Еда на немецком языке. продукты питания и полезные фразы.

Продукты питания

1. Основные слова

das Lebensmittel/Nahrungsmittel – продукт питания
die Lebensmittel/Nahrungsmittel – продукты питания
die Nahrung – пища
das Essen – еда

das Wasser – вода
die Milch – молоко
der Saft – сок
der Tee – чай
der Alkohol – алкоголь

das Brot – хлеб
das Toastbrot, der Toast – тост
das Brötchen – булочка
das Baguette (-s) – багет
das Hörnchen – рогалик
das Zwieback ( ̈ -e) – сухарь

das Ei (-er) – яйцо
die Kartoffel(n) – картофель
die Nudeln (мн. ч.) – лапша
der Reis – рис
der Buchweizen – гречка
der Pilz (-e) – гриб

das Fleisch – мясо
die Wurst ( ̈ -e) – колбаса
der Schinken – ветчина, окорок
die Salami (-s) – салями

der Fisch (-e) – рыба
das Fischstäbchen – рыбная палочка

die Tomate (-n) – помидор
die Gurke (-n) – огурец
die Zucchini – кабачок
die Paprika(s)– паприка/ сладкий перец
die Möhre(n) – морковь
der Blumenkohl (-e) – цветная капуста
das Grünzeug – зелень
die Zwiebel(n)– лук
der Knoblauch – чеснок

die Bohne (-n) – боб
die Erbse – горошина
die Erbsen – горошины, горох
die Linse(n)– чечевица

der Apfel ( ̈ ) – яблоко
die Birne (-n) – груша
die Banane (-n) – банан 
die Kiwi(s)– киви
der Pfirsich (-e) – персик
die Mandarine (-n) – мандарин
die Aprikose (-n) – абрикос
die Melone (-n) – арбуз, дыня
die Weintraube(n) – виноград 
die Erdbeere(n)– клубника
die Himbeere(n)– малина
die Kirsche(n)– вишня
die Zitrone (-n) – лимон
die Rosine(n) – изюм

die Nuss ( ̈ -e) – орех
die Mandel(n)– миндаль

die Chips – чипсы
das Müsli – мюсли
die Cornflakes – кукурузные хлопья

der Keks – бисквит (печенье)
die Kekse – печенье
der Kuchen – пирог
die Torte (-n) – торт
das (Speise-)Eis – мороженое
die Schokolade – шоколад

der Honig – мёд
der Mus– мусс, повидло
die Marmelade (-n) – варенье
die Konfitüre (-n) – конфитюр

der Pudding – пудинг
der Joghurt – йогурт
der Quark – творог
die Sahne – сливки
die saure Sahne, der Schmand – сметана

der Käse – сыр
der Frischkäse – творожный сыр
der Schmelzkäse – плавленый сыр

der Ketchup – кетчуп
der Senf – горчица
die Mayonnaise – майонез
die Soße – соус

der Speck – сало
die Butter – масло
die Margarine – маргарин
das Öl – растительное масло
der Essig – уксус

das Salz – соль
der Pfeffer – перец
der Zucker – сахар
der Zimt – корица
das Mehl – мука
der Grieß – манная крупа

2. Дополнительные слова

die Nährstoffe – питательные вещества
die Eiweiße – белки
die Fette – жиры
die Kohlenhydrate – углеводы
die Ballaststoffe – пищевые волокна
die Vitamine – витамины
die Mineralstoffe – минеральные вещества
die Spurenelemente – микроэлементы

das Frühstück (-e) – завтрак
das Mittagessen – обед
das Abendbrot/Abendessen – ужин
die Kaffeepause (-n) – перерыв (на кофе или чай)

frühstücken – завтракать
zu Mittag essen (isst zu Mittag, aß zu Mittag, hat zu Mittag gegessen) – обедать
zu Abend essen (isst zu Abend, aß zu Abend, hat zu Abend gegessen) – ужинать

(ein)kaufen – покупать
kochen – готовить
füttern – кормить
essen (isst, aß, hat gegessen) – кушать, есть
schlucken – глотать
beißen (beißt, biss, hat gebissen) – кусать
verdauen – переваривать
sich übergeben (übergibt sich, übergab sich, hat sich übergeben) / (sich) erbrechen (erbricht (sich), erbrach (sich), hat (sich) erbrochen) – рвать
zunehmen (nimmt zu, nahm zu, hat zugenommen) – прибавлять
abnehmen (nimmt ab, nahm ab, hat abgenommen) – худеть

süß – сладкий
sauer – кислый
salzig – солёный
bitter – горький

3. Словосочетания

süß und/oder herzhaft – сладко и/или сытно/плотно

zum Frühstück – на завтрак
zum Mittag – на обед
zum Abendbrot – на ужин

mit (großem) Appetit essen – есть с (большим) аппетитом
auswärts essen – есть в ресторане

4. Устойчивые фразы

Guten Appetit! – Приятного аппетита!
Zum Wohl! – За (твоё/ваше) здоровье!

Willst du mit uns essen? – Будешь с нами есть?
Das Essen geht auf mich!/ Die Runde geht auf mich! – Я угощаю!
Das schmeckt (sehr) gut./ Das ist (sehr) lecker. – Это (очень) вкусно.

Ich sterbe vor Hunger. – Я умираю от голода.
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. – У меня слюнки потекли.

Liebe geht durch den Magen. – Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
Hunger ist der beste Koch. – Голод – лучший повар.
Der Appetit kommt beim Essen. – Аппетит приходит во время еды.

Brot ist das/ein Grundnahrungsmittel. – Хлеб – основный продукт питания.

Примечания:► Определение «Produkt» (продукт) в немецком языке означает не только «продукт питания», а, на самом деле, и любой товар, который можно купить.► В русском языке существительные , , и чаще всего являются общими понятиями, т.е. они употребляются в единственном числе, даже если имеются в виду многие отдельные плоды одного вида. Однако в немецком языке надо всегда уточнять, имеется ли в виду один отдельный плод или несколько. ► В отличие от славянских стран, гречка в Германии совсем не популярна, т.е. немцы её обычно не едят, многие даже не знают, что это такое. Об этом свидетельствует также то, что в обычных немецких супермаркетах её найти проблематично.► В данном списке представлены только те продукты питания, которые нельзя отнести к определённой категории, либо самые важные слова из соответствующей категории. На темы напитков, фруктов, овощей и т.д. существуют отдельные наборы слов.

Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!

Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.

>
Далее по разделу >>>

Источник: http://www.rus-de.com/index/produkty_pitania/0-111

Лексика и диалог на тему «Die Nahrung. Die Mahlzeit» на немецком языке с переводом

Словарь и диалог на тему «Die Nahrung. Die Mahlzeit» (Продукты питания, еда) на немецком языке с переводом

Словарь по теме «Die Nahrung. Die Mahlzeit» — Продукты питания, еда

die Nahrung — пища, питание die Mahlzeit – еда, прием пищи das Gasthaus — гостиница essen – есть, кушать trinken — пить hungrig — голодный das Essen — еда die Speisekarte — меню der Kellner — официант holen — приносить bedienen — обслуживать bestellen — заказывать der Schweinebraten — жаркое из свинины der Kalbsbraten — жаркое из говядины, телятины die Nachspeise — десерт die Rechnung — счет die Kohlrauladen — голубцы die Büchse — банка das Spiegelei — яичница-глазунья schmackhaft — вкусный lecker — лакомый Das schmeckt (gut) — это вкусно den Platz suchen — искать место die Süβigkeit — сладость

schmecken – быть вкусным

Диалог на тему «Die Nahrung. Die Mahlzeit» — Продукты питания, еда на немецком языке с переводом

Gundel Krabe: Guten Tag, Julian! Здравствуй, Юлиан!

Julian Bremer: Guten Tag, Gundel! Wie steht es mit dem Deutsch? Здравствуй, Гундель! Как дела с немецким языком?

Gundel Krabe: Nicht schlecht. Heute musste ich Substantive zum Thema „Nahrung“ aufzählen. Неплохо. Сегодня я должен был перечислить существительные к теме «Питание».

Julian Bremer: Na, und wie ging es? Hast du alle Wörter aufgezählt? Ну, и как это прошло? Ты перечислил все слова?

Gundel Krabe: Vielleicht nicht alle, die wir studierten, aber die meisten. Может быть, не все, которые мы изучали, но большую часть.

Julian: Kannst du sie jetzt aufzählen? Ты можешь их сейчас перечислить?

Gundel: Warum muss ich das tun? Почему я должен это делать?

Julian: Du musst nicht. Aber ich möchte auch mit dir zusammen studieren. Ты не должен. Но я хотел бы тоже изучать с тобой вместе.

Gundel: Na, gut. Hier einige: Bier, Brot, Ei, Milch, Obst, Rum, Saft, Sekt, Tee, Wein, Wurst. Ну, хорошо. Вот несколько: пиво, хлеб, яйцо, молоко, фрукты, ром, сок, шампанское, чай, вино, колбаса.

Julian: Sind das alle? Это все?

Читайте также:  Профессия почтальон в германии. как им стать?

Gundel: Nein, das waren einsilbige Substantive. Da noch einige Verben: backen, einschenken, essen, schmecken, trinken. Нет, это были односложные существительные. Вот еще несколько глаголов: печь, наливать, есть, нравиться по вкусу, пить.

Julian: Jetzt sind das alle, nicht wahr? Теперь это все, не так ли?

Gundel: Nein, jetzt kommen die mehrsilbigen Substantive: Abendbrot, Appetit, Braten, Champagner, Essen, Fleisch, Frühstück, Gemüse, Getränk, Kaffee, Kaffeepause, Kartoffel, Kognak, Kuchen, Käse, Mahlzeit, Mittagessen, Morgenmahlzeit, Schnaps, Suppe, Tasse, Wasser. Нет, сейчас будут многосложные существительные: ужин, аппетит, жаркое, шампанское, еда, мясо, завтрак, овощи, напиток, кофе, перерыв на кофе, картофель, коньяк, пирог, сыр, еда, обед, завтрак, шнапс, суп, чашка, вода.

Julian: Oh, das ist zu viel. Muss man das alles lernen? О, это слишком много. Это все нужно выучить?

Gundel: Muss ist eine harte Nuss. Nicht alle, aber die meisten! Взялся за гуж — не говори, что не дюж. Не все, но большую часть!

Смотрите видео на тему «Die Nahrung. Die Mahlzeit» (Продукты питания, еда)

Слово «адвент» произошло из латинского языка, оно обозначает «приход, пришествие (Ankunft)».

Это означает, что все верующие ждут прихода Иисуса. Первое воскресенье Адвента является также и началом церковного года.

Читать далее

Источник: http://deseite.ru/die-nahrung-die-mahlzeit-na-nemetskom/

В ресторане: слова и выражения

В этой статье собраны самые важные слова на немецком по теме «в ресторане»: самые частотные слова, которые мы читаем в меню (die Speisekarte), а также все необходимые выражения, чтобы спросить, заказать, попросить счет и дать чаевые. Список фраз и видео в качестве примера.

Основные слова по теме

das Restaurant ресторан die Vorspeise закуска
das Café кафе das Hauptgericht главное блюдо
die Kneipe кабак die Beilage гарнир
bestellen заказывать das Dessert десерт
essen есть bezahlen платить
trinken пить der Kellner/-in официант
servieren подавать zusammen вместе
probieren пробовать getrennt раздельно
schmecken быть вкусным das Tippgeld чаевые

Блюда

das Schweinfleisch свинина die Ofenkartofel запеченный картофель
das Hühnerfleisch курица die Suppe суп
das Lammfleisch баранина der Salat салат
das Rindfleisch говядина der Kuchen торт, пирог
das Nudelgericht блюдо из макарон das Eis мороженое
der Auflauf запеченное блюдо das Bier пиво
der Burger гамбургер der Saft сок
die Pommes картофель-фри der Tee/Kaffee чай/кофе

Разговор в ресторане

Как позвонить в ресторан и заказать столик?

Ich möchte gern einen Tisch für 2 Personen reservieren. — Я бы хотел/-а забронировать столик на двоих.
Um wie viel Uhr? — На какое время?
Um 18 Uhr bitte. — На 18 часов, пожалуйста.

В ресторане:

Guten Tag! Zwei Personen? — Добрый день? Столик на двоих?
Haben Sie reserviert? — Вы бронировали?
Ja, auf den Namen Schmidt. — Да, на имя Шмидт.
Nein, wir haben nicht reserviert. — Нет, мы не бронировали.

Иногда официант может ответить:

Bitte, kommen Sie mit. — Пожалуйста, следуйте за мной.
Dann freie Wahl. — Выбирайте любой столик.
Ich bringe Ihnen gleich die Speisekarte. — Я принесу вам меню.

Официант обычно сначала предлагает заказать напиток:

Wissen Sie schon, was Sie trinken möchten? — Что желаете выпить?
Darf ich Ihnen schon was zum Trinken bringen? — Могу я принести вам напитки?
Was möchten Sie trinken? — Что желаете выпить?

Сделать заказ:

Ich möchte gern einen Saft / Kaffee / Tee. — Я бы хотел/-а сок / кофе / чай.
Ich hätte gern eine Cola. — Мне, пожалуйста, колу.
Ich nehme ein Bier. — Мне пиво.

Возможный ответ:

Kommt sofort. — Сейчас принесу.

Позже официант спрашивает про еду:

Was darf sein? — Что желаете?
Was möchte Sie essen? — Что будете есть?
Was hätten Sie gern zum Essen? — Что будете есть?
Was bekommen Sie? — Что желаете?

Варианты ответа:

Ich möchte gern einen Frühlingssalat. — Я бы хотел/-а весенний салат.
Ich hätte gern eine Hühnersuppe / Pizza. — Я бы хотел/-а куриный суп / пиццу.
Ich nehme einen Wiener Schnitzel / Hamburger. — Мне шницель по-венски / гамбургер.

Официант приносит еду:

Einmal den Salat. — Пожалуйста, салат.
Für mich. — Для меня.
Und der Schnitzel. Guten Appetit. — И шницель. Приятного аппетита.

Когда гость хочет оплатить:

Wir möchten gern zahlen. — Дословно: Я бы хотел оплатить.
Können wir zahlen? — Мы можем оплатить?

Официант спрашивает:

Hat Ihnen geschmeckt? — Вам понравилось? Было вкусно?
Zusammen oder getrennt? — Вы хотите оплатить вместе и по отдельности?
Das macht zusammen 28 Euro.

— Вместе 28 евро.
Machen Sie 30. — когда гость дает, например 40 евро, и хочет оставить 2 евро чаевых.
Stimmt so.

— когда гость дает ровно 30 евро и не хочет сдачи.

Пример диалога:

К = Kellner, G1 = Gast 1, G2 = Gast 2

G1: Wir möchten gern bestellen.
K: Bitte, was bekommen Sie?
G1: Ich nehme eine Gemüsesuppe und ein Wiener Schnitzel. Aber keine Pommes Frites, bitte. Ich möchte lieber Bratkartoffeln. Geht das?

K: Ja, natürlich! Und was möchten Sie trinken?

G1: Ein großes Obi gespritzt.
K: Und Sie? Was darf ich Ihnen bringen?
G2: Einen Schweinsbraten. Und als Vorspeise eine Fritattensuppe.
K: Möchten die Herrschaften vielleicht einen Salat dazu?
G2: Nein, danke.
K: Und zu trinken?
G2: Ein Krügel, bitte.
K: Kommt sofort!

Источник: http://mein-deutsch.ru/slova-na-nemeckom-v-restorane/

Названия продуктов на немецком с переводом



Обратная связь

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение

Как определить диапазон голоса — ваш вокал

Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими

Целительная привычка

Как самому избавиться от обидчивости

Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам

Тренинг уверенности в себе

Вкуснейший «Салат из свеклы с чесноком»

Натюрморт и его изобразительные возможности

Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.

Как научиться брать на себя ответственность

Зачем нужны границы в отношениях с детьми?

Световозвращающие элементы на детской одежде

Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия

Как слышать голос Бога

Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)

Глава 3. Завет мужчины с женщиной

Оси и плоскости тела человека — Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.

Отёска стен и прирубка косяков — Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.

Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) — В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Названия слов «Еда в ресторане» на немецком с переводом

die Gabel – вилка
der Suppenlöffel – столовая ложка
das Messer – нож
die Teelöffel – чайная ложка
das Weinglas – бокал
die Serviette – салфетка
die Untertasse – блюдце
die Suppenschüssel – суповая тарелка
der Salatteller – салат
derTeller – мелкая тарелка
das Gedeck – установка места
die Spülmaschine – посудомоечная машина
der Küchenchef – повар
die Küche – кухня
die Bedienungshilfe – помощник официанта
der Brotkorb – корзина для хлеба
das Dessert-Tablett – десертный поднос
das Trinkgeld – наконечник
zahlen – заплатить
das Tablett – поднос
den Tisch abräumen – очистить стол
bestellen – заказать
bedienen – обслужить
gießen – вылить
Tisch aufdecken – накрывать на стол
der Gast – гость
der Kellner – официант
das Menü – меню
das Esszimmer – столовая
die Gastgeberin хозяйка

Названия Приправ на немецком с переводом

das Salz – соль
der Pfeffer – перец
der Essig – уксус
der Senf – горчица
die Soße – соус

Названия слов темы «Мясо» на немецком с переводом

das Steak – говяжий стейк
das blutigen Steak – стейк
das halbdurchen Steak – средний стейк
das durchgebraten Steak – хорошо сделанный стейк
das Hänchen – курица
das Schweinekotelett – свиная отбивная
das Lammkotelett – отбивная из ягненка
das Kalbfleisch – телятина
das Kanninchen – кролик
die Ente – утка
der Schinken – ветчина
die Pastete – паштет

Названия Еды в супермаркете на немецком с переводом

Читайте также:  Карнавал в германии

der Supermarkt – супермаркет
der Einkaufswagen – магазинная тележка
die Konserven – консервы
die Backwaren – выпечные изделия
die Suppe – суп
der Thunfisch – тунец
die Bohnen – бобы
die Spaghetti – спагетти
der Reis – рис
das Brot – хлеб
die Kekse – печенье
der Kuchen – пирог
der Joghurt – йогурт
die Eier – яйца
die Milch – молоко
die Butter – масло
die saure Sahne – сметана
der Käse – сыр
die Margarine – маргарин
die Kasse – кассовый аппарат
die Snacks – закуски
das Öl – масло
der Zucker – сахар
der Saft – сок
die Soda – сода
das Wasser – вода в бутылках
die Plastikverpackung – пластмассовая обертка
die Aluminiumfolie – алюминиевая фольга
die Gewürze – специи
der Kuchenteig – полуфабрикат
das Eis – мороженое

Названия Фруктов на немецком с переводом

die Frucht – фрукты
die Trauben – виноград
die Ananas – ананасы
die Bananen – бананы
die Äpfel – яблоки
die Pfirsiche – персики
die Birnen – груши
die Aprikosen – абрикосы
die Pflaumen – сливы
die Grapefruits – грейпфруты
die Orangen – апельсины
die Zitronen – лимоны
die Limonen – лаймы
die Mandarinen – мандарины
die Avocados – авокадо
die Melonen – мускусные дыни
die Kirschen – вишни
die Erdbeeren – земляника
die Himbeeren – малина
die Heidelbeeren – черника
die Papayas – папайи
die Mangos – манго
die Kokosnüsse – кокосовые орехи
die Nüsse – орехи
die Wassermelonen – арбузы
die Datteln – даты
die Pflaumen – чернослив
die Rosinen – изюм
reif – готовый
faul – гнилой

Названия Овощей на немецком с переводом

das Gemüse – овощи
der Salat – салат
der Kohl – капуста
die Karotten – морковь
die Zucchini – цукини
die Radieschen – редька
die Rüben – свекла
der Paprika – перцы сладкие
der Sellerie – сельдерей
die Petersilie – петрушка
der Spinat – шпинат
die Gurken – огурцы
der Kürbis – сквош
die Rüben – репа
die Brokkoli – брокколи
der Blumenkohl – цветная капуста
die Frühlingszwiebel – зеленый лук
die Auberginen – баклажаны
die Erbsen – горох
die Artischocken – артишоки
die Kartoffeln – картофель
die Süßkartoffeln – сладкий картофель
die Tomaten – помидоры
der Spargel – спаржа
die grünen Bohnen – стручковая фасоль
die Pilze – грибы
der Mais – зерно
die Zwiebeln – лук
der Knoblauch – чеснок

Названия слов темы «Приготовление еды» на немецком с переводом

brechen – сломать
schlagen – бить
einfetten – смазать
gießen – налить
rühren – шевелиться
kochen – готовить
zerschneiden – резать
schälen – лупить
schneiden – нарезать
zerkleinern – фаршировать
kochen – до кипения
hinzufügen – добавить
köcheln – кипеть
brutzeln – жарить
braten – жариться
grillen – для жарки
pfannenrühren – в жаркое
grillen – для гриля
hacken – рубить
dünsten – париться
reiben – натереть
mischen – смешивать
backen – испечь

Названия продуктов на немецком с переводом

der Zucker – сахар
die Butter – масло
die Milch – молоко
das Ei – яйца
das Mehl – мука
das Brot – хлеб
die Nudeln – макаронные изделия
der Reis – рис
das Salz – соль
der Pfeffer – перец
der Essig – уксус
der Senf – горчица
der Tee – чай
der Kaffee – кофе

Источник: https://megapredmet.ru/1-69618.html

Продукты по-немецки Lebensmittel

Холодильник : der Kuhschrank колбаса .  Wurst (m)             сок  ………..

saft  Apfelsaft, Orangensaft сосиски    Würstchen           сметана     Sahne       Croissants  круассан             булочка   Brötchen Kakao  како                         Buttermilch  кефир Fisch   рыба                          Fleisch  мясо Teig     тесто                          Pizzateig  тесто на пицу Kuchen   торты, пирожные , выпечка и т.д.

Nudeln макароны                Reis. рис 

Ну а это совсем легко: Schinken ( шинка), Mozarella ( моцарелла) Brotaufstriche- aufstriche очень популярны у немцев и очень полезны.  Это творог с добавками , который намазывают на хлеб. Вседа с добавками. Например, такими: с зеленью Kräuter-Aufstrich с перциком paprika -Aufstrich

с тунцом Thunfisch-Aufstrich  рецепты можно посмотреть здесь: http://www.ichkoche.at/Aufstrich-Rezepte/  Заодноэто тренировка для чтения

………………………………………. normalerweise . обычно zum Frühstück на завтрак zum Mittagessen на обед zum Mitnehmen — с собой ( когда берут запакованное с собой на вынос)
тест продукты по-немецки
тест 2 продукты по-немецки

тест 2Напитки по-немецки Getränke 

 ZUM LESEN Ein gutes Frühstück ist wichtig.

In der Woche haben wir nicht so viel Zeit, wir müssen auf die Arbeit, in die Universität oder in die Schule gehen. Deshalb frühstücken wir oft sehr schnell.

Aber am Wochenende haben wir Zeit und können in Ruhe gemütlich frühstücken. Dann dauert das Frühstück manchmal sehr lange. Wir essen, trinken Kaffee oder Tee, wir können besprechen oder die Zeitung lesen .

Manchmal am Sonntag wir frühstücken so lange, dass wir dann am Mittag nichts mehr essen müssen. Könnt ihr uns in einem kurzen Kommentar schreiben, woher ihr kommt und was ihr zum Frühstück esst und trinkt? 

1-Hallo! Ich bin Amaya und komme aus Spanien. Normalerweise frühstücke ich lange und höre dabei Radio. Mein Frühstück fängt mit einem Mango- oder frischgepressten Orangensaft an. Dann trinke ich einen Kaffee mit Sojamilch und esse Cereals, Kekse oder Brot mit frischem Käse, Schinken, Erdbeermarmelade… 2- Anna Ich lerne Deutsch auf die Schule. Ich frühstücke normalerweise um 7:30. Ich esse gern ein Sandwich und trinke Kakao. 3-Ich heiβe Maria. Ich bin 13 Jahre alt und ich komme aus teneriffa. Zum frustück ich esse gern brot, marmalade, käse und milch aber ich habe kein zeit. Ich früstucke orangen saft und keks 4-Hallo! Ich bin Vanessa. Ich bin 17 Jahre alt. Ich wohne in Bilbao. Zum Frühstück ich esse gerne Obst und Brot mit dem Wurst und mit dem Käse, und ich trinke Apfelsaft oder Milch mit Schokolade. Ich frühstücke gut! Tschüs!! 5- hallo!ich bin Sergio- Ich mag kein Früstuck. Zum Mittag esse ich Fast Food gern.

скачать немецкий разговорник бесплатно. продукты по-немецки  страница 90 =96

ТЕСТ НА ЗНАНИЕ И ПОНИМАНИЕ ТЕМЫ: ПРОДУКТЫ

Источник: http://gut-lernen.blogspot.com/2011/11/lebensmittel.html

Топик «За продуктами для ужина» (А1-А2)

Heute bin ich einkaufen gegangen. Ich habe für das Abendessen eingekauft.

Ich hatte vor einen großen Salat, rote Paprika, Gurken, Mozzarella-Käse, eine Lammfilet, Kartoffeln, Mangos und Vanille-Eis zu kaufen.

Damit wollte ich einen Gemüse-Salat als Vorspeise, Lamm als Hauptspeise und einen Dessert aus Früchten mit Eis zubereiten.

Im Supermarkt gab es leider keine Mozzarella und keine Mangos. Ich habe stattdessen Feta-Käse und Erdbeeren gekauft.

Das Lamm war mit 20 Euro das Kilo ein bisschen zu teuer, sah aber sehr frisch aus.

Insgesamt habe ich für alles 34,40 Euro bezahlt.

Zu dem Abendessen habe ich meine Freunde eingeladen. Tanja ist aus Groningen, das in den Niederlanden liegt, mit der Bahn hergefahren. Kyra ist für den Abend aus Frankfurt gekommen.

Das Abendessen war sehr schön. Ich habe den Tisch auf unserer Terrasse im Garten gedeckt. Außerdem habe ich auch ein paar Kerzen angezündet. Zu dem Essen haben wir eine gute Flasche Rotwein gehabt.

За продуктами для ужина

Сегодня я ходила за покупками. Я купила (продукты) для ужина.

Я хотела купить большой салат, красный перец, огурцы, сыр моцарелла, филе ягненка, картофель, манго и ванильное мороженное.

Из этого я хотела сделать на закуску овощной салат, баранину, как основное блюдо, и десерт из фруктов и мороженого.

Но в магазине не было моцареллы и манго. Вместо этого я купила сыр Фета и клубнику.

Баранина была дороговата, по 20 евро за килограмм, но выглядела очень свежей.

Всего я заплатила 34,40 евро.

К ужину я пригласила моих друзей. Таня приехала на поезде из (города) Грониген, который находится в Голландии. Кира приехала на один вечер из Франкфурта.

Вас также может заинтересовать:  Meine Familie ( A1)

Читайте также:  Слова и фразы для похода в немецкую аптеку

Ужин прошел прекрасно. Я накрыла стол на нашей террасе в саду. Кроме этого я зажгла несколько свечей. К еде у нас была бутылка хорошего красного вина.

Пояснения грамматики

  • bin gegangen — ходила / пошла; Inf. gehen, глагол движения, поэтому употребляется с sein
  • habe eingekauft — купила ; Inf. einkaufen, ein — отделяемая приставка (правила здесь)
  • hatte vor — собиралась;  Inf. vorhaben, vor — отделяемая приставка; 
  • zu kaufen — купить; zu + Inf  подробности здесь
  • mit 20 Euro das Kilo — устойчивое выражение — с ценой в … за килограмм
  • zu teuer — слишком дорого. Другое значение частицы zu!
  • ist hergefahren — приехала сюда; Inf. herfahren, her — отделяемая приставка

Источник: http://onemetskom.ru/leksika/topiki/produkti-dlya-uzhina.html

Еда на английском языке, приемы пищи с переводом

Начинающим изучение английского языка необходимо не только разбираться в грамматических тонкостях, но и постоянно пополнять свой запас лексики. Делать это намного проще, когда слова не разбросаны по разным категориям, а сгруппированы в тематические блоки.

Сегодня мы познакомимся с большим объемом активной лексики, с помощью которой обозначаются напитки и еда на английском языке.

Тема, несомненно, крайне важная, потому что учеба учебой, а обед всегда должен по расписанию! Узнаем, как выразить процессы приема пищи, научимся обозначать названия блюд и употреблять общие фразы при походах в кафе и ресторанах

Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков

Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.

Фрукты/овощи vegetables/fruit

Фрукты:

  • bananas – бананы;
  • kiwi – киви;
  • pear – груша;
  • apple – яблоко;
  • cherry – вишня;
  • strawberry – клубника;
  • grapes – виноград;
  • orange – апельсин;
  • plum – слива;
  • lemon – лимон;
  • pineapple – ананас;
  • watermelon – арбуз;
  • melon – дыня;
Овощи:

  • carrot – морковь;
  • potato- картошка;
  • tomato – помидор;
  • cucumber – огурец;
  • onion – лук;
  • pepper – перец;
  • beet – свёкла;
  • radish – редиска;
  • cabbage – капуста;
  • corn – кукуруза;
  • green pea – зеленый горох;
  • mushrooms – грибы;

Мясо/птица/рыба — meat/poultry/fish:

Мясо:

  • lamb – баранина;
  • beef – говядина;
  • rabbit – кролик;
  • liver – печень;
  • pork – свинина;
  • veal – телятина;
  • tongue – язык;
  • ham – ветчина;

Птица:

  • turkey – индейка;
  • chicken – курица;
  • duck – утка;
  • goose – гусь;
  • hazel grouse – рябчик;

Рыба:

  • salmon – семга;
  • shrimps – креветки;
  • crab – краб;
  • herring – сельдь;
  • trout – форель;
  • plaice – камбала;
  • eel – угорь;
  • bream – лещ;
  • sturgeon – осетр;
  • cod – треска;
  • sardines – сардины;

Напитки — drinks:

Простые:

  • milk – молоко;
  • water – вода;
  • juice – сок;
  • milkshake – молочный коктейль;
  • yogurt – йогурт;
  • lemonade – лимонад;
  • mineral water – минеральная вода;
  • soda – газировка;

Горячие:

  • tea – чай;
  • coffee – кофе;
  • cocoa – какао;
  • hot chocolate – горячий шоколад;
Алкогольные:

  • whiskey – виски;
  • cognac – коньяк;
  • wine – вино;
  • beer – пиво;
  • brandy – бренди;
  • champagne – шампанское;
  • rum – ром;
  • cocktail – коктейль;

Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.

Зерновые — cereals:

Специи — condiments

Хлеб:

  • bread – хлеб;
  • grain – зерно;
  • wheat – пшеница;
  • flour – мука;
  • bun – булка;

Крупы:

  • semolina – манка;
  • backwheat – гречка;
  • rice – рис;
  • oats – овес;
  • pearl barley – перловка;
Приправы:

  • salt – соль;
  • sugar – сахар;
  • vinegar – уксус;
  • cinnamon – корица;
  • horseradish – хрен;

Соусы:

  • sauce – соус;
  • mayonnaise – майонез;
  • mustard – горчица;
  • ketchup – кетчуп;
  • sour cream – сметана;

Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.

Глаголы Прилагательные/Причастия
  • cook – готовить;
  • bake – запекать;
  • steam – приготовить на пару;
  • help oneself to – положить себе (в тарелку)
  • pass – передать (блюдо)
  • eat – кушать;
  • grate – натереть;
  • cut – порезать;
  • spread – намазывать;
  • stir – мешать;
  • poach – варить;
  • add – добавить;
  • boil – кипятить;
  • drink – пить;
  • feed on – питаться;
  • taste – пробовать вкус;
  • fry, roast – жарить;
  • stew – тушить;
  • thirsty – мучаемый жаждой;
  • underdone – недожаренный;
  • tough – жесткий;
  • canned – консервированный;
  • fatty – жирный;
  • bitter – горький;
  • salty – соленый;
  • hungry – голодный;
  • stuffed – фаршированный;
  • lean – постный;
  • sour – кислый;
  • delicious – очень вкусный;
  • nourishing – питательный;
  • raw – сырой;
  • tender – нежный, мягкий;
  • spicy – острый;
  • tasteless – безвкусный;
  • sweet – сладкий;

Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.

Еда на английском языке при выражении времени суток

Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.

Традиционное питание
Распорядок дня Сопутствующие слова Английская еда
Breakfast – завтрак.

Редко используется brunch – поздний завтрак.

have breakfast – завтракать;

at breakfast – во время завтрака;

for breakfast – на завтрак;

bacon and eggs – яичница с беконом;

toasts with jam – тосты с джемом;

porridge – каша;

sandwiches – сэндвичи;

pancakes – блины;

corn-flakes – кукурузные хлопья;

Dinner/Lunch – обед

(ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня).

have dinner/have lunch – обедать;

at dinner – в обед;

for dinner – на обед;

beefsteak – бифштекс;

chicken soup – куриный суп;

roast beef – ростбиф;

Caesar’s salad – салат «Цезарь»;

cutlet – котлета;

mashed potatoes – картофельное пюре;

Supper — ужин have supper – ужинать;

at supper – во время ужина;

for supper – на ужин;

pizza – пицца;

fried fish – жареная рыба;

chicken – курица;

lasagna – лазанья;

pilaf – плов;

potatoes with vegetables – картофель с овощами;

Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.

Ситуации в кафе и ресторане

Особый интерес для путешественника, да и для тех, кто переедет в англоязычные страны на ПМЖ, вызывает посещение ресторанов и кафе. Какие выражения следует употреблять, чтобы не ударить в грязь лицом? Разберем основные слова по теме «посещение ресторана» и посмотрим, как можно составить диалог с официантом.

В кафе и ресторане
Столовые приборы Блюда Фразы для диалога
plate — тарелка

napkin – салфетка;

knife – нож;

spoon – ложка;

saucer – блюдце;

glass – стакан;

corkscrew – штопор;

decanter – графин;

cup – чашка;

fork – вилка;

salad servers – приборы для салата;

tea spoon – чайная ложка;

goblet – бокал;

sauce boat – прибор для соуса;

tray – поднос;

dessert plate – десертная тарелка;

side dishes – гарниры;

tuna salad – салат из тунца;

vegetable soup – овощной суп;

beef filet – говяжий рулет;

lamb chops – бараньи отбивные;

grilled fish – рыба на гриле;

lobster – омар;

baked chicken – запеченный цыпленок;

apple pie – яблочный пирог;

ice-cream – мороженое;

cheesecake – чизкейк;

Источник: https://speakenglishwell.ru/eda-na-anglijskom-yazyke-nazvaniya-produktov-napitkov-priemov-pishhi/

Ссылка на основную публикацию