Глагол greifen основное значение. фразы с его использованием.

greifen

greifen I vi (nach D, an A, in A, zu D) хвата́ть, схвати́ть (кого́-л., что-л.), хвата́ться (за что-л.); брать, взять; лови́ть, пойма́ть (кого́-л., что-л.)

falsch greifen муз. взять неве́рный тон; ошиба́ться

um sich greifen хвата́ть вокру́г себя́ рука́ми; распространя́ться (напр., об огне́)

zu hoch greifen чрезме́рно преувели́чить (значе́ние, ка́чество чего́-л.); запроси́ть сли́шком большу́ю су́мму

zu weit greifen зайти́ [хвати́ть] сли́шком далеко́

die Säge greift gut пила́ берё́т хорошо́

an den Hut greifen дотро́нуться до шля́пы (для приве́тствия)

das greift an den Beutel э́то бьёт по карма́ну

das hat mir ans Herz gegriffen э́то меня́ потрясло́

(mit der Hand) in die Tasche greifen су́нуть [запусти́ть] ру́ку в карма́н

in die Tasten greifen уда́рить по кла́вишам

ins Leere greifen не найти́ опо́ры

tief in den Beutel [in die Tasche] greifen müssen быть вы́нужденным раскоше́литься [плати́ть больши́е де́ньги]

greifen I vi (nach D, an A, in A, zu D) бра́ться, взя́ться (за что-л.); прибега́ть, прибе́гнуть (к чему́-л.)

nach dem Buch greifen взя́ться за кни́гу, нача́ть чита́ть

zur Feder greifen взя́ться за перо́, стать писа́телем

zur Flasche greifen запи́ть, нача́ть пить запо́ем

zu den Waffen greifen взя́ться за ору́жие

zum letzten Mittel greifen пусти́ть в ход после́днее сре́дство

greifen II vt взять, брать; хвата́ть; схвати́ть

etw. aus der Luft greifen взять что-л. с потолка́, вы́думать что-л.

sich an den Kopf greifen схвати́ться за го́лову (от изумле́ния, испу́га)

j-n beim Kragen greifen взять за ши́ворот кого́-л.

das ist doch mit den Händen zu greifen э́то очеви́дно, э́то я́сно

einen Ton greifen муз. взять тон [но́ту]

Platz greifen осе́сть, утверди́ться, стать твё́рдой ного́й

einen Vorschlag Platz greifen lassen приня́ть предложе́ние

große Unordnung hatte Platz gegriffen канц. беспоря́дки [злоупотребле́ния] ста́ли повсеме́стным явле́нием

Источник: https://translate.academic.ru/greifen/de/ru

Немецкие Глаголы

Базовая форма глагола – это инфинитив. Все немецкие глаголы заканчиваются на “-en” или “-n”.

Пример: sein (бить) machen (сделать) sehen (видеть)

Глаголы, которые спрягаются для подлежащего, указывая число или социальный статус.

  • мы
  • вы (множественный)
  • они / вы (формальный)

Настоящее время используется для событий, которые происходят сейчас, продолжаются или будут в будущем времени.

  • корень + e
  • корень + st
  • корень + t
  • корень + en
  • корень + t
  • корень + en
  • führe
  • führst
  • führt
  • führen
  • führt
  • führen
  • корень + e
  • корень + st
  • корень + t
  • корень + en
  • корень + t
  • корень + en
  • sehe
  • siehst
  • sieht
  • sehen
  • seht
  • sehen
  • bin
  • bist
  • ist
  • sind
  • seid
  • sind

Простое Прошедшее Время

Простое прошедшее время полностью спрягается для действий, которые происходили в прошлом. Это время используется в основном для вспомогательных и модальных глаголов, в то время как Составное прошедшее время используется для других глаголов.

  • корень + te
  • корень + test
  • корень + te
  • корень + ten
  • корень + tet
  • корень + ten
  • sagte
  • sagtest
  • sagte
  • sagten
  • sagtet
  • sagten
  • корень
  • корень + st
  • корень
  • корень + en
  • корень + t
  • корень + en
  • fuhr
  • fuhrst
  • fuhr
  • fuhren
  • fuhrt
  • fuhren
  • корень + e
  • корень + st
  • корень + t
  • корень + en
  • корень + t
  • корень + en
  • konnte
  • konntest
  • konnte
  • konnten
  • konntet
  • konnten

Соединение Прошедшее

Составное прошедшее время образуется с помощью форм глагола “haben”, и причастия прошедшего времению. Это больше подходит для глаголов, которые не являются вспомогательными или модальными, что особенно важно для разговорного языка.

  • habe
  • hast
  • hat
  • haben
  • habt
  • haben
  • gesucht
  • gesucht
  • gesucht
  • gesucht
  • gesucht
  • gesucht
  • bin
  • bist
  • ist
  • sind
  • seid
  • sind
  • gekommen
  • gekommen
  • gekommen
  • gekommen
  • gekommen
  • gekommen

Причастие Прошедшего

Относительное Прошлое

Относительное прошедшее время используется для действий, которые произошли перед другим событием. Здесь используется форма глагола “haben”  в простом прошедшем времени и причастие прошедшего времени.

  • hatte
  • hattest
  • hatte
  • hatten
  • hattet
  • hatten
  • gesucht
  • gesucht
  • gesucht
  • gesucht
  • gesucht
  • gesucht
  • war
  • warst
  • war
  • waren
  • wart
  • waren
  • gekommen
  • gekommen
  • gekommen
  • gekommen
  • gekommen
  • gekommen

Будущее Время

Будущее время это составное время, образующееся  с помощью форм глагола “werden” и инфитива основного глагола.

  • werde
  • wirst
  • wird
  • werden
  • werdet
  • werden
  • bringen
  • bringen
  • bringen
  • bringen
  • bringen
  • bringen

Императив

Повелительное наклонение используется для команд.

Причастие Настоящего

Причастие настоящего используется только как прилагательное перед существительным.

Условное

Условное наклонени используется для действий, которые могут или не могут произойти. Оно спрягается с помощью корня из простого прошедшего времени.

  • корень + e
  • корень + est
  • корень + e
  • корень + en
  • корень + et
  • корень + en
  • wäre
  • wärest
  • wäre
  • wären
  • wäret
  • wären

Соединение Условное

Составное условное наклонение это другой способ выразить условные действия. Оно больше распространено для глаголов в условном наклонении, которые не являются вспомогательными или модальными. Оно образуется с помощью условных форм werden и инфинитива.

  • würde
  • würdest
  • würde
  • würden
  • würdet
  • würden
  • bringen
  • bringen
  • bringen
  • bringen
  • bringen
  • bringen

Приписывание

Используется в газетах, чтобы сообщить, что говорили другие. Только “sein” скачками.

  • корень + e
  • корень + est
  • корень + e
  • корень + en
  • корень + et
  • корень + en
  • wolle
  • wollest
  • wolle
  • wollen
  • wollet
  • wollen
  • корень + e
  • корень + est
  • корень + e
  • корень + en
  • корень + et
  • корень + en
  • sei
  • seiest
  • sei
  • seien
  • seiet
  • seien

Другие Напрягается

Другие времена в немецком –  это сложные формы тех, что были продемонстрированы выше.

Источник: https://nemetskiglagoly.lang.global/greifen-%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB

Фразовый глагол keep: значения, сочетания, примеры употребления, упражнения

Все дальше углубляясь в тернии английского языка, мы сможем обнаружить, что, в отличие от модальных глаголов, фразовые сочетания в нем никогда не заканчиваются.

Герой сегодняшней темы – фразовый глагол keep, который известен всему миру, благодаря распространенному слогану «Keep calm and…».

Не знакомы с такой фразой? Из данного материала вы узнаете ее значение и научитесь применять эту конструкцию на практике.

Основное значение

Согласно словарям, главными значениями глагола keep считаются: продолжать, сохранять, держать, соблюдать, повиноваться. Также отметим, что это неправильный глагол с временными формами keepkeptkept.

Пример Перевод
She kept talking about her husband. Она продолжала болтать о своем муже.
You can’t keep secrets. Ты не умеешь хранить секреты.
Could you keep my luggage? Вы не могли бы подержать мой багаж?

Зачастую keep используется в ситуациях, на первый взгляд не связанных с его прямым значением. Контекст фразы изменяется благодаря добавлению служебных слов.

Фразовый глагол keep

Множество устойчивых сочетаний английского языка образованно связкой «keep + предлог». Роль предлогов в данном случае сопоставима модальным глаголам, так же помогающим создавать новые контексты.

Изучение фразовых конструкций keep нетрудное, поскольку большинство выражений находятся в семантическом поле «держать-хранить», отличаясь только смысловыми оттенками или переносным значением.

Для тренировки знаний об этом глаголе ниже представлены специальные упражнения.

Keep back

В этом фразовом сочетании скрывается смысл сдерживать, придерживать, откладывать, скрывать.

Пример Перевод
You try to keep your real name back. Ты пытаешься скрыть свое настоящее имя.
Could you keep that thing back for me? Не могли бы Вы придержать ту вещь для меня?

Keep on

Такое словосочетание следует обозначить глаголом продолжать (в других контекстах сохранить, упорствовать, продлить).

Пример Перевод
I need to keep on the apartment. Я вынужден продлить аренду этой квартиры.
She kept on watching for him. Она продолжала следить за ним.

Keep down

Глаголы этой группы означают задержать, помешать, не допустить, подавить, оставить, удержать. В переносных значениях оставить на второй год обучения, сдерживать рвоту.

Пример Перевод
You didn’t write the work and the director decided to keep you down. Ты не написал работу, и директор решил не допускать тебя в следующий класс.
I kept my feelings down. Я подавил свои чувства.

Keep up

Словосочетание имеет несколько значений: поддерживать, соблюдать, находиться наравне, придерживаться традиций.

Пример Перевод
I keep up an old friendship. Я поддерживаю старую дружбу.
Will you keep up Russian tradition? Ты будешь придерживаться русских традиций?

Источник: https://speakenglishwell.ru/frazovyj-glagol-keep-znacheniya-sochetaniya-primery-upotrebleniya-uprazhneniya/

Глагол HAVE: значения, использование, особенности

To have – это один из наиболее часто употребляемых глаголов в английском языке, и, к сожалению, во многих случаях употребляется неверно.

Этот глагол появляется на всех уровнях, но в учебниках информация дается разрозненно, а подробно и систематизировано особенности глагола to have не разбираются практически никогда.

Поэтому представления о глаголе to have неоднозначны: многие считают, что это очень необычный глагол, у него какие-то особые формы, вопросы и отрицания, то ли он смысловой, то ли вспомогательный, имеет разные значения, то он переводится, то нет…

Действительно, глагол to have наделен массой значений (которые мы вскоре рассмотрим в этой статье), поэтому переводиться может по-разному. Это правда, что он может быть и смысловым и вспомогательным (об этом также позже).

А вот формы его очень просты: их всего три. В настоящем времени have имеет две формы: have для (I, you, we, they) и has для (he, she, it).

Как неправильный глагол, в прошедшем времени have имеет форму had для всех лиц и чисел. В будущем – will have также для всех лиц и чисел.

Перейдем к значениям. В процессе изучения английского все начинают замечать, что диапазон значений глагола to have гораздо шире, чем просто «у меня есть». Используя глагол have, важно понимать, что же глагол обозначает в каждом конкретном случае, чтобы правильно его использовать.

1. Принадлежность, обладание (Ownership, possession)

Это первое и основное значение: иметь, обладать. Переводим чаще всего, как «У кого-то есть что-то», но в зависимости от контекста, можно перевести и как иметь, обладать, владеть.

I have a car. – У меня есть машина. He has a big house. – У него есть большой дом. We had a lot of books. – У нас было много книг.

She had some questions. – У нее было несколько вопросов.

Have также может переводиться иметь в наличии, располагать:

have a chance – иметь шанс have an opportunity – иметь возможность have time –располагать временем

have money – располагать деньгами

При описании внешности также используется глагол have:

I have long hair. – У меня длинные волосы.
He has green eyes. – У него зеленые глаза.

В этом значении have используется как обычный смысловой глагол, поэтому чтобы образовать отрицательную и вопросительную формы с ним – используем вспомогательные глаголы нужного нам времени: do/does в Present Simple, did – в Past Simple:

I do not have a yacht. – У меня нет яхты. He does not have a girlfriend. – У него нет девушки.

You did not have much money . – У тебя не было много денег.

А теперь внимание: типичная ошибка. В кратких ответах на общие вопросы употребляем не have, а вспомогательный глагол того времени, в котором задан вопрос:

Do you have a yacht? – Yes, I do./No, I don’t. (Так неправильно: Yes, I have./No,I haven’t.) Does he have a girlfriend? – Yes, he does./No, he doesn’t. (Так неправильно: Yes,he has./No,I hasn’t.)

Читайте также:  Такси на немецком языке: фразы для вызова, оплаты и другие

Did you have much money? – Yes, we did./No, we didn’t. (Так неправильно: Yes, I had./No,I hadn’t.)

2. Отношение (Relationship)

Когда мы рассказываем о людях: о своей семье или близких, то это скорее отношение, чем обладание, согласны? Хотя перевод будет такой же, как и в первом значении: «у кого-то (есть) кто-то»:

I have two sisters. – У меня (есть) две сестры. We have a lot of friends. – У нас (есть) много друзей.

They have a big family. – У них (есть) большая семья.

Еще раз подчеркну, что, выступая в первых двух значениях, глагол have является глаголом состояния (State Verb). Это значит, что он не может использоваться во временах группы Continuous. Мы не можем наблюдать действия как такового. Будет неправильным сказать: I am having a car или she is having a brother. Запомните, что в значении «у меня есть» – только I have.

Второй важный момент. Глагол have в значениях владеть, обладать, иметь в разговорной речи часто заменяется на форму have got. Об отличиях have и have got  мы поговорим в отдельной статье, которая очень скоро появится на блоге по многочисленным просьбам наших подписчиков. Рекомендую ознакомиться с ней, следите за обновлениями!

3. Действия (Actions)

Знаете, почему с глаголом have так много устойчивых выражений?
Дело в том, что кроме своих основных значений, описанных выше, он также может заменять другие глаголы, и поэтому «прижился» в речи в этих сочетаниях. Рассмотрим примеры выражений, в которых have – обозначает не «иметь, владеть, обладать», а заменяет другое действие:

Have в значении eat (есть):

have breakfast/lunch/dinner – завтракать, обедать,ужинать have a sandwich for breakfast – есть бутерброд на завтрак I will have a salad and some chicken, please. – Я буду (есть) салат и курицу, пожалуйста. What do you have for dinner? – Что вы едите на ужин?

He is having his breakfast now. – Он сейчас завтракает.

Have в значении drink (пить):

have some coffee/ some tea – пить кофе, чай have a glass of wine – выпить стакан вина I will have a cup of green tea. – Я буду (пить) чашку зеленого чая.

You should have some water if you are hot. – Вам следует выпить воды, если вам жарко.

Have в значении suffer from (страдать от) или experience (пережить, испытать):

have a headache – страдать от головной боли have a cold – страдать от простуды have a cough – страдать от кашля I am having a terrible toothache! – Я испытываю ужасную зубную боль! have an accident – пережить аварию

have a difficulty – испытывать сложности

Have в значении give birth to (рождать):

have a baby – родить ребенка She is going to have a baby. – У нее будет ребенок. They want to have three children. – Они хотят иметь троих детей.

Our dog had four puppies. – Наша собака родила четверых щенят.

Have в значении get (получать, покупать):

have news – получить новости have information – получить информацию have a hometask – получить домашнее задание

I must have those new shoes! – Я должна купить те новые туфли!

Have в сочетании с существительным передает единичное кратковременное действие, значение, которого зависит от существительного. Это не сложно, смотрите:

have a walk – прогуляться have a look – посмотреть have a bath/shower – искупаться have a talk – поговорить have a conversation – побеседовать have a drink – выпить have a swim – поплавать have a ride – покататься

have a nap –вздремнуть

В вышеприведенных выражениях мы, говоря have, подразумеваем другой глагол, который является глаголом действия, поэтому меняя значение с состояния на действие, глагол have может использоваться во временах группы Continuous. Что вы, кстати, могли заметить в некоторых примерах.

4. Have to – эквивалент модального глагола must

Если после глагола have стоит инфинитив с частичкой to, то перед вами – эквивалент модального глагола must (должен, обязан). Дело в том, что must не имеет форм прошедшего и будущего времени.
Но ведь говорить об обязательствах нам нужно не только в настоящем, но и в прошедшем, и в будущем времени. И тут на помощь приходит have to.

Важно помнить, что несмотря на связь с модальным глаголом и необычную форму, в этом значении глагол have продолжает оставаться смысловым, поэтому образует отрицания и вопросы при помощи вспомогательного глагола нужного вам времени:

I do not have to work tomorrow. – Я не должен завтра работать. We did not have to buy flowers. – Мы не должны были покупать цветы. He won’t have to do much work. – Ему не придется выполнять много работы. Does she have to pay? – Она должна платить?

Did you have to cook? – Ты должен был готовить?

Подробнее об этом значении глагола have, его использовании и отличиях от must вы можете узнать здесь.

4. Вспомогательный глагол во временах Perfect

Have в сочетании с третьей формой глаголов образует перфектные формы. В зависимости от времени меняется форма глагола have, а третья форма остается неизменной: в  Present Perfect используются формы настоящего времени (have и has), в Past Perfect – прошедшего (had), а в Future Perfect – will have.

Подробно о каждом из этих времен вы можете прочитать в посвященных им статьях, сейчас же я хотела бы прояснить вопрос о сокращениях. В примерах, который мы разбирали выше, было недопустимо сокращать глагол have (хотя иногда так хочется).

Во временах группы Perfect, так как have выступает вспомогательным глаголом, его можно сокращать:

I have – I’ve –/aɪv/ you have – you’ve – /juːv/ we have – we’ve – /wiːv/ they have – they’ve – /ðeɪv/ he has –he’s – /hiːz/

she has – she’s – /ʃiːz/

I had – I’d – /aɪd/ (с остальными местоимениями – смотрите выше, произносится по аналогии, только последний звук/d/)

В случае с будущим временем have не сокращается, сокращать будем will:

 I will have – I’ll have – /aɪlhæv/ ( с остальными местоимениями – по аналогии, только меняем местоимение)

И конечно, так как глагол вспомогательный, have обязателен для образования вопросов и отрицаний  во временах группы Prefect, где он не переводится.
Как строить вопросы и отрицания читайте в тематических статьях, посвященным каждому  из времен.

5. Have something done (Causative)

Этот пункт для более продвинутых читателей, так как данная конструкция обычно изучается на уровне Upper-Intermediate. Здесь have снова в роли вспомогательного глагола и все конструкция обозначает, что что-то выполняется без участия того, кто выступает в роли подлежащего. Другими словами: кто-то имеет что-то сделанным, что-то делается для кого-то.

Здесь тоже используются настоящие и прошедшие и будущие формы глагола have, он строит отрицания и вопросы и присутствует в коротких ответах.

Подробнее о конструкции читайте здесь.

В заключение подведем итог: использование глагола have определяется его значением и ролью: смысловой он или вспомогательный. Все важные выводы сведены в таблице:

TO HAVE
Смысловой Вспомогательный
– не сокращается- без вспомогательного глагола не образует отрицаний и вопросов- не используется в кратких ответах – сокращается- образует отрицаний и вопросов без вспомогательного глагола- используется в кратких ответах
Состояние Действие
Не употребляется в Continuous Употребляется в Continuous

Теперь, встречая или используя глагол to have, вы будете знать, почему он употребляется именно так, а не иначе: будете понимать, почему нельзя его сократить или построить с ним отрицание.

Если у вас остались вопросы: пишите их в комментариях и как всегда, не забудьте поделиться полезным материалом с друзьями!

Источник: https://enginform.com/article/glagol-have-znacheniya-ispolzovanie-osobennosti

Глагол Ponerse: наиболее распространенные случаи употребления

Опубликовано/обновлено: 20-09-2015 | Автор: Elenatkach

В испанском языке, как и в русском, существуют переходные и возвратные формы глагола, которые имеют общее ядро значения и отличаются только направлением действия – субъекта на объект или субъекта на субъект (на самого себя): купать – купаться (bañar – bañarse), причесывать – причёсываться (peinar – peinarse), одевать – одеваться (vestir – vestirse) и т.д. Понять значение глагола ponerse, пользуясь этой логикой, не удастся, особенно в случаях употребления в устойчивых словосочетаниях.

У этого глагола есть множество различных значений, но еще больше существует необычных выражений с этим глаголом, которые подчас имеют весьма неожиданные значения. Итак, переходим к рассмотрению основных значений этого глагола.

Глагол Ponerse в значении “colocarse, situarse”

В большом количестве случаев этот глагол имеет значение «занять место; расположиться в определенном месте или определенным образом». Может переводиться как расположиться, устроиться, встать, сесть, лечь, усесться, улечься:

Se puso al sol para broncearse. – Он лёг загорать на солнце.

Se puso delante de la ventana. – Он встал перед окном.

Se ponía a mi lado en clase. – Он сидел рядом со мной в классе.

Póngase de lado. – Лягте на бок.

Pongase cómodo. – Располагайтесь удобно.

Todos se pusieron de/en pie. — Все встали (поднялись) на ноги.

Se puso de rodillas. – Он встал на колени.

Глагол Ponerse в значении “aplicarse”

Точное значение — «применяться». В зависимости от фразы, может иметь другие, более уместные, переводы.

Ponte más perfume. – Добавь немного духов.

Te pones demasiado maquillaje. – Ты слишком ярко красишься.

Глагол Ponerse в значении “encender” = «включить»

Ponerse la tele, la radio, la música. – Включить телевизор, радио, музыку.

Puedes ponerte la tele mientras yo voy preparando la comida. – Можешь включить телевизор, пока я займусь приготовлением ужина.

Глагол Ponerse + небесное тело

Будет обозначать «скрываться за горизонтом, закатиться, сесть».

¿Se pone el sol por el oeste? – Солнце садится на западе?

Глагол Ponerse = «подойти к телефону»

Dile que se ponga al teléfono. — Скажи ему, чтобы подошел к телефону.

¿Se puede poner María, por favor? — Соедините, пожалуйста, с Марией.

Конструкции Ponerse a + инфинитив и Ponerse de + существительное

Служат для обозначения начала какого-либо действия, события.

Volvió al sofá y se puso a recordar el día anterior. – Он вернулся на диван и начал вспоминать предыдущий день.

Monitos en la cama saltaron sin parar. Uno se cayó y se puso a llorar. – Обезьянки непрерывно скачут на кровати. Одна свалилась и заплакала.

Se pusieron a pelear en medio de la calle. – Они затеяли драку посреди улицы.

Читайте также:  Диалоги на немецком языке. зачем нужны диалоги?

Me pongo a escribir. – Я принимаюсь писать.

Yo también me pongo a pensar pendejadas antes de dormir. – Мне также перед сном в голову начинают лезть всякие глупые мысли.

Dentro de poco me pongo a cocinar. – Чуть позже начну готовить.

«Me pongo a temblar cada vez que llueve», dice el edil de Urbanismo. – «Каждый раз, когда идет дождь, я начинаю дрожать», – говорит член городского муниципалитета.

El pelo gris debe ponerse de moda. – Седина должна войти в моду.

¿Volverá a ponerse de moda Katie Holmes? – Кэти Холмс вновь станет модной?

¿A qué edad hay que ponerse de novios? – В каком возрасте стоит начинать встречаться с парнем (девушкой)?

Ponerse + оценочное прилагательное (наречие) + предмет одежды, обуви

Одеться, обуться во что-либо, наряжаться.

Ponte bien, que es día de fiesta. – Приоденься, ведь сегодня праздник.

¿A dónde vas? Te has puesto muy elegante. – Куда ты идёшь? Ты одет так элегантно.

En cuanto llega a casa, mi marido se pone en zapatillas. — Как только мой муж приходит домой, он надевает тапочки.

Chaplin se puso guantes para divertir a los grandes. – Чаплин надел перчатки, чтобы развлечь великих мира сего.

Но! Выражение ponerse las botas означает «разбогатеть; нажить капитал; набить карман».

Некоторые значения конструкций Ponerse + de, con, en, a

Ponerse de + la parte (del lado) – оказать поддержку кому-либо, встать на чью-то сторону:

Se puso de mi parte. – Он встал на мою сторону.

Ponerse de + profesión – начать, пойти (работать) кем-либо (где-либо):

Su hijo se ha puesto de botones en un hotel. – Их сын устроился служащим в отеле.

Ponerse de + lodo,  tinta, tierra – выпачкаться, извозиться, вываляться в чём-либо.

Ponerse de acuerdo – договориться, условиться о чём-либо.

Le llamé ayer y nos pusimos de acuerdo en ir al partido. – Я позвонил ему вчера, и мы договорились пойти на матч.

Ponerse con alguien – соревноваться с кем-либо помериться силами, потягаться, схватиться, повздорить, связаться, сцепиться.

Me pongo con el más pintado. – По сравнению с ним, я имею больший вес (в обществе).

Ponerse con algo – заняться чем-либо.

Se pone con los juguetes y se olvida de todo. – Он начинает возиться с игрушками и забывает обо всем.

A eso de las nueve, me pongo con la cena. – Где-то около девяти я займусь ужином.

Ponerse en + место – добраться до (к-л места), оказаться где-то (в короткий срок).

Se puso en Madrid en tres horas. – Он добрался до Мадрида за 3 часа.

Debe ponerse de inmediato en libertad a un líder de la oposición. – Лидер оппозиции должен немедленно оказаться на свободе.

Ponerse en la calle – 1) выйти из дома 2) появляться на людях, бывать в свете.

Ponerse en el lugar de otro – встать на чьё-либо место.

Ponerse en (a) la cola – встать в очередь.

Ponerse en razón – 1) приходить к разумному соглашению, идти на уступки; 2) сходиться в цене.

Ponerse a mal con alguien – поссориться.

Ponerse a bien con alguien – помириться.

Источник: http://hispablog.ru/?p=1355

Глагол to have в английском языке (иметь, обладать)

Home » Английский для начинающих » Глагол to have в английском языке (иметь, обладать)

Особенного внимания в английском языке заслуживает глагол «to have» .

Помимо его прямого значения – иметь, владеть, обладать —  этот глагол участвует в огромном количестве выражений и словосочетаний, в которых он приобрел широкое значение.

В настоящем времени различают две формы глагола  to have :

  • have  которая сочетается со всеми лицами кроме 3-го лица единственного числа
  • has сочетаемая исключительно с  3-м  лицом единственного числа

В прошедшем времени у этого глагола одна форма для всех лиц —  had, а в будущем — will have для всех лиц и менее употребляемая (вернее, практически не употребляемая) форма shall have для первого лица единственного и множественного числа. Обратите внимание на формы глагола в нижеследующей таблице.

Формы глагола to have в утвердительной форме

Формы глагола to have в отрицательной форме 

                        настоящее время прошедшее время будущее время
I  don’t have You  don’t haveHе / She / It doesn’t have

We  don’t have You don’t have

They don’t have

            did not (didn’t) have

shall not (shan’t) have
will not (won’t) have

 Формы глагола to have в вопросительной форме 

                    настоящее время прошедшее время будущее время
Do we have? Do you have?Does he/she/it have? Do they have ?  Did I/ we/you/ he/she/it/they have? will (shall) I/ we have?will you/ he/ she/they have?

Обратите внимание на перевод следующих  предложений :

  • У меня есть семья  — I have a family
  • У моего друга есть хорошая библиотека – My friend has a good library
  • У вас есть квартира? –  Do you have a flat?
  • У нас нет собаки – We do not have  a dog
  • В британском варианте английского языка вместо have часто используется have got, has got, при этом значение остается прежним.

— У меня есть семья  — I have got a family — У моего друга есть хорошая библиотека – My friend has got a good library — У вас есть квартира? – Have you got a flat?

— У нас нет собаки – We haven’t got a dog

Выражения с глаголом to have

Глагол to have участвует в огромном числе выражений  и словосочетаний, в которых он утрачивает свое основное значение. Вот основные из них, которые следует выучить и использовать в своей речи.

  • to have a lesson — быть на уроке/иметь урок
  • to have breakfast / dinner/supper/lunch — завтракать, обедать, ужинать
  • to have a rest — отдыхать
  • to have a bath/shower — принимать ванну /душ
  • to have a cold — простудиться
  • have a look — взглянуть
  • have no doubts — не сомневаться
  • have a cup of tee/coffee — выпить чашку чаю/кофе
  • have fun — веселиться

Источник: https://englsecrets.ru/anglijskij-dlya-nachinayushhix/glagol-to-have.html

Блог

Последняя серия шестого сезона или “You know nothing, Jon Snow”

Ну что, фанаты самого зрелищного сериала всех времен и народов, осталась еще одна серия и снова томиться в муках ожидания.

Хотя, почему томиться? Разве не хотелось бы вам пересмотреть весь сериал в оригинале, наслаждаясь не только великолепной режиссерской работой, блистательной игрой актеров, эпохальными баталиями и лихо закрученным сюжетом, но и всем богатством английского языка? Поверьте мне, «Игру Престолов» надо смотреть в оригинале: тут вам и непереводимая игра слов, и специально созданные для сериала диалекты, на которых говорят персонажи из разных земель, не говоря уже о дотракийском и других искусственно созданных языках.

Подробнее

Устойчивые словосочетания с break

При изучении английского языка, правильнее и продуктивнее заучивать слова не по отдельности, а в составе устойчивых словосочетаний. Это связано с тем, что в английском языке есть огромное количество таких словосочетаний, и они очень часто используются в разговорной речи.

Очень важно их заучивать, поскольку при их образовании далеко не всегда можно воспользоваться собственной смекалкой или логикой. Например, как перевести на английский «сказать комплимент»? По логике, следует сказать «say a compliment». Однако, это не совсем верный вариант, правильнее будет сказать «pay a compliment».

И подобных примеров великое множество, именно поэтому важно учить устойчивые сочетания.

Подробнее

Знать и узнать на английском

Очень часто многие из тех, кто изучает английский, не обращают внимание на разницу между глаголами «знать» и «узнать».

Происходить это потому, что в русском языке эти глаголы крайне похожи и различаются лишь одной приставкой, которую многие оставляют без внимания.

В результате, когда, к примеру,  хочется сказать «я узнал», в голове возникает только «I knew», что не совсем точно. Примеры таких ситуаций, когда известный всем глагол «know» не совсем подходит…

Подробнее

8 полезных идиом в картинках

Если вы любите наши уникальные дудлы, то вам всегда придутся по вкусу иллюстрированные статьи в нашем блоге, как например, «8 забавных английских идиом в картинках».

Мы стараемся обогатить вашу речь, а также сделать процесс обучения интересным! Что может быть интереснее смешных картинок, благодаря которым вы без труда запомните полезные английские фразы и идиомы.

Каждая идиома сопровождается примерами и объяснениями на русском и английском языках.

Подробнее

Фразовые глаголы с Take – c переводом и примерами

Английские фразовые глаголы часто приводят в ступор начинающих, как некогда приводили в ступор и меня. Помню, в детстве пыталась разобрать слова популярных в то время песен и понять разницу между bring down и get down. Ведь особенно в песнях и разговорной речи их невероятно много.

Понять смогла только на первом курсе университета — все приходит с временем и практикой. Мы же можем помочь объяснить значения самых популярных глаголов и рекомендовать те, которые стоит учить и активно применять, что мы уже делали в статье «Фразовые глаголы, которые обогатят вашу речь». Теперь же отдельно по каждому.

Мы начали с Get — «(Почти) все фразовые глаголы с get». Давайте поговорим про фразовые глаголы с Take.

Подробнее

Разные способы сказать “Штука” по-английски

Вероятно, все знают слово-выручалку “stuff”, которую можно использовать с любым предметом или понятием, название которого вы забыли или просто ленитесь произнести. Например, “Where’s that stuff?” (Где эта вещь?); “Oh, yes, we studied this stuff at philosophy lessons” (Да, мы изучали это на уроках философии).

Это полезно в разговорной речи, хотя, конечно, не стоит ею увлекаться. Лучше называть вещи своими именами. В русском языке то же самое! Ведь мы применяем “штука, штукенция, вещица, фиговина и пр.” и можем заменить ими почти любое существительное.

И так же, как в русском, синонимов и способов сказать штука по-английски очень много!

Подробнее

Английские идиомы с Dog

Есть любители кошек, есть любители собак. Мы являемся фанатами и тех, и других, особенно когда находим связь между ними и нашей страстью к языкам. Двойное удовольствие! Так, мы уже представляли вашему вниманию Английские идиомы со словом cat.

Теперь наш долг дополнить ее статьей, где мы приведем самые полезные и часто встречающиеся в речи английские идиомы с dog. Английских идиом с dog, а также пословиц со словом dog довольно много. И они могут иметь совершенно разнообразные значения.

Подробнее

“Устать” по-английски

Если вы регулярно просматриваете наш необычный блог, посвященный английскому языку, вы уже заметили, что мы очень любим лексическое разнообразие.

Синонимы и идиомы! Благодаря им и тонкой разницы в их значениях язык превращается в увлекательную игру, а речь — в предмет искусства. Например, кто же знал, что есть столько способов «Бояться» и «Сходить с ума» по-английски! Учите новые слова и обогащайте свою речь.

Читайте также:  Алкоголь за рулем в германии: правила и законы

Это поможет вам не только идеально понимать разговорную речь и литературу, но и звучать намного грамотнее и эффектнее, чем остальные.

Подробнее

Статусы на английском с переводом

Да-да, тема избита. Но опять же как-то кто-то просил, и, наконец, дошли руки. Публикую только любимые цитаты и статусы — пролистала свою ленту в контакте и фейсбуке, дабы освежить память. Надеюсь, вам понравится и пригодится. Может, даже что-то вдохновит на великие подвиги.

If you want to take a step, you have to give up your balance for a moment. Если вы хотите сделать шаг, нужно на секунду потерять равновесие. The most effective way to do it, is to do it. (Amelia Earhart) Самый эффективный способ что-то сделать — это сделать это.

When life gives you lemons, drink tequila! Когда жизнь преподносит тебе лимоны, пей текилу!

Подробнее

Слова-паразиты в английском языке

Источник: http://www.lingvistov.ru/blog/expressions/common-phrasal-verbs/

Глаголы адвербиального значения и их перевод на русский язык (Т. Левицкая, А. Фитерман)

Главная » Английский язык » Глаголы адвербиального значения и их перевод на русский язык (Т. Левицкая, А. Фитерман)

Как известно, слово выражает понятие совокупностью своих форм и значений. В процессе своего развития слова расширяют свое значение, приобретают новые и становятся многозначными. При всей многозначности слова оно обычно употребляется в каждом конкретном случае в каком-нибудь одном своем значении.

Если слово употребляется одновременно в двух значениях, то это является стилистическим употреблением слова.

Такие стилистические приемы, как метафора, зевгма, или игра слов основаны на одновременном использовании двух значений слова: прямого и переносного, основного и производного, свободного или связанного, как часть фразеологического сочетания.

Например, в метафоре: heaven’s blue smile (Shellеу, The Cloud) слово smile употребляется в прямом и переносном значении, и созданный поэтом образ является олицетворением неба. Яркость образа усиливается эпитетом blue «лазурная улыбка неба».

В зевгме — She fell into a chair and a fainting fit simultaneously (Ch. Dickens, Nicholas Nickleby) глагол fell относится к слову chair и к словам fainting fit, с которыми он образует фразеологическое сочетание—’Она одновременно упала в кресло и в обморок’.

Не менее часто употребляется и игра слов, основанная на одновременном употреблении слова в двух значениях: «We must hang together or we shall all hang separately». (B. Fгааkein).

Глагол to hang употребляется во втором случае в свободном сочетании, а в первом—в связанном: to hang together «быть едиными», «держаться друг за друга». Примером поэтического употребления слова в двух значениях может служить глагол to rise в следующих строках стихотворения Шелли «То the Men of England»:

Глагол to rise в сочетании со словом slumbers значит «пробудиться», а в сочетании с unvanquishable приобретает значение ‘восстать на борьбу’.

Однако не следует смешивать намеренное стилистическое использование слова в двух значениях одновременно со словами, в которых постоянно присутствует какое-то дополнительное значение. Это явление особенно часто наблюдается в прилагательных и глаголах.

Например, bleak не только ‘холодный’, но ‘холодный и мрачный’; trim не только ‘аккуратный’, но и ‘нарядный’. A trim garden—это не просто чистенький садик, который содержится в образцовом порядке, но садик, в котором все красиво посажено, красиво подстрижено и т. д.

То же самое значение имеет прилагательное trim и в сочетаниях: a trim cottage, a trim kitchen. В английском языке есть также много глаголов, в которых одновременно присутствует два значения, и обычно одно из них выражает действие, а другое его характеризует. Например,

  • to stare — «пристально смотреть»,
  • to glare — «смотреть злобно»
  • to rumble — «двигаться с грохотом»
  • to strut — «гордо выступать».

Сюда же следует отнести и глаголы, образованные путем конверсии, например, to shrill «пронзительно кричать». Дополнительное значение присутствует тоже в таких глаголах, как: to railroad, to snowball; to boomerang. Однако отыменные глаголы составляют особую и очень обширную категорию, которая не будет рассматриваться в данной статье, посвященной анализу адвербиальных глаголов.

Вам будут интересны такие статьи:

Дополнительное значение многих глаголов возникло не сразу, однако сейчас оно уже зафиксировано словарями.

Так, например, о глаголе to rumble словарь «Shorter Oxford» говорит следующее: «to move or travel with low rolling sound» late M. E.; to be conveyed in a rumbling vehicle, 1832. Глагол to splash (one’s way), to make one’s way across water зафиксирован в 1830 году в этом значении тем же словарем.

Многие глаголы приобретают такое дополнительное значение, описывающее характер, действия, в контексте, в сочетании с дополнением, .а особенно часто с предложным дополнением или обстоятельственным словом.

Такие глаголы удобно называть «адвербиальными». Этот термин уже используется в учебнике английского языка для Института иностранных языков, составленном Э. И. Kapp, Г. М. Уайзером и А. М.

Фитерман, а также в учебниках английского языка МГПИИЯ под редакцией проф. И. Р. Гальперина.

Данная статья является попыткой рассмотреть адвербиальные глаголы, дать их классификацию и анализ, а также наметить возможное способы их перевода.

Источник: http://wt-blog.net/anglijskij-jazyk/glagoly-adverbialnogo-znachenija-perevod-russkii.html

10 часто используемых фразовых глаголов в английском языке – Учим английский и испанский с Preply Blog

Напоминаю, что фразовый глагол — это сочетание глагола с предлогом, наречием либо и тем, и другим вместе.

Чаще всего по отдельности этот же глагол будет иметь совсем другое значение.

То есть, добавив к нему, например, малюсенький предлог, вы уже получите совсем новое значение слова. Поэтому будьте внимательны!

В этой статье собраны 10 часто используемых фразовых глаголов в английском языке.

Конечно, это лишь самая малая часть фразовых глаголов, но лучше изучать их постепенно и регулярно, скажем по 10 слов в неделю. Как вам идея?

Переходим к теме.

1. Break off

Значения данного фразового глагола: внезапно обрывать (отношения, связи), отделиться, прерваться.

Смотрим примеры:

  • We never got along well, and after one of our bitter quarrels we finally broke off the relationship.
  • Her speech wouldn’t have been bad, but she suddenly broke off in the middle of a sentence and left the room.

2. Turn around

Первое значение этого фразового глагола оборачивать, изменять направление кого-либо или чего-либо.

Например:

  • I turned the car around and went back to the filling station for the tank cap.
  • Turn around and let me dust your back.

Второе значение «раскрутить», то есть стать успешным:

  • She hopes the new director will turn around our failing business.
  • The team was losing in the first half but they managed to turn things around by the end of the game.

3. Cut out

Этот фразовый глагол означает вырезать, выкраивать, а также вытеснять, исключать.

Смотрим примеры:

  • She cut her coat out of some fancy old material.
  • Fred is too fat; he’d better cut bread and sugar out of his diet and do more exercise.

4. Fall apart

Четвертый фразовый глагол имеет два значения. И первое его значение – неожиданно распадаться, рассыпаться на части.

К примеру:

  • My cherry pie fell apart when I tried to cut it.
  • Be careful with the construction, it may fall apart.

Второе значение данного фразового глагола касается эмоционального состояния человека: «раскиснуть», приуныть.

Давайте взглянем на примеры:

  • My life has fallen apart after the divorce.
  • Their relationship fell apart after they moved to Chicago.

Статья в тему:
6 английских идиом для выражения состояния печали

5. Give away

На первый взгляд, очень «благородный» глагол, который означает дарить, отдавать что-то в качестве подарка.

  • If you won the lottery, how much would you give away to charity?
  • Today we’re giving away these products to everyone who has MAX-club card.

Но второе его значение имеет негативный смысл – предать, выдавать.

  • He thought nobody would recognize him in the Santa Claus costume, but his voice gave him away.
  • Never trust him! He can easily give you away.

6. Watch out

Один из самых распространенных фразовых глаголов в английском языке, который означает быть осторожным. Часто используется как междометие: Осторожно! – Watch out!

К примеру:

  • Watch out in the mountain, there are bears there!
  • There’s a snake! Watch out!

7. Bring up

У фразового глагола bring up тоже два значения. Первое – растить, образовывать, воспитывать:

  • Their grandparents brought them up because their parents were always travelling.
  • I was bringing my two children up all by myself.

Второе значение – упоминать о чем-то в разговоре, завести разговор о чем-то.

К примеру:

  • Don’t bring up the fight again, please!
  • Yesterday Linda brought the matter up in the committee.

8. Pass out

Еще один довольно популярный в разговорной речи английский фразовый глагол, который означает уснуть, «вырубиться, отключиться», потерять сознание.

К примеру:

  • Lisa was so tired, she got home and passed out on the sofa.
  • The girl just passed out when she saw a giant spider.

Второе значение фразового глагола pass out – это передавать, раздавать что-то.

Например:

  • I passed out leaflets with information on our course last week.

И третье значение этого глагола – умирать, отходить в мир иной:

  • My grandma passed out last summer. She was 90 years old.

Статья в тему:
8 числовых английских идиом

9. Call off

Фразовый глагол, который означает – прекращать, отменять.

  • Quite a lot of flights were called off due to the storm last night.
  • My friends called off their engagement because they couldn’t agree on what rings to buy.

Также он имеет значение – отзывать.

  • The dog bit the postman three times before it was called off.
  • We’ll give in, please call off your men.

10. Give up 

Значение последнего фразового глагола в нашей десятке – бросать, сдаваться, отказаться.

Например:

  • We all gave up smoking on January 1st.
  • She had to give up studying because of her poor health.

Фразовые глаголы английского языка нужно знать, ведь они часто используются в разговорной речи, без них вам будет сложно понять собеседника.

Старайтесь не заучивать эти слова бездумно, а пытайтесь запоминать их осознанно, вникая в смысл и проводя для себя ассоциации.

Удачи!

Never give up learning English!

Не забудьте поделиться этой статьей со своими друзьями в соц.сетях

Источник: https://Preply.com/blog/2014/09/11/10-chasto-ispolzuemyh-frazovyh-glagolov-v-anglijskom-yazyke/

Ссылка на основную публикацию