом.

Его инновационный стиль включает использование множественных точек зрения, ссылок на популярные песни, знаков, остановок метро и заголовков газет для создания образа разросшегося мегаполиса, каким в то время был Берлин.

Если Вы встревожены тем, поймете ли Вы такой сложный текст, то в качестве подготовки можете посмотреть экранизацию Berlin Alexanderplatz, снятую Рейнером Вернером Фасбиндером. После просмотра Вам непременно захочется прочесть произведение Дёблина.

Источник: https://lingvister.ru/blog/8-knig-dlya-chteniya-po-nemetskomu-kotorym-nelzya-pylitsya-na-polke

Ссылка на основную публикацию