Профессии на немецком языке

Профессии на немецком языке

Добрый день, друзья! Сегодня мы рассмотрим, как пишутся самые распространенные профессии на немецком языке, а также разберём ряд принципов, придерживаясь которых вы сможете сами переводить названия профессий и сфер деятельности на немецкий язык. 

1. Сложные названия

При образовании названия профессии, впрочем очень часто и при образовании других слов в немецком языке, объединяются два, а иногда и три слова. В слове из двух частей первое обозначает специализацию, по которой работает человек, или попросту, чем конкретно он занимается. Второе слово имеет более общее значение, которое даёт лишь поверхностную информацию о сфере деятельности.

Например:

Altenpfleger – (медицинский) работник по уходу за престарелыми
Tierpfleger – работник по уходу за животными (например, в зоопарке)

Arztsekretär – секретарь врача
Anwaltssekretär(-in) – секретарь адвоката

Automobilverkäufer – продавец автомобилей
Autoersatzteileverkäufer – продавец автозапчастей

2. Суффиксы -er и -erin

Для обозначения рода человека, который занимается той или иной профессией или просто задействован в какой-то сфере деятельности, в немецком языке используются суффиксы -er для мужского рода и -erin – для женского рода. В русском же языке почти всегда название профессии мужского и женского рода пишется одинаково: оператор, бухгалтер, монтёр и тд.

Например:

Automobil-Serviceberater/Automobil-Serviceberaterin – консультант по предоставлению автомобильных услуг

Buchhalter/Buchhalterin – бухгалтер

Dolmetscher/Dolmetscherin – переводчик (устный)

3. Переменные слова -mann и -frau

Также в составе сложных слов в немецком языке, в зависимости от рода, может меняться вторая часть слова,: -mann – для мужского рода, -frau – для женского.

Например:

Kameramann/Kamerafrau – оператор

Kaufmann/Kauffrau – предприниматель, коммерсант, торговец

Hotelfachmann/Hotelfachfrau – специалист в сфере гостиничного бизнеса

4. “Продавец”

В нынешнее время бурного роста мировой торговли появляется очень много профессий, связанных с данной сферой деятельности.

a) Слово Kaufmann обозначает специалиста, который занимается торговлей профессионально и имеет соответствующее профобразование. По сути, это специалист по экономике и организации торговли. При этом то слово или несколько слов, которые стоят после предлога für уточняют, чем именно занимается человек.

Например:

Kaufmann für Tourismus und Freizeit – специалист по организации досуга и предоставлению туристических услуг (по сути, он продаёт данные услуги)

Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistung – специалист по предоставлению экспедиционных и логистических услуг

Kaufmann im Groß- und Außenhandel – специалист по организации оптовой торговли и проведению внешне-торговых операций

С другой стороны есть такие слова, как Verkäufer и Händler. Слово Verkäufer имеет более широкое значение, чем Kaufmann и Händler, и часто речь идёт не о профессиональном занятии торговлей.

Например:

Verkäufer für Gebrauchtfahrzeuge – продавец подержанных машин

Verkäufer für Wasserfilteranlagen – продавец систем очистки воды

Слово Händler может применяться как к отдельному лицу, занимающемуся торговлей, так и в отношении торговых компаний.

BMW Händler – торговый дом/компания, продающая автомобили BMW
Fahrradhändler – торговец велосипедами
Buchhändler – компания по продаже книг или продавец книг (отдельное лицо)

Слово Händler также часто употребляется в отношении мелких реализаторов.

Например: Obst- und Gemüsehändler – торговец фруктами и овощами

Также слово имеет значение “диллер”, “трейдер”.

Например: Börsenhändler – торговец ценными бумагами на бирже

5. “Производитель”

Для того, чтобы описать рабочую или ремесленную профессию, часто объединяют два слова, второе из которых –macher, или –hersteller, что переводится как “производитель, изготовитель”.

Например:

Handschuhmacher – изготовитель обуви
Bogenmacher – оружейник, делающий луки
Bürstenmacher – производитель щёток
Spielzeughersteller – производитель игрушек
Betonstein- und Terrazzohersteller – производитель бетонного камня и мозаичного пола

6. “Специалист”

Для обозначения слова “специалист” в немецком языке существует достаточно много слов.

A) Слово “Sachverständiger” означает специалиста, эксперта и в целом сведущего человека.

Например:

Sachverständiger für Umweltfragen – эксперт по проблемам окружающей среды
Sachverständiger für Immobilienbewertung – эксперт по оценке недвижимости

b) Более широкое значение имеют слова “Fachmann” (Fachleute – множ.число) и “Facharbeiter”. Они могут часто употребляться без уточнения специализации, когда речь идет, например, о нехватке специалистов в стране. При этом если “Fachmann” может применяться к специалисту любой направленности, то “Facharbeiter” – только к специалисту рабочих профессий.

Квалифицированный сельскохозяйственный рабочий – landwirtschaftlicher Facharbeiter
Специалист по высотному строительству – Hochbaufacharbeiter

специалист по гостиничному хозяйству/бизнесу – Hotelfachmann
специалист по страхованию – Versicherungsfachmann
специалист по средствам массовой информации – Medienfachmann

c) Термин “Fachangestellter” тоже близок к значению “специалист”, но имеется в виду наёмный работник, служащий, который занят нефизическим трудом в определенной сфере промышленности (бухгалтеры, секретари, инженеры, представитель торговой сферы и сферы услуг).

Например:

Justizfachangestellter – квалифицированный специалист органов юстиции

Fachangestellter für Arbeitsmarktdienstleistungen – квалифицированный специалист по предоставлению услуг на рынке труда

Medizinischer Fachangestellter – медицинский работник

Notarfachangestellter – квалифицированный работник, помощник нотариуса

Zahnmedizinischer Fachangestellter – помощник-ассистент стоматолога

d) Также есть обобщающее слово Fachkraft, которое чаще употребляется во множественном числе – Fachkräfte и переводится как “квалифицированные кадры, специалисты”.

Самые распространённые профессии и виды занятости:

Агент – der Agent
агент колл-центра – Call-Center-Agent (м.род)/Call-Center-Agentin (ж.р.)

Торговый агент – der Handelsvertreter, Handelsagent

Тренер – der Trainer
Тренер по фитнесу – der Fitnesstrainer

Ассистент – der Assistent
ассистент аптекаря – Apothekerassistent

Секретарь – der Sekretär
секретарь врача – Arztsekretär

Консультант – der Berater
консультант по автосервису – Automobil-Serviceberater
консультант по вопросам питания – Ernährungsberater

Продавец – Verkäufer – продавец
продавец автомобилей – Automobilverkäufer

Продавец-консультант – der Verkaufsberater

Руководитель – der Leiter
руководитель отдела кадров – Personalabteilungsleiter
руководитель отдела маркетинга – Leiter der Vertriebsabteilung

Торговец аптекарскими и парфюмерно-галантерейными товарами – der Drogist

Ревизор, контролер, испытатель – Prüfer
испытатель строительных материалов – Baustoffprüfer

Водитель – Führer, Fahrer
Водитель автомобиля – Fahrzeugführer, водитель эксковатора – Baggerführer, водитель такси – Taxifahrer

Технолог – der Technologe
Bergbautechnologe – технолог горного производства

Техник – der Techniker
зубной техник – der Zahntechniker

Бухгалтер – der Buchhalter (м.род)/die Buchhalterin (ж.род.)

Повар – der Koch

Журналист – der Journalist

Переводчик – der Dolmetscher (устный), Übersetzer (письменный)

Маркетолог – der Marketologe

Программист – der Programmierer
разработчик программного обеспечения – Software-Entwickler

Лаборант – der Laborant
фельдшер-лаборант – Arzthelfer-Laborant
Лаборант-химик – Chemielaborant

Монтёр – der Monteur
Anlagenmonteur – специалист по монтажу оборудования

Электрик – der Elektriker
цеховой электрик – Betriebselektriker

Точильщик, шлифовальщик – der Schleifer
гранильщик драгоценных камней – Edelsteinschleifer

Помощник – der Gehilfe, die Hilfskraft
Помощник адвоката – der Anwaltsgehilfe
помощник в бюро, канцелярии – Bürohilfskraft

Воспитатель – der Erzieher
Воспитатель (ж.род) в детском саде – die Erzieherin im Kindergarten

Учитель – der Lehrer
Fahrlehrer – инструктор по вождению автомобиля

Редактор – der Editor
Film- und Videoeditor – фото и видеоредактор

Садовник – der Gärtner

Оператор – der Kameramann

Фотограф – der Photograph, Fotograf

Стоматолог – der Stomatologe

Кассир – der Kassierer
Кассир (ж.род) в супермаркете – die Kassiererin im Supermarkt

Читайте также:  Миграционная карта Вьетнама: образец заполнения

Официант/-ка – der Kellner/die Kellnerin

Бармен – der Barmann

Парикмахер – der Friseur (м.род)/ Friseuse (ж.род)

Механик – der Mechaniker
механик оборудования – Anlagenmechaniker, механик-инструментальщик – Werkzeugmechaniker

пекарь – der Bäcker
повар – der Koch
повар в ресторане – Koch im Restaurant

строитель – der Bauer, der Bauarbeiter
укладчик асфальта – Asphaltbauer, строитель дорог – Straßenbauer

Работник по уходу – der Pfleger
Altenpfleger – работник по уходу за престарелыми, Kinderpfleger – работник по уходу за детьми

Электроник, специалист по электронике – der Elektroniker
специалист по заводской электронике – Elektroniker für Betriebstechnik

Стюарт, стюардесса – der Flugbegleiter/die Flugbegleiterin

фармацевт – der Pharmakant

дизайнер – der Gestalter, Designer
дизайнер визуального маркетинга – Gestalter für visuelles Marketing

зубной техник – der Zahntechniker

сотрудник, работник – der Mitarbeiter (широкое значение)
сотрудник (-ца) турбюро – Reisebüromitarbeiter/Reisebüromitarbeiterin

Источник: https://de-speak.com/karera/professii-na-nemeckom-yazyke

Тема: Выбор профессии (топик с переводом, рассказ, текст) | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки

Die Frage, was man werden will, wird früher oder später jedem gestellt. Die Berufswahl ist eine wichtigste Entscheidung. Und das ist ein Problem.

Jeder Beruf ist interessant, anlockend, man muss sich selbst im Leben finden. Wir können den Beruf nach unserem Wünschen wählen, unsere Eltern und Lehrer helfen uns.

Der Beruf soll unseren Neigungen und Wünschen entsprechen, er soll auch Spaß machen.

Вопрос, кем становится, будет рано или поздно задан. Выбор профессии – это одно из важнейших решений. И это также проблема. Каждая профессия интересна, заманчива, через нее можно найти себя в жизни. Мы можем выбирать ее согласно своим желаниям, в этом нам помогают наши родители и учителя. Профессия должна отвечать нашим пристрастиям и желаниям, она должна доставлять нам удовольствие.

Wir besprechen unsere Ideen mit unseren Freunden, Verwandten, Bekannten und Lehrern. Wir bekommen dabei viele Anregungen und Tipps. Unsere Berufswünsche entstehen nicht zufällig, sie reifen in unserer Familie und in der Schule.

Мы обсуждаем свои идеи с друзьями, родственниками, знакомыми и учителями. Мы получаем при этом много стимулов и советов. Выбор проф. не случаен, семья и школа способствуют принятию решения.

Die Berufe der Eltern spielen bei der Berufswahl eine große Rolle. Die Eltern sprechen gewöhnlich in der Familie ihre Begeisterung oder Unzufriedenheit mit ihrem Beruf aus und übertragen das auf ihre Kinder.

При выборе специальности родителей играют большую роль. Обычно в кругу семьи родители высказывают свой восторг или недовольство по поводу своей профессии и переносят это на своих детей.

Manchmal ist das Hobby ein Ausgangspunkt für den Beruf. Es ist auch wichtig, immer im Bilde zu sein, sich über verschiedene Berufe zu informieren, gut Kenntnisse zu bekommen, wenn man einen Beruf wählt.

Иногда отправным пунктом для выбора профессии является хобби. При выборе проф-и важно всегда быть в курсе дел, быть информированным обо всех профессиях, овладеть хорошими знаниями.

Für jeden Beruf darf man verschiedene Fähigkeiten haben. Zum Beispiel, am Computer kommt es auf logisches Denken an, beim Singen kommt es auf musikalische Leistungsfähigkeit an. Man soll Fähigkeiten für Ideenreichtum und Hand und Fingergeschick haben, um Körperpflegerin zu werden.

Для каждой профессии следует обладать набором разных способностей. Например, для работы на компьютере нужно уметь логически думать, пение требует наличия музыкального таланта. Чтобы стать мастером по уходу за телом, необходимо быть изобретательным, а также обладать ловкостью рук и пальцев.

Bei der Berufswahl sind für alle Leute ihre Interessen und natürlich die Möglichkeit viel Geld zu verdienen wichtig. Alle Leute wollen auch mit interessanten Menschen kennenlernen und ihre Kenntnisse verbessern. Es ist unstreitig, dass wir zielbewusst, arbeitsam, verantwortlich sein müssen und wissen, was wir wollen.

При выборе профессии для всех людей важными являются их интересы и, конечно же, возможность как следует зарабатывать. Все люди хотят знакомиться с интересными личностями и улучшать свои знания. Бесспорно, что мы должны быть целеустремленными, работоспособными, ответственными, а также должны знать, кем хотим стать.

Also ist die Arbeit ein wichtiger Teil unseres Lebens und es ist bedeutend, einen geeigneten Platz in unserer Gesellschaft auszusuchen. Wer die Wahl hat, hat die Qual.

Итак, работа является важной частью нашей жизни, весьма значимо также занять в обществе достойное место. Кто выбирает, всегда испытывает трудности.

Источник: https://deutsch-sprechen.ru/die-berufswahl/

Сочинение «Моя будущая профессия» на немецком. Текст на тему «Mein zukünftiger Beruf»

Сочинение о выборе будущей профессии на немецком языке. Используйте приведенный ниже текст, чтобы написать собственный рассказ на тему “Моя будущая профессия” (Meine Zukunftspläne). Если вас интересуют другие темы и эссе, рекомендуем посмотреть их на нашем сайте в этом разделе.

“Mein zukünftiger Beruf” — “Моя будущая профессия”

Die Fachleute werden immer gebraucht. Vor einigen Jahren waren die Berufe des Lehrers und des Ingenieurs populär. Aber die Zeiten ändern sich. Jetzt sind neue Berufe angesehen: man kann Manager, Geschäftsmann, Designer werden.

Es gibt eine Möglichkeit, in der Branche von Business tätig zu sein. Heute braucht man die Hilfe des Rechtsanwaltes und des Notars. Diese Berufe sind auch gut bezahlt. Aber man kann auch in einem Hotel oder einer Schule, in einem Landen oder einer Klinik arbeiten.

Einige sind als Friseur oder Arzt, oder Programmierer, Sekretärin oder Lehrer tätig.

Für  jeden Beruf braucht man bestimmte Kenntnisse und Charakterzüge, z. B. der Arzt muß ein guter Fachmann sein, er muß auch aufmerksam, hilfsbereit, geduldig sein. Der Friseur muß einen guten Geschmack besitzen und höflich sein.

Der Geschäftsmann muß vor allem ehrlich sein. Die Sekretärin, die in einer ausländischen Firma arbeiten will, muß Fremdsprachen in Wort und Schrift beherrschen, mit Computer umgehen, faxen.

Sie muß unbedingt aufmerksam, hilfsbereit, kontaktfreudig sein.

Es ist sehr wichtig, einen richtigen Beruf zu wählen und ihn gut zu erlernen. Nur in diesem Fall kann man sein Ziel erreichen und ein guter Fachmann auf seinem Gebiet werden.

Natürlich, man will mit seiner Arbeit zufrieden sein. Was man wählen muß, was ist wichtiger: sicherer Arbeitsplatz oder guter Verdienst? Interessante Arbeit oder viel Freizeit? Nette Kollegen oder selbständige Arbeit? Gute Karrierechancen oder kurze Fahrt zum Arbeitsort? Man sucht immer etwas Besseres.

Und was für mich, ich möchte Arzt werden, um Leute zu helfen. Ich glaube, dieser Beruf verantwortlich, schwer, aber respektabel ist.

Перевод текста “Моя будущая профессия” с немецкого

Профессионалы всегда нужны. Несколько лет назад были популярны профессии учителя и инженера. Но времена меняются. Теперь есть новые специальности: вы можете стать менеджером, бизнесменом, дизайнером. Есть возможность работать в сфере бизнеса.

Сегодня многим людям нужна помощь адвоката и нотариуса. Эти профессии к тому же хорошо оплачиваются. Можно работать в гостинице или школе, в сельской местности или в клинике.

Некоторые становятся парикмахерами, врачами или программистами, секретарями или учителями.

Для каждой профессии вам нужны конкретные знания и навыки, например, врач должен быть хорошим профессионалом, он также должен быть внимательным, полезным, терпеливым. Парикмахер должен иметь хороший вкус и быть вежливым.

Прежде всего, бизнесмен должен быть честным. Девушка-секретарь, которая хочет работать в иностранной компании, должна уметь письменно и устно общаться на иностранных языках, уметь обращаться с компьютером, факсом.

Читайте также:  Таможенные правила ввоза в Эстонию алкоголя, товаров и продуктов питания: особенности пересечения границы

Она должна быть внимательной, готовой прийти на помощь и общительной.

Очень важно выбрать правильную профессию и хорошо ее освоить. Только тогда вы сможете достичь своей цели и стать хорошим экспертом в своей области.

Конечно, хочется испытывать удовольствие от своей работы. Что выбрать, что важнее: безопасная работа или хороший заработок? Интересная работа или много свободного времени? Хорошие коллеги или работа в одиночку? Блестящие возможности карьерного роста или короткий путь на работу? Люди всегда ищут там, где лучше.

Wortschatz — Словарь к тексту

  1. die Fachleute — специалисты
  2. angesehen — престижный
  3. der Manager  — менеджер
  4. der Designer  — дизайнер
  5. der Geschäftsmann — бизнесмен
  6. die Branche — сфера, область, отрасль
  7. der Friseur  — парикмахер
  8. geduldig— терпеливый
  9. die Verantwortlichkeit — ответственность
  10. die Ordentlichkeit — порядочность
  11. in Wort und Schrift die Fremdsprache beherrschen — владеть устной и письменной речью на иностранном языке
  12. Schreibmaschine schreiben — печатать на пишущей машинке
  13. mit dem Computer umgehen — обращаться с компьютером
  14. faxen — передавать что-то по факсу
  15. der Verdienst — заработок
  16. die Karrierechancen — шансы сделать карьеру
  17. das Business  — бизнес

Fragen zum Text — Вопросы к тексту

  1. Welche Berufe kann man wählen?
  2. Was braucht man, um ein guter Fachmann auf seinem Gebiet zu werden?
  3. Welche Berufe sind heute angesehen?
  4. Welche Berufe kennst du?
  5. Welche Berufe gefallen dir?
  6. Was willst du werden?
  7. Was ist wichtiger für dich, eine interessante Arbeit oder eine langweilige doch gut bezahlt Arbeit zu haben?

Источник: http://wt-blog.net/nemeckij-jazyk/teksty-na-nemeckom-jazyke/sochinenie-moya-budushchaya-professiya-nemeckom-tekst-mein-zukunftiger-beruf.html

Методическая разработка по теме: «Профессии.Выбор профессии»

Тема Выбор профессии

I. WORTSCHATZ ZUM THEMA

Beruf. Berufswahl. Berufung.

Arbeiter – рабочий

Bauer(Kolchosbauer) – крестьянин(колхозник),строитель

Angestellte(Beamte) – служащий

Zimmermann – плотник

Tischler – столяр

Maurer – каменщик

Schlosser – слесарь

Dreher – токарь

Fräser – фрезеровщик

Mechaniker – механик

Fahrer (Chauffeur) – шофер

Weber (in) – ткач ( ткачиха)

Lokomotivführer – машинист

Strassenbahnfuehrer – вагоновожатый

Schaffner – кондуктор

Schneider – портной

Friseur (Friseuse) – парикмахер (ша)

Schuster – сапожник

Bäcker – пекарь

Feinbaecker – кондитер

Bueroangestellter – служащий конторы

Bankangestellter – служащий банка

Schriftsteller – писатель

Dichter – поэт

Journalist – журналист

Berichterstatter – корреспондент

Regisseur – режиссер

Lehrer – учитель (-ница )

Erzieher – воспитатель (-ница)

Schauspieler (in) – актер (актриса)

Musiker (Pianist, Geiger ) – музыкант (пианист, скрипач)

Komponist – композитор

Dirigent (Kapelmeister) –дирижер

Kuenstler –художник

Maler – маляр

Arzt (Zahnarzt, Kinderarzt, Chirurge u.s.w. ) – врач (стоматолог, педиатр, хирург )

Tierarzt – ветеринар

Zootechniker – зоотехник

Agronome –агроном

Mechanisator – механизатор

Traktorist – тракторист

Kombinerführer – комбайнер

Viehzüchter – животновод

Buchalter – бухгалтер

Kassiererin –кассир (ша)

Landwirt – фермер

Schaf (Schweine) hirt – чабан (пастух), свинопас

Kaufmann – торговец (купец)

Verkäufer –продавец

Geschäftsmann – бизнесмен, деловой человек

Jurist – юрист

Rechtsanwalt – адвокат

Richter – судья

Parteifunktionär – партийный работник

Stadtsfunktionär – государственный работник

Ingenieur – инженер

Konstrukteur – конструктор

Militär – военный

Milizionär – милиционер

Hüttenarbeiter –металлург

Bergarbeiter – шахтер, горняк

Erdölarbeiter – нефтяник

Elektroschweisser –электросварщик

Elektriker –электрик

Dachdecker – кровельщик

Stuckarbeiter –штукатур

Maler, Anstreicher – маляр

Glaser – стекольщик

Schmiede – кузнец

Uhrmacher – часовщик

Holzhauer (faeller ) – лесоруб

Fischer – рыбак

Foerster – лесник

Giesser – литейщик

Eisenbahner –железнодорожник

Briefträger – почтальон

Postbeamter – почтовый служащий

Sekretärin – секретарь

Stenotypistin – машинистка

Krankenschwester – медицинская сестра

Chemiker, Physiker, Mathematiker u.s.w. – химик, физик, математик

Geistlicher – священник

Hausfrau – домохозяйка

Gewerkschaftsfunktionar – профсоюзный работник

Flieger – летчик

Kosmonaut – космонавт

Gelehrte (Wissenschaftler) – ученый

Matrose – матрос

Melkerin – доярка

Fachmann (Fachleute) – специалист

Bibliothekar (in) – библиотекарь

Apotheker – аптекарь

Dolmetscher (Übersetzen) – переводчик

Fremdenführer – гид, экскурсовод

Linguist – лингвист

Philologe – филолог

Botschafter – посол

Gaertner – садовник

Wäscherin – прачка

Profi-Sportler – профессиональный спортсмен

Trainer – тренер

Pädagoge – педагог

Psychologe – психолог

Kriminalist – криминалист (следователь)

Inspektor – инспектор

Facharbeiter – квалифицированный рабочий

Abiturient – ученик, оканчив. среднюю школу

Baggerführer – эксaкаваторщик

Redewendungen und Mustersaetze zum Thema Beruf

Was machen Sie beruflich? – Кто вы по профессии?

Was sind Sie von Beruf ? – Кто вы по профессии?

Was sollst du nach Beendigung der Fachschule werden? – Кем ты будешь после окончания училища?

Was willst du werden? – Кем ты хочешь стать?

Welchen Beruf möchtest du erlernen (bekommen) ? – Какую профессию ты бы хотел изучить (получить)?

Wann legst du das Abitur ab? – Когда ты сдаешь экзамены на аттестат зрелости?

Wofür interessierst du dich besonders? – Чем ты особенно интересуешься?

Wann hast du die Aufnahmeprüfungen in der Fachschule? — Когда у тебя вступительные экзамены в училище?

Warum hast du gerade diesen Beruf gewählt? – Почему ты выбрал именно эту профессию?

Welche Fächer studierst du besonders gern? – Какие предметы ты изучаешь особенно охотно?

Darf ich mich nach Ihrem Beruf erkundigen? – Разрешите узнать вашу профессию?

Ich bin Büroangestellter Obermeister, Tischler… — Я служащий конторы, старший мастер, столяр…

Wo arbeiten Sie? – Где вы работаете?

Ich bin in der Landwirtschaft tätig. — Я занимаюсь сельским хозяйством.

Wieviel verdienen Sie? – Сколько вы зарабатываете?

Als was sind Sie tätig? – Кем вы работаете?

РАБОТА по КАРТОЧКАМ

Задание 1. Werwasmacht? Bilden Sie die Sätze.

Ein Mechaniker

bedient

Autos

Eine Lehrerin

repariert

die Regeln

Eine Kellnerin

erklärt

die Kunden

Ein Architekt

baut

neue Gebäude

Ein Bauarbeiter

projektiert

Häuser

Ein Koch

kocht

Essen

Задание 2 . Welcher Beruf ist das?

Der Fotograf, der Arzt, der Friseur, die Sekretärin, der Tierarzt

Das ist ein kreativer Beruf. Man macht schöne Fotos, sucht ungewöhnliche Motive. Das braucht Geduld, Geschmacksgefühl, Einfühlungskraft (интуиция).Man sucht und findet Fotomodelle. Man macht Aufnahmen auf einer Party oder während einer Veranstaltung. Das macht vielen Menschen Spaß . Man muss mit dem Computer, Kamera sehr gut umgehen.

Dieser Beruf ist sehr verantwortungsvoll. Man arbeitet in Krankenhäusern, Polikliniken, Sanatorien. Man heilt die Menschen, hilft ihnen die Gesundheit bessern. Diese Menschen können die Schmerzen den Kranken mildern (облегчать).Man weiß viel über menschliche Krankheiten, zahlreiche Arzneien . In der Hochschule lernt man Latein. Dieser Beruf ist immer aktuell und nützlich.

Mehrmals im Jahr besuchen wir „das Kabinett der Schönheit“. Hier arbeiten nette Menschen, öfter Frauen. Ihre Arbeitsinstrumente sind der Kamm und die Schere. Die Frauen mögen Wellen, Farben.

Sie können hier auch ihre Nagel in Ordnung bringen. Das hilft die Stimmung verbessern, die Frisur verändern, als die Schönste sich zu fühlen. Besonders attraktiv und schön sind die Bräute während der Hochzeit.

Die wunderbare Frisur haben die Hände der Zauberin(волшебница) gemacht

Das ist ein Frauenberuf. Man kann gut mit dem Computer umgehen, faxen, alle Dokumente in Ordnung halten. Man hilft seinem Chef. Man muss unbedingt aufmerksam, hilfsbereit, kontaktsfreundlich, taktvoll sein. Sehr oft zeigt man ihre Kenntnisse in Fremdsprachen, weil viele Firmen eng mit ausländischen Businesspartnern verbunden sind. Man muss Fremdsprachen in Wort und Schrift beherrschen.

Wer hilft unseren kranken kleinen Freunden mit vier Pfoten(лапы)? Die Menschen können erzählen, zeigen, was tut ihnen weh. Mit den Tieren, Vögel geht es anders.

Nur sehr gutherziger, tierfreundlicher Mensch kann mit den Tieren arbeiten. Ich habe schon 8 Jahre einen Boxer, unseren Familienliebling. Wir besuchen einen Tierarzt einmal im Jahr um Impfungen (прививки) zu machen.

Dar, so heißt unser Boxer, hat keinen Angst vor den Menschen in weißen Arbeitskitteln

Задание 3

Читайте также:  Семья в германии. для немцев семья важная часть жизни.

Was ist für euch bei der Berufswahl besonders wichtig?

Für mich ist bei der Berufswahl … wichtig.

— viel Geld verdienen

— Kontakt zu Menschen

— Interesse für ein Sachgebiet

— die Meinung der Freunde

— der Stellenwert des Berufes in der Gesellschaft

— Familientradition

— Spaß an der Arbeit

— viel Freizeit

— anderen Menschen helfen

— Familientradition

Загадки:

  1. Ich trage eine weiße Mütze

und arbeite mit großer Hitze.

*(der Koch )*

2. Ich fahre in einem roten Wagen,

der kommt mit lauten Signalen.

Mein Einsatz ist nicht ohne Gefahr,

doch bin ich immer für Menschen und Tiere da!

*(der Feuerwehrmann)*

3. Ich setze Stein auf Stein,

denn das Haus soll ganz

schnell fertig sein.

*(der Maurer )*

Задание 4

Bilde Sätze nach dem Muster. (Составь предложения по образцу)

Muster: — Bruder – Student. Der Bruder ist Student.

  1. –Schwester – Studentin.

  2. – Tante – Ärztin.

  3. – Bruder – Lehrer.

  4. – Vater – Polizist.

  5. – Mutter – Sängerin.

  6. – Onkel – Arzt.

  7. –Junge – Schüller.

Задание 5

Соотнесите профессии.

Die Berufe für die Männer Die Berufe für die Frauen

Der Lehrer, der Verkaufer, die Krankenschwester, die Arztin, der Mechaniker, der Beamte, der Landwirt, der Kaufmann, die Verkauferin, die Sangerin, die Schauspielerin, die Hausfrau, die Lehrerin, der Unternehmer, der Musiker, der Bauer, die Unternehmerin, die Buchhalterin, der Polizist, die Friserin, die Bankkauffrau.

Задание 6

Lesen Sie den Text.

Die Familie Müller ist nicht groß. Es sind 4 Menschen. Das sind Vater, Mutter, Sohn, Tochter. Herr Klaus Müller arbeitet in der Klinik. Er ist Arzt. Frau Anna Müller arbeitet im Gymnasium. Sie ist Lehrerin.

Klaus und Anna Müller haben 2 Kinder-einen Sohn und eine Tochter. Der Sohn besucht Universität. Er heißt Otto. Otto ist Student. Er ist 19 Jahre alt. In der Freizeit turnt er, spielt er Tennis, fährt Rad. Sein Hobby ist Sport. Die Tochter heißt Monika. Sie ist 15 Jahre alt.

Monika ist Schülerin. Sie will Malerin werden. Ihr Hobby ist Malen.

Задание 7

BeantwortetdieFragen!

    • Was ist Herr Klaus Müller von Beruf?

    • Was ist Frau Anna Müller von Beruf?

    • Haben sie Kinder?

    • Wie alt ist Otto?

    • Wie alt ist die Tochter?

    • Was ist ihr Hobby?

Задание 8

Was machen diese Personen?

  1. Schüler A. musiziren

  2. Sänger B. studieren

  3. Arbeiter C. fliegen

  4. Studenten D. lernen

  5. Maler E. malen

  6. Dolmetscher F. übersetzen

  7. Übersetzer G. singen

  8. Verkäufer H. dolmetschen

  9. Musiker I. arbeiten

  10. Reporter J. verkaufen

  11. Flugkapitän K. schreiben

  12. Lehrer L. lehren

Задание 9

Bilde Sätze aus den Wörtern.

  1. Meine, Geographie, Schwester, studiert, an der Uni.

  2. Deine, ist, Ärztin, Tante, von Beruf.

  3. In der Schule, sein , arbeitet, Vater.

  4. Ist, der Sohn, von Frau, Schmidt, begabt.

  5. Trainiert, von Martin, der Bruder, Basketball.

  6. Seine Mutter, Geschichte, und, unterrichtet, Kunst.

  7. Der Onkel, im Büro, von Paul, arbeitet.

  8. Ist, dein, Schauspieler, von Beruf, Opa.

Задание 10

Найдите перевод!

Der Lehrer

Экономист

Der Student

Продавец

Der Agronom

Студент

Der Dolmetscher

Репортер

Die Musikerin

Ученый

Der Betreuer

Гид, куратор

Der Deutschlehrer

Коммерсант

Die Kauffrau, der Kaufmann

Летчик

Die Ärztin

Учитель

Der Reporter

Агроном

Der Flugkapitän

Музыкант

Der Wissenschaftler

Переводчик

Die Verkäuferin

Учитель немецкого языка

Die Betriebswirtin

Врач

Задание 11

Kreuzwörter

  1. Dieser Mann arbeitet im Geschäft. Was ist er vor Beruf?

  2. Die Frau arbeitet im Büro. Was ist sie von Beruf?

  3. Die Frau arbeitet in der Bibliothek. Was ist sie von Beruf?

  4. Der Mann arbeitet in der Schule. Was ist er von Beruf?

  5. Dieser Mann dient in der Armee. Was ist er von Beruf?

  6. Die Frau arbeitet im Gymnasium. Was ist sie von Beruf?

  7. Der Mann arbeitet in der Fabrik. Was ist er von Beruf?

  8. Der Mann arbeitet auf der Baustelle. Was ist er von Beruf?

TEST “BERUFSWAHL”

  1. Wähle die richtige Variante:

1. … fährst du am liebsten?

a) wodurch b) womit c) woran

2. Ich schreibe … dem Kugelschreiber.

a) mit b) auf c) über

3. Wir denken … den warmen Sommer zurück.

a) über b) mit c) an

4. Peter interessiert sich … Modellierung.

a) mit b) über c) für

5. Bist du … einverstanden?

a) damit b) mit c) da mit

6. … wen wartet ihr?

a) worauf b) darauf c) auf

7. Susi träumt … einem neuen Handy.

a) über b) von c) mit

8. Die Kinder erinnerten sich … den Ferienlager.

a) mit b) an c) von

9. Die Schüler sorgen … die Ordnung in ihrer Schule.

a) über b) an c) für

10. … hoffst du?

a) worauf b) wodurch c) womit

11. Seid ihr … einverstanden?

a) davon b) damit c) darauf

12. Die Studenten freuten sich … erfolgreiche Ablegung.

a) über b) auf c) für

13. Markus leidet … Ungerechtigkeit.

a) von b) an c) unter

14. Wollen wir … sprechen.

a) daran b) darüber c) dafür

15. Informiere dich … den Stellenwert des Berufes in der Gesellschaft.

a) über b) für c) von

  1. … bereitet die Schüler auf höher qualifizierte Berufe.

  2. Das Gymnasium schließt mit dem … ab.

  3. … kann stattfinden: im Büro, in einem Betrieb, in einem Büro.

  4. Sehr populär sind kreative … .

  5. EDV Berufe finden die Jugendlichen auch sehr … .

  6. Nach dem Abitur können die Jugendlichen sich an … bewerben.

  7. Nach Abschluss der Berufsausbildung suchen die jungen Leute nach … .

  8. Sie lesen … auf Werbeplakaten und in Zeitungen.

  9. Auch … hilft ihnen oft passende Arbeitgeber zu finden.

  10. Die Anforderungen an … der Arbeitnehmer sind heute sehr hoch.

Berufe die Qualifikation Arbeitsplatz Die Realschule das Arbeitsamt

das Berufspraktikum Abitur attraktiv Stellenangebote Hochschulen

Источник: https://kopilkaurokov.ru/nemeckiy/prochee/mietodichieskaia-razrabotka-po-tiemie-profiessii-vybor-profiessii

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector