Дом на немецком языке. виды домов и квартир и полезные фразы.

Дом на немецком языке. Виды домов и квартир и полезные фразы

В данной заметке вы найдете ряд слов и фраз по теме: “дом на немецком языке”.

Для начала несколько слов о том, какие бывают дома и квартиры:

Фразы к теме: “Дом на немецком языке”

Такие вопросы можно задать, спрашивая кого-либо о его доме или квартире:

In was für einem Haus wohnst du? – В каком доме ты живешь?

Wie viele Zimmer haben Sie? – Сколько у Вас комнат?

Was für Räume hat Ihre Wohnung? – Какие помещения имеет Ваша квартира?

Wie findest du die Wohnung? – Как ты находишься эту квартиру?

Wie groß ist Ihre Wohnung? – Какую площадь имеет Ваша квартира?

Wie teuer ist die Miete? – Какая у вас квартплата?

In welchem Stock wohnst du? – На каком этаже ты живешь?

А вот стандартные фразы, которые можно использовать, описывая дом на немецком языке:

Mein Haus ist… ( groß, klein, schön, alt, ziemlich groß) – Мой дом – (большой, маленький, красивый, старый, достаточно большой).

Mein Haus liegt.. (in der Stadt, auf dem Land, in der Nähe von…) – Мой дом находится… (в городе, в деревне, вблизи от…).

In meinem Haus gibt es… (drei Schlafzimmer, eine Garage, zwei Toilette) – В моем доме есть… (три спальни, один гараж, два туалета).

А какие еще комнаты есть в вашем доме/квартире?

А вот ТУТ вы найдете список важных слов и фраз, которые помогут снять квартиру.

И еще ряд полезных фраз на заданную тему:

Wir haben ein kleines Haus mit Garten, etwas außerhalb der Stadt. – У нас маленький домик с садом, расположен недалеко от города.

Ich habe es von meinem Eltern geerbt. – Я унаследовал его от своих родителей.

Das Haus liegt günstig. – Дом расположен удобно.

Hier ist ein schöner Ausblick auf den See. – Отсюда открывается хороший вид на озеро.

Ich lasse ein Haus auf Kredit aufbauen. – Я строю дом в кредит.

Das ist mein Traumwohnung.- Это квартира моей мечты.

Die Wohnung ist teilmöbliert. – Квартира частично меблирована.

Sie hat ein Schlafzimmer, ein Gästezimmer…. – Она имеет спальню, гостиную…

Die Wohnung ist ganz ruhig, groß, hell und warm. – Квартира очень тихая, большая, светлая и теплая.

Sie hat allen Komfort. – Она имеет все удобства.

Sie ist mit jedem Komfort ausgestattet. – Она оснащена всеми удобствами.

Die Wohnung meiner Eltern ist aber laut, nass, klein, dunkel und kalt. – А квартира моих родителей шумная, сырая, маленькая, темная и холодная.

Die Küche ist komplett. – Кухня полностью оборудована.

Die Fenster gehen auf den Hof. – Окна выходят на улицу.

Das Zimmer geht nach der Straße. – Комната выходит на улицу.

Wir finden sie sehr gemütlich. – Мы считаем, что она уютная.

Die Aufteilung ist sehr gut. – Планировка очень хорошая.

Wir wohnen im Erdgeschoss.- Мы живем на нижнем этаже. (=на первом).

Sein Haus hat neun Stockwerke. – Его дом имеет девять этажей.

Es gibt auch Busverbindung. – Имеется автобусное сообщение.

Unser Haus liegt sehr verkehrsgünstig. – Наш дом в транспортном отношении расположен очень удобно.

Es liegt wirklich ideal. – Он расположен действительно идеально.

Die Verbindung ist ausgezeichnet. In Zehen Minuten bin ich im Zentrum. – Прекрасное транспортное сообщение. Десять минут и я в центре.

Das Haus liegt in einem grünen Viertel. – Дом находится в зеленой зоне.

Helle, sonnige Zimmer, alles mit Blick auf den See. – Светлые, солнечные комнаты, все окна выходят на озеро.

Und die Einrichtung! Modern und doch gemütlich. – А обстановка! Современная и вместе с тем уютная.

Die Wohnung ist 126 Quadratmeter groß. – Площадь квартиры составляет 126 кв.м.

Diese Zimmer sind nicht beheizbar. – Эти комнаты не отапливаемые.

Der Haus wird elektrisch geheizt. – Дом имеет электрическое отопление.

Das Haus wird mit Öl geheizt. – Дом отапливается мазутом.

Список других статей блога с большим количеством фраз, можете полистать в заметке: “Немецкие слова по темам”.

Источник: https://www.das-germany.de/dom-na-nemetskom-yazyike/

Лексика и слова по теме: Моя квартира, комната, дом | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки

Text 1

Mein Studentenzimmer

Ich heiße Inge. Im Moment bin ich Studentin im letzten Studienjahr. Ich wohne mit meinen Eltern zusammen. Wir haben eine gemütliche Wohnung. Ich habe ein Zimmer für mich.

Ich habe hier alles: ein Sofa zum Schlafen, einen Tisch für mein Studium. Auf dem Tisch steht ein Computer, eine Tischlampe. In der Ecke steht ein Bücherregal für meine Lehrbücher.

Ich habe auch einen Fernseher, ein CD-Player, schöne Blumen auf dem Fensterbrett, schöne Gardinen an dem Fenster.

Текст 1

Моя студенческая комната

Меня зовут Инга. В данный момент я — студентка на последнем курсе. Я живу вместе с родителями. Мы имеем уютную квартиру. У меня есть моя комната. Я имею здесь все: диван для сна, стол для учебы. На столе стоит компьютер, настольная лампа. В углу стоит книжная полка для учебников. Я имею также телевизор, CD-плеер, красивые цветы на подоконнике, красивые шторы на окне.

Lexik

Blumen, die цветы
brauchen нуждаться
Bücherregal, das книжная полка
CD-Player, der CD-плеер
Computer, der компьютер
Fensterbrett, das подоконник
Fernseher, der телевизор
Gardinen, die гардины, шторы
gemütlich уютный
Sofa, das диван
Tischlampe, die настольная лампа
Wohnung, die квартира
Zimmer, das комната

Text 2

Meine Traumwohnung

In meinem gemütlichen Studentenzimmer träume ich von einer Wohnung für meine zukünftige Familie. In 5-7 Jahren möchte ich schon verheiratet sein und zwei kleine Kinder haben. Ich glaube wir werden eine Dreizimmerwohnung kaufen können.

Sie muss nicht weit von der Bushaltestelle sein und in einem neuen Hochhaus im dritten Stock liegen. Die Wohnung muss groß sein. Alles muss renoviert und modern sein, Laminatboden unbedingt. Die Möbel im klassischen Stil gefallen mir sehr.

Im Wohnzimmer muss eine rote Couch stehen, auch eine Schrankwand, und ein Kinotheater.

Im Schlafzimmer brauche ich eine moderne Schlafcouch. In diesem Zimmer muss alles rosa sein: Bettdecken, Bettwäsche, eine Kommode an der Wand, Vasen und Teppiche auf dem Boden, Bilder an den Wänden. Alles schön rosa. Ist das nicht herrlich!

Im WC und im Wannenbad wird alles blau sein: Kacheln am den Wänden, Zahnbürsten, Waschtücher. Ein schönes blaues Meer als Kachelbild direkt vor der Badewanne darf nicht fehlen.

Und eine große Küche ist auch sehr wichtig. Für die Küche brauche ich eingebaute Küchentechnik, Waschmaschine, Gasherd, Geschirrspüler, Mikrowelle. Einen Schrank brauche ich hier auch.

Eine gute Garage für unser neues Auto muss im Hof zur Verfügung stehen. Hinter dem Hof lege ich einen kleinen Garten an. Ein paar schöne Blumen, zum Beispiel Tulpen, Rosen und Lilien werden meine Seele erwärmen.

Ich hoffe, mein Traum kommt in Erfüllung. Текст 2

Квартира моей мечты

В своей уютной студенческой комнате я мечтаю о собственной квартире для моей будущей семьи. Я хотела бы через 5-7 лет быть уже замужем и иметь двоих маленьких детей. Я думаю, что мы сможем купить трехкомнатную квартиру. Она должна находиться недалеко от автобусной остановки в новом высотном доме на третьем этаже.

Квартира должна быть большой. Все должно быть отремонтировано и современно, обязательно пол с покрытием из ламината. Мне очень нравится мебель в классическом стиле. В гостиной должен стоять красный диван, мебельная стенка, и домашний кинотеатр. В спальне мне нужен современный диван-кровать для сна.

В этой комнате все должно быть выдержано в розовом цвете: покрывало на постель, постельное белье, комод у стены, вазы и ковры на полу, картины на стенах. Все розовое! Как это красиво! В туалете и в ванной комнате все должно быть синего цвета: кафель на стенах, зубные щетки, полотенца.

Обязательно должна быть картина на плитках — чудесное голубое море прямо над ванной.

Большая кухня также имеет большое значение. Мне нужна также встроенная бытовая техника, стиральная машина, газовая плита, моечная машина, микроволновка. Шкаф в кухне мне тоже нужен.

Во дворе для моей новой машины должен быть хороший гараж. За двориком я устрою маленький садик. Несколько красивых цветущих растений, например, тюльпаны, розы и лилии будут греть мне душу.

Я надеюсь, что моя мечта осуществится.

Lexik

Dreizimmerwohnung, die трехкомнатная квартира
Ecke, die угол
eingebaut встроенный
Gasherd, der газовая плита
Geschirrspüler, der моечная машина
Hochhaus, das высотный дом
Hof, der двор
hoffen надеяться
ich möchte я хотел бы
ich muss я должен
im dritten Stock на третьем этаже
im klassischen Stil в классическом стиле
im Moment в данный момент
in Erfüllung kommen придти в исполнение
Küchentechnik, die бытовая техника
Laminatboden, der пол с покрытием из ламината
Mikrowelle, die микроволновка
modern современный
renovieren, renoviert ремонтировать, отремонтирован
Schlafzimmer, das спальня
Schrankwand, die мебельная стенка
Sofa, das диван
Tischlampe, die настольная лампа
träumen мечтать
Traumwohnung, die квартира моей мечты
Tulpen тюльпаны
Wannenbad, das ванна
Waschmaschine, die стиральная машина
WC, das туалет
Wohnung, die квартира
Wohnzimmer, das гостиная
zur Verfügung stehen быть в распоряжении

Fragen zum Text

  1. Wer wohnt in der Wohnung?
  2. Was steht im Zimmer von Inge?
  3. Was braucht Inge für das Studium?
  4. Wie groß muss die Traumwohnung von Inge sein?
  5. Was ist wichtig für Inge?
  6. Welche Möbelstücke gefallen Inge?
  7. Welche Küchentechnik möchte Inge haben?
  8. Was macht Inge in der Küche?
Читайте также:  Слова и фразы для похода в немецкую аптеку

Источник: https://deutsch-sprechen.ru/tema-dom/

Дома в Германии

Всё чаще и чаще люди ищут информацию о недвижимости в Германии и хотят вложить деньги правильно. Тоже самое хотят и немцы. Ежедневно в поисковике появляются запросы на дома в Германии, типы и их стоимость. Но как же правильно определиться с типом жилища и стоимостью дома?

В Германии существуют следующие основные типы жилья: das Mehrfamilienhaus, Doppelhaus (DH), Einfamilienhaus (EFH), Reienhäuser (RH), Eigentumswohnung (EW), Bungalow. Итак, разберем каждый тип  жилья по отдельности.

Mehrfamilienhaus — это обычный многоквартирный жилой дом. Такими домами обычно владеют целые фирмы, также среди владельцев встречаются и частные арендодатели.

Einfamilienhaus — дом на одну семью, обычный дом/коттедж. Чаще всего принадлежит той семье, которая в нем живет. Этот тип жилья является одним из популярных, но в то же время достаточно дорогих, и строится индивидуально на вкус заказчика.

Doppelhaus -дом на две квартиры (дуплекс) либо иными словами на две семьи. Этим домом могут владеть, как сами семьи, которые в нем живут, так и частный арендодатель (либо фирма-арендодатель). Кстати, это более экономичный вид жилья в отличие от особняка Einfamilienhaus.

Reienhäuser — это одинаковые стандартные, чаще не многоэтажные дома (3-5 эт), построенные в ряд очень близко друг к другу. Такой тип дома еще дешевле, чем Doppelhaus. Себестоимость земельного участка у таких домов снижается, также низкая стоимость строительства и монтажа коммуникационных сетей.

Eigentumswohnung — это собственная частная квартира в многоквартирном доме. Принадлежит она жильцу на правах собственности, но всё остальное (лестничная площадка, фасад, коммуникации) являются общей собственностью. Находится в черте города.

Bungalow — загородная постройка облегчённого типа. небольшой загородный дом с землей. Его чаще всего считают дачей (как у нас), там также есть всё для жизни, имеется водопровод.

В Германии большинство людей живут в многоквартирных домах социального типа и платят аренду фирмам либо частным арендодателям. Цена аренды квартиры зависит от метража, коммунальных услуг и места расположения.

В среднем люди платят за всё в месяц 350-500 евро. Есть квартиры и с более дорогой арендой, также можно найти квартиру еще намного дешевле — но это бывает  очень редко либо она будет не в благополучном районе.

Остальная часть людей покупает квартиру либо дом в кредит (это очень распространено в Германии).

Но для того, чтобы получить кредит на покупку дома/квартиры нужно иметь хороший постоянный доход и предоставить кучу документов, которые потребует банк.

Конечно процент (2-4% годовых) на кредиты в Германии намного меньше, чем в России. Ну и очень маленький процент населения покупает дома и квартиры на свои деньги.

Минимальная цена квадратного метра в Германии примерно 2 тыс.евро, чаще всего за такие деньги можно купить жилье в Восточной Германии. В принципе в Восточной Германии жилье дешевле, чем в западной ее части.

В больших городах цены на недвижимость всегда высокие от 3 до 5 тыс.евро за квадратный метр. Цена всегда зависит от расположения желаемого объекта и его технического состояния.

В принципе, можно найти квартиру (1-2-х комнатную) в хорошем месте, не в городе-мегаполисе и за 25-40 тыс евро.

Естественно, есть и люксус квартиры и дома в Германии, которые стоят очень больших денег — и на них тоже есть достаточно большой спрос.

Чтобы купить квартиру или дом в Германии по более адекватной цене, нужно искать прямых продавцов, т.е. не покупать жилье через посредников. Посредники, которые сострудничают с Россией и российким покупателем жилья в Германии (и в Европе), чаще всего завышают цену в 3-6 раз от настоящей цены. Так что будьте внимательны при выборе недвижимости за рубежом.

Также есть сайты, через которые можно искать недвижимость по адекватным ценам. Там выставляют жилье и немецкие риэлторы, и сами продавцы-собственники. Например, мы пользуемся сайтом http://www.immobilienscout24.de/, а также приложением на телефон от этого сайта immoscout. Еще есть один сайт, на нем тоже можно искать объекты недвижимости: http://www.immowelt.de/

Итак, надеюсь вам эта статья дала ту информацию, которую вы искали или хотя бы вам было интересно =) Желаю вам делать только выгодные сделки и не попадаться на мошенников!

Также интересно:

Немецкий Фахверк или Сказочные домики Германии

Жена немка, муж немец: Представление о национальных чертах характера немцев

Снять квартиру в Германии или жить в доме: цены, залог, правила съема жилья

Дома в Германии Mehrgenerationenhaus : Что такое Mehrgenerationenhaus в Германии.

 Телевидение в Германии: телепрограммы

Источник: http://lifeistgut.com/doma-v-germanii/

Тема 4:zu hause

СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС для удобства все основные слова скомпанованы в три столбика: в первм все слова мужского рода (DER), во втором женского (Die), в третьем- среднего рода (DAS)
Der Schrank  шкаф                  die Küche   кухня                       das Klo  туалет

Der Zimmer                              die Wand    стена                       das  Bild  картина

Der Boden        пол                 die  Decke      потолок               das   Haus      дом Der Tisch     стол                      die  Veranda  веранда                 das   Sofa     софа

Der Nachttisch    тумбочка      die  Lampe    лампа                     das  Stock этаж

Der Korridor  коридор             die   Vase       ваза                       das     Foto        фото

Der Sessel (Lehnstuhl) кресло   die    Kommode комод               das  Fenster   окно 

Der Teppich  ковер                    die Wohnung квартира               das   Bett       кровать   Der  Spiegel    зеркало              die Tür дверь                             das  Regal  полка

Der Keller   подвал, кладовка  die Toilette туалет                      Bücherregal.книжная полка

Der Ausgang выход                   die Möbel                                    das  Lift  лифт Der Eingang   вход                                                                        das Bad

Der Vorhang шторa                                                                      das WC

 Die Vorhänge (plural)    .                                                               Das Balkon  балкон
Множественное число СТЕНЫ- Die Wände …………………………………………………………………………………………………. Производные от слова  zimmer (комната): Badezimmer (ванаая), Esszimmer (столовая),Wohnzimmer (салон), Schlafzimmer (спальня) . вс еслова, как и слово Цыммер, мужского рода.

Прослушать, как эти слова звучат, можно здесь

ВИДЕОРОЛИК:  основные слова. очень удобно, что вначале говорят в единственном числе , и тут же дают множественное число

Послушайте также. как рассказывает о квартире немецкий студент.Только не увлекайтесь: там слов больше, но они нам не нужны. Электронику в доме, ванную комнату, кухню мы будем изучать отдельно,да и многие слова там устаревшие.

Когда будете уверены, что все выучили, пройдите тут тест:

Мебель  тест 

Учим слова:

Klein *кляйн* – маленький, groß *грос* . большой, neu *ноу*- новый, alt *альт*- старый

 И смотрим два -три раза ЦВЕТА ПО_НЕМЕЦКИ

Источник: http://gut-lernen.blogspot.com/2011/10/zu-hause.html

Наш дом. Unser Haus

Тема: Тексты на немецком языке с переводом

Язык: немецкий

Перевод: есть

Уровень: B1

Текст на немецком языке с переводом «Unser Haus. Наш дом»

Das Haus ist nicht nur unsere Wohnstätte, in der wir viel Zeit verbringen, sondern auch ein wichtiger Teil unseres Lebens sowie ein Platz, der unsere Persönlichkeit und unseren Geschmack widerspiegelt. Häufig sind unsere ersten Kindererinnerungen mit dem Haus verbunden: die Farben, die Gerüche und Geräusche bleiben für immer in unserem Gedächtnis.

Das Haus kann sehr viel über den Charakter des Menschen erzählen. Sogar sein Äußeres kann uns offenbaren, ob sein Besitzer ordentlich oder nachlässig ist, ob er einen klassischen Stil mag oder sein Geschmack spießbürgerlich ist.

Noch aussagekräftiger ist jedoch die Gestaltung des Innenraums. Seine Einrichtung und Ausstattung spiegeln den Charakter seiner Bewohner wider. Umso wichtiger ist es, dass sie zu den Neigungen und Gewohnheiten passen. Nicht unbedingt modisch und teuer, sondern in erster Linie gemütlich sollten sie sein, damit man sich darin wohl fühlt.

Die Psychologen sagen, dass unter anderem auch die farbliche Gestaltung von großer Bedeutung ist; so ist zum Beispiel erwiesen, dass grün und blau auf uns beruhigend wirken, während rot, gelb und orange eher gegenteilig wirken.

Перевод текста «Наш дом»

Дом – это не только наше жилье, в котором мы проводим много времени, но также важная часть нашей жизни и место, которое отражает нашу личность и наш вкус. Зачастую наши первые детские воспоминания связаны с домом: цвета, запахи и звуки навсегда запечатлеваются в нашей памяти.

Дом может рассказать многое о характере человека. Даже внешний облик поведает о том, является ли владелец аккуратным или небрежным, любит ли он классический стиль или его вкус мещанский.

Но еще больше поведает нам оформление внутренних помещений. Их обстановка отражают характер жильца. Тем важней, чтобы они подходили к его склонностям и привычкам. Не обязательно, чтобы оформление было модное и дорогое, но в первую очередь важно, чтобы в доме чувствовали себя хорошо и уютно.

Психологи говорят, что кроме всего прочего, цвет оформления очень важен. Так, например, доказано, что зеленый и голубой влияют на нас успокаивающе, в то время как красный, желтый и оранжевый воздействуют противоположным образом.

Буду признателен, если вы расскажете об этой статье своим друзьям:

Источник: http://www.MemorySecrets.ru/teksty-na-nemetckom-iazyke/nash-dom-unser-haus.html

Wer wohnt wo? | Уроки немецкого языка

Guten Tag, meine Liebe! Jeder, der eine Sprache lernt, weiß: Das ist harte Arbeit und ein langer Weg.

Читайте также:  Осенние приметы немцев. приметы, связанные с погодой

Каждый, кто изучает язык, знает, что это трудный и долгий путь.

Для того, чтобы сократить этот путь — учите готовые диалоги.

  • Сегодня мы расскажем о том, где мы живем.

Грамматика:

  • указательные местоимения
  • отрицание в немецком предложении
  • предлоги, управляющие дательным и винительным падежами

Используя следующие диалоги, Вы сможете описать свой дом или квартиру.

  • Ich habe eine 3 Zimmer Wohnung. (Я имею 3 комнатную квартиру.) Die Wohnung hat ein Wohnzimmer, ein Schlafzimmer, ein Arbeitszimmer, ein Bad, eine Küche und einen Flur. (Квартира имеет жилую комнату, спальню, рабочий кабинет, ванную, кухню и корридор.) Das Wohnzimmer ist sehr schön und hell. (Жилая комната очень красивая и светлая.) Das Schlafzimmer und die Küche sind ziemlich klein. (Спальня и кухня довольно маленькие.) Die Wohnung liegt sehr ruhig und hat eine große Terrasse. (Квартира расположена в тихом месте и имеет большую террасу.) Meine Wohnung gefällt mir sehr gut. (Моя квартира мне очень нравится.) Sie ist wirklich schön. (Она действительно красивая.)

Мини-диалог 1

♦ Und wo wohnen Sie? (А где живете Вы?)

  • Ich wohne in einem Haus. (Я живу в доме.) Das Haus liegt in Bonn. (Дом находится в Бонне.) Es hat 4 Zimmer, eine Küche, ein Bad, ein Gäste-WC, einen Hobbyraum, eine Sauna, einen Keller, einen Garten und eine Garage. (Он имеет 4 комнаты: кухню, ванную, гостевой туалет, комнату для хобби, сауну, подвал, садик и гараж.) Das Haus ist 140 m³ groß. Es kostet 1350 Euro Miete. (Стоит 1350 съем.)
  • In welchen Stock wohnen Sie? (На каком этаже живете вы?)

♦ Ich wohne im vierten Stock. (Я живу на 4 этаже.)

  • Haben Sie einen Fahrstuhl? (У Вас есть лифт?)

♦ Natürlich! (Конечно!)

  • Funktioniert er gut? (Работает он хорошо?)

♦ Nur selten funktioniert er nicht. Ich brauche also nicht die Treppe hinaufzusteigen.
(Только изредка он не работает. Так что мне не нужно подниматься по лестнице.)

das Reihenhaus (очень распространенный тип домов в Европе)
das Hochhaus (многоэтажный)
das Studentenheim (студенческое общежитие)
der Keller (подвал)
das Erdgeschoss (партер, или же русский первый этаж)
1 Stock (первый этаж) 2 Stock

der Vermieter (квартиросдатчик)

der Mieter (квартиросъемщик)
der Mietvertrag (договор съема)
die Nachbarn (соседи)

Диалог «Wo wohnt ihr?»

  • Wo wohnt ihr? Где вы живете?

♦ Wir wohnen in Frankfurt. Мы живем во Франкфурте.

  • Habt ihr ein Haus oder eine Wohnung? Имеете вы дом или квартиру?

♦ Wir mieten eine Wohnung. Unsere Wohnung ist nicht schlecht. Leider ist sie sehr laut. Мы снимаем квартиру. Наша квартира неплохая. К сожалению, она шумная.

  • Was bezahlt ihr? Сколько вы платите?

♦ Wir bezahlen 865 Euro kalt. Ein Haus mit Garten ist unser Traum. Mein Mann und ich, wir arbeiten beide in Frankfurt, und wir wollen hier auch wohnen. Es gibt aber leider nur wenige Häuser.

Und die sind sehr teuer und liegen auch meistens außerhalb. (Мы платим 865 без коммунальных. Дом с садом это наша мечта. Мой муж и я, мы работаем оба во Франкфурте и мы хотели бы здесь жить. К сожалению домов не так много.

И те очень дорогие и находятся за чертой города.)

die Kaution (залог, предоплата)
die Miete (съем, цена за съем)
die Monatsmitte (месячная цена)
die Nebenkosten (коммунальные, прочие расходы)
möbliert (с мебелью)
mieten (снимать)
vermieten (сдавать)

Вы ищете квартиру и просматриваете объявления. Вот несколько объявлений из газет:

1. Suche für Praktikum möbliertes Zimmer in Köln, bis 200€. Zeit: 29.04 – 29.07. Wer kann helfen? Tel. 0178/4815765
Ищу для практики комнату с мебелью в Кельне, до 200€. Время: … Кто может помочь?

2. Student sucht dringend 1-Zimmer-Wohnung bis 250€ warm, ab 01.04. Tel. 0143/…
Студент ищет срочно 1-к квартиру, до 250€ вкл. ком., с 01. …

3. Zimmer frei! 20m3, ruhig, mit Balkon, 210€ , Nebenkosten 60€ , 3 Monatsmieten Kaution, ab sofort. Tel….
Сдается комната! 20 м3, с балконом, ком. 60€, залог 3 месячные оплаты…

Следующие вопросы Вы можете задать по телефону:

  • Ich habe Ihre Anzeige gelesen. Я прочел Ваше объявление.

Ich suche eine Wohnung. Я ищу квартиру.

Ist die Wohnung /das Zimmer noch frei? Квартира / комната еще свободна?

  • Wie hoch ist die Miete? Как высока аренда?
  • Wie hoch sind die Nebenkosten? Сколько коммунальные и прочие расходы?
  • Wann kann ich die Wohnung ansehen? Когда могу я квартиру посмотреть?
  • Wo kann man das Auto parken /das Fahrrad abstellen? Где можно машину парковать / велосипед поставить?

Диалог «Ich ziehe um»

• Ich kann nicht mehr. Ich ziehe um. Heute nachts schlafe ich auf dem Sofa. Morgen hole ich meine Möbel und andere Sachen. Я больше так не могу. Я переезжаю. Сегодня ночью сплю я на тахте. Завтра заберу я мою мебель и остальные вещи. ♥ Wo ziehst du eigentlich hin?

Куда ты переезжаешь вообще-то?

• Ich habe eine WG gefunden. So kann ich Geld sparen, weil wir die Miete teilen.

Я нашла коммуналку. Так я могу деньги скопить, потому что мы оплату за квартиру делим.

♥ Was für eine WG? Что за коммуналка? • Eine ganz normale. Da wohnt eine Frau, die mit mir studiert.

Вполне нормальная. Там живет женщина, которая со мной учится.

♥ Und dieser Marius wohnt der auch da? А этот Мариус живет тоже там? • Ich wohne da mit zwei netten Frauen und drei Typen.

Я живу там с двумя приятными женщинами и тремя типами.

♥ Wohnt dieser Marius auch da!!! • Na und, was ist schon dabei? Wir haben nichts miteinander.

А если и живет, что такого? Между нами ничего нет.

♥ Anna, ich glaube dir nicht. Aber das geht mich ja auch nicht mehr an.

Анна, я тебе не верю. Но это меня больше не касается.

• Unsere Geschichte ist aus und vorbei. Wir lieben uns nicht mehr.

Наша история закончена. Мы не любим нас больше.

♥ Deswegen ist es besser, dass du hier ausziehst. Поэтому лучше, если ты переедешь отсюда.

  1. переезжать
  2.  переоде(ва)ться (в этом случае с глаголом мы употребляем возвратное местоимение sich.)

Ich zihe mich um — Я переоденусь.

И, конечно же, не забываем, что приставки под ударением отделяются и ставятся в конец предложения.

Существительные необходимо запоминать с артиклем!

der Tisch (стол)
der Stuhl (стул)
der Spiegel (зеркало)
der Sessel (кресло)
der Teppich (ковер)
der Schrank (шкаф)
das Bett (кровать)
die Kommode (комод)
die Couch (диван)
die Garderobe (прихожая)
hässlich – schön (некрасивый – красивый)
billig – teuer (дешево – дорого)
klein – groß (маленький – большой)
hell – dunkel (светлый – темный)

 Диалог «Im Möbelgeschäft«

• Schau mal, hier sind Esstische. Wie findest du den Tisch hier? (den — Аkkusativ)
Смотри-ка, здесь обеденные столы. Как ты находишь стол здесь?

◊ Meinst du den da? Подразумеваешь ты тот?

• Ja. Да.

Den finde ich nicht schön. Der ist zu groß. Его нахожу я некрасивым. Он за большой.

• Und die Kommode hier? А комод? (die – Nominativ)

Die sieht gut aus. Он выглядит хорошо.
Was kostet die denn? Сколько стоит он?

• 200 Euro.

◊ Wie findest du den Schrank? Как тебе шкаф? (den – Аkkusativ)

Der ist zu teuer. Он задорогой.

◊ Und das Sofa? А тахта?

Es mag ich nicht. Она мне не нравится.

◊ Hier sind Lampen. Hast du schon welche? Здесь – лампы. Имеешь ты уже?

• Nein, ich habe noch keine. Нет, у меня нет лампы еще.

Die sieht nicht schlecht aus. Wie teuer ist sie? Та смотрится неплохо. Сколько стоит она?

• 48 Euro.

м.р.    с.р.       ж.р.     мн.ч.

N.  der         das       die      die
A.  den        das       die      die
D.  dem       dem      der      denen
G.  dessen  dessen  deren   deren

Им.   es
Вин.  es
Дат.   ihm
Род.  seiner

Писать письма или sms на немецком придется Вам тоже. Особенно тем, кто сдает какой-либо языковой тест.

Вот пример 2 писем:

Liebe Elena,
endlich ist es so weit. Seit drei Wochen haben Frank und ich die neue Wohnung und ich bin gestern eingezogen. Franks Zimmer renovieren wir jetzt und er zieht nächste Woche ein. Mein Zimmer hat 20 m3 und ist wirklich schön.
Ich habe meine Bettcouch links an die Wand gestellt.

Den großen Tisch habe ich unter das Fenster gestellt. So habe ich immer viel Licht beim Lernen. Auf den Tisch stelle ich dann irgendwann meinen Computer. An der rechten Wand steht ein Regal und ins Regal will ich meinen Fernseher und auch ein paar Bücher stellen. Zuerst wollte ich gar keinen Teppich auf den Boden legen.

Aber man hört die Schritte zu laut, wenn kein Teppich auf dem Boden liegt. Frank hat eine Waschmaschine gekauft. Die haben wir jetzt in die Küche gestellt. Vielleicht kommt sie später ins Bad. Wenn alles fertig ist, dann machen wir Anfang des Monats eine Party. Wahrscheinlich am 3.

Читайте также:  А вы знаете, сколько человек говорит на немецком языке?

Kommst du?
So, und jetzt muss ich Frank wieder helfen. Er tapeziert gerade. Olga ist auch da. Sie hilft ihm.

Liebe Grüße

Stefan

***

Liebe Helga,
endlich habe ich Zeit für eine Karte. Seit 6 Wochen haben wir ein Haus. Wir sind sehr glücklich. Das Haus hat 5 Zimmer. Die Kinder haben jetzt ein Zimmer und sie können im Garten spielen. Auch wir sind zufrieden. Das Haus liegt fantastisch, und es ist auch nicht zu teuer.
Komm doch bald mal nach Dresden.
Wir haben jetzt auch ein Gästezimmer.

Herzliche Grüße
Claudia und Peter

Мини-диалог

Вы ждете гостей.

  • Guten Abend! Herzlich willkommen! Добрый вечер! Добро пожаловать!Legen Sie bitte ab! Kommen Sie bitte herein! Раздевайтесь, пожалуйста! Проходите!

♦ Sehr gemütlich ist es hier. Очень уютно здесь.
♥ Ohne Zweifel. Без сомнений.

  • Das Haus liegt ganz ruhig. Der Stadtlärm stört uns fast nicht. Und wir haben gute Nachbarn.Дом расположен в тихом месте. Городской шум почти не мешает. И мы имеем хороших соседей.

♦ Herr Smidt, darf man hier rauchen? Господин Шмидт, позволено здесь курить?

  • Ja, bitte. Auf dem Balkon. Ich bin Nichtraucher. Zum Glück habe ich das Rauchen aufgegeben.Да, пожалуйста. На балконе. Я — некурящий. К счастью я бросил.

Отрицание

Отрицание может быть выражено:

♦ отрицательными местоимениями: kein, niеmand (никто), nichts (ничто)
♦ отрицательными наречиями: nie (никогда), nirgends (нигде), nein (нет)
♦ отрицанием nicht (не)

ein — kein
Du hast kein Brot gekauft. Ты не купил хлеб.

Ich habe keine Zeit gehabt. У меня не было времени.

nicht
Der Wecker hat nicht geklingelt. Будильник не зазвонил.

etwas- nichts
Ich habe nichts für das Frühstück besorgt. Я ничего не купил к завтраку.

alles — gar nichts
Ich weiß nichts. Я ничего не знаю.

Ich kenne niemanden von ihnen. Я не знаю никого из них.
Ich habe nie im Leben Ähnliches gesehen. Я ни разу в жизни не видел ничего подобного.

Предлоги, управляющие дательным и винительным падежами

Из прошлых уроков мы уже знакомы с предлогами, которые требуют всегда
дательный падеж (aus, mit, nach, bei, von, zu, seit, außer, gegenüber) и соответственно окончания:

dem (м.р. и с. р.), der (ж.р.), den (мн. ч.)

либо винительный падеж (durch, für, ohne, um, gegen, wider, bis, entlang) – oкончания:

den(м. р.); das (с. р.); die (ж.р.); die (мн. ч.)

Но есть общие предлоги места: in (в), an (в, на, у), auf (на), hinter (за), vor (перед), unter (под), über (над), neben (возле), zwischen (между).

С ними мы употребляем артикль либо в винительном, либо в дательном падеже. Здесь все зависит от вопросов:

куда? (wohin?) – Akkusativ

Ich gehe in die Küche. Я иду в кухню.

где? (wo?) – Dativ

Ich bin in der Küche. Я  в кухне.

Источник: http://urokide.ru/urok-6-wer-wohnt-wo/

Советы по изучению немецкого языка!

1. заниматься систематически и регулярно.

Уделяйте изучению иностранного языка как минимум 1-1, 5 часа в день. Важно приучить себя заниматься регулярно, ведь дисциплина – единственный фактор, способный противостоять вашей лени и желанию делать что угодно, только бы не учить слова и не заниматься грамматикой
.

Открывая учебник лишь раз в неделю, трудно достичь успеха! Даже через день мозг уже забывает, что и в каком порядке было изучено в прошлый раз, а если заниматься еще реже, то половина времени занятия уйдет просто на повторение! Поэтому стоить зарубить себе на носу: регулярность занятий – залог успеха!

2. двигаться от простого к сложному.

Не стоит пытаться запомнить сразу же тысячу слов или разобраться во всех временам и предлогах. Нужно “Поглощать” материал потихоньку и маленькими порциями. В занятии иностранным языком как в спорте – не стоит брать сразу же самый тяжелый вес и стремиться выполнить самое трудное упражнение. Нужно увеличивать нагрузку постепенно и поэтапно брать все новые более сложные уровни.

3. работать со словарем, выписывать и учить новые слова.

Словарь для изучающего немецкий язык – главное подспорье в обучении. Есть множество онлайн – сервисов, предоставляющих возможность бесплатно переводить слова с одного языка на другой: Yandex, Lingvo, Leo и другие.

На более продвинутых этапах изучения языка стоит использовать преимущественно одноязычные словари, не стремиться перевести каждое слово на родной язык, а пытаться объяснить незнакомые слова на иностранном языке с помощью синонимов, словосочетаний, антонимов, целых фраз – так слова будут легче запоминаться и закрепляться в памяти.

4. запоминать слова в контексте.

Никогда не запоминайте слова отдельно, в алфавитном списке или в произвольном порядке! Слова должны запоминаться в контексте, так, как они употребляются в речи. Например, можно запоминать слова в словосочетании и предложении. К каждому новому слову придумать по три, а лучше по пять предложений.

Тогда это слово уже точно никогда не забудется.

Кроме того, запоминать слова в контексте значит: а) учить другие слова, относящиеся к этому же тематическому ряду: например, цвета, предметы одежды, названия животных учить вместе; б учить производные от этих слов и другие формы: например, Malen – der Maler – die Malerei, der Mensch – Menschlich – die Menschheit и т. д.

5. заниматься грамматикой.

Как бы это ни было скучно и трудно, но без знания и – самое главное – понимания грамматики свободно строить правильные фразы и предложения на иностранном языке невозможно.

Можно пытаться запомнить фразы наизусть, без понимания, но чем старше становится человек, тем хуже он будет запоминать слова интуитивным способом, как это делают дети, тем больше будет запоминаться логическим путем – не на основе имитации, а на основе понимания.

Грамматика важна для понимания того, что вы хотите сказать. Важно не бояться сделать грамматические ошибки в предложении, ведь и сами немцы зачастую говорят с ошибками и не могут объяснить, почему нужно говорить “mit dem Bus Fahren”, а не “auf die Bus Fahren”.

Но на определенном этапе без знаний грамматики будет очень трудно двигаться дальше.

Внимание! Только в том случае, если грамматические ошибки будут мешать пониманию или если отсутствие навыков правильного употребления артиклей и глаголов в нужной форме будет препятствовать коммуникации, вашим собеседникам в один прекрасный момент попросту надоест догадываться по вашей мимике и интонации, что же вы имели в виду: Sie Liebt Peter или Peter Liebt sie, если вы не знаете, какой порядок слов должен быть в предложении.

6. комбинировать методики.

Важно уделять внимание разным аспектам речи – не только читать, но и говорить, не только слушать текст, но и записывать его краткое содержание, задавать вопросы к нему. Нет какой-то одной универсальной методики, которая подошла бы всем и каждому.

Изучение иностранного языка – процесс очень индивидуальный, это зависит от возраста, способностей, коммуникативных навыков в родном языке, мотивации, трудолюбия и многих других факторов.

Найдите “Свою” методику – например, смотреть фильмы в оригинале или читать книги, и дополнительно к этому используйте также другие методы – общаться в скайпе по-немецки, переписываться с кем-нибудь и т. д.

7. окружить себя немецким языком.

Очень эффективной методикой считается методика “Глубокого Погружения”. Важно окружить себя иностранным языком со всех сторон. Расклейте по дому карточки с названиями предметов на иностранном языке – кровать, стол, ручка, ящик, выключатель и т. д.

повесьте на стены плакаты и таблицы неправильных глаголов или склонение артиклей и прилагательных. Пускай в ванной у зеркала висят три формы глаголов, за обеденным столом предлоги и наречия, а в гостиной на видном месте красуется таблица артиклей.

Главное время от времени менять эти карточки на новые, иначе со временем они перестанут восприниматься как новые и будут просто частью интерьера. Переведите контакт и фейсбук на немецкий язык, слушайте фоном новости и немецкое радио, пока стоите в пробке, слушайте аудиокниги на немецком.

Уровень языка не позволяет? Есть множество аудио – и видеоматериалов для начинающих, начните с простого, как уже было сказано выше.

8. применять на практике.

Без активного употребления в речи слова забываются очень быстро! Пишите письма, мейлы, общайтесь в чате. Скажем, нужно вам выучить 10 неправильных глаголов к завтрашнему дню – придумайте связный рассказ из десяти предложений, в каждом по одному глаголу. Так проще и надежнее запомнится!

9. поддерживать интерес.

Чтобы хотелось учить язык и дальше, очень важно поддерживать интерес к нему, интересоваться культурой, политикой, спортом страны, ее знаменитыми людьми, последними событиями.

Стимул съездить в Германию на каникулах, друзья, с которыми общаешься по-немецки, цель поступить в университет или найти работу поможет поддерживать интерес на нужном уровне.

Расклейте по комнате мотивационные листовки, афоризмы, которые помогут вам найти силы к учебе.

10. повторение – мать учения!

Да, в немецком языке – так же, как и в других предметах. Важно время от времени освежать уже пройденный материал, особенно, если был перерыв в занятиях, так что не ленитесь вновь и вновь просматривать уже пройденные правила в учебнике и упражнения к ним.

Надеемся, эти простые советы помогут вам достичь лучших результатов в изучении немецкого языка. Ищите себя, пробуйте разные методики, не останавливайтесь на достигнутом! Удачи вам и успехов!

Подробнее читайте новости об интерьере зала в квартире http://interior.ru-best.com/interer-dlya-kvartiry/interer-zala-v-kvartire

Источник: https://interior.ru-best.com/interer-dlya-kvartiry/sovety-po-izucheniyu-nemeckogo-yazyka

Ссылка на основную публикацию