Montag, dienstag: дни недели на немецком языке

Дни недели на немецком языке

ПодробностиКатегория: Немецкий разговорник

Эта статья поможет вам выучить дни недели на немецком языке. Начнем с их перечисления:

der Montag – понедельник
der Dienstag – вторник
der Mittwoch – среда
der Donnerstag – четверг
der Freitag – пятница
der Samstag/Sonnabend – суббота
der Sonntag – воскресенье
 

Все немецкие дни недели имеют мужской род, так как почти все заканчиваются на -tag (мужской род).

Есть два варианта слова суббота: Samstag и Sonnabend. Первое – официальный вариант и используется чаще.

Полезно: Упражнение “Дни недели на немецком”

der Tag – день

die Woche – неделя

der Wochentag – день недели

die Wochentage – дни недели

Mittwoch = Mitte der Woche (середина недели)

vorgestern – позавчера

gestern – вчера

heute – сегодня

morgen – завтра

übermorgen – послезавтра

Дни недели в немецком языке обычно употребляются с предлогом am:

Am Freitag besuсhe ich meinen Freund. – В пятницу я посещаю моего друга.Du kommst doch am Samstag? – Ты же придешь в субботу?

Когда речь идет о действиях, повторяющихся в один день недели, используется множественное число без предлога:

Sonntags gehen wir spazieren. – По воскресеньям мы гуляем.Montags and Mittwochs besuchen wir das Schwimmbad. – По понедельникам и средам мы посещаем бассейн.

Промежуток времени можно выразить с помощью предлогов von и bis и дней недели без артикля:

Die Piloten der Lufthansa streiken von Mittwoch bis Freitag. – Пилоты Люфтганзы бастуют со среды до пятницы.

Полезные фразы:
Вместо Dienstag можно подставить любой другой день недели.

(am) Dienstag abend — вечером во вторник(am) Dienstag morgen machten sie sich auf den Weg — во вторник утром они отправились в путьalle Dienstage [an allen Dienstagen] — (во) все вторникиden ganzen Dienstag hat es geregnet — весь вторник шёл дождьdie Delegation kommt nächsten [am nächsten] Dienstag — делегация приезжает в следующий вторникdie Nacht vom Dienstag zum Mittwoch — ночь с вторника на средуDienstag abends treffen wir uns — каждый вторник вечером мы встречаемся (друг с другом)Dienstag früh — во вторник утромDienstag morgens — каждый вторник утромDienstag nacht — ночью во вторникDienstag, den 7. (siebenten) März [am Dienstag, dem 7. (siebenten) März] — в вторник седьмого мартаeines schönen Dienstags — в один прекрасный вторник, однажды во вторникheute ist Dienstag, der 8. (achte) Juni — сегодня вторник, восьмое июняIch erinnere mich noch ganz gut an jenen Dienstag. — Я ещё очень хорошо помню тот вторник.jeden [an jedem] Dienstag besuchten sie die alte Frau — каждый вторник [(всегда) по вторникам] они навещали старую женщину

Полезные фразы со словом неделя (die Woche)

alle vier Wochen — каждые четыре неделиam Anfang der Woche — в начале неделиdie dritte Woche des Monats — третья неделя месяцаdie letzte Woche — последняя неделяdie nächste Woche — следующая неделяdie vergangene Woche — прошедшая, минувшая неделяdie vorige Woche — прошлая неделяdiese Woche, in dieser Woche — на этой неделеEs geschah vor drei Wochen. — Это произошло три недели тому назад.gegen Ende der Woche — в конце неделиheute in (über) drei Wochen — ровно через три неделиIch sah ihn in dieser Woche. — Я видел его на этой неделе.In der Woche kann man ihn dort selten treffen. — В будни его там редко застанешь.In einer Woche kommt er nach Moskau. — Через неделю он приедет в Москву.jede Woche — каждую неделюnach einer Woche kam sie wieder — через неделю она снова пришла / приехалаrollende Woche — беспрерывная рабочая неделяWochen und Monate vergingen — проходили недели и месяцыzwei Wochen (lang) — в течение двух недель

Детские стихотворения на немецком о днях недели:

Am Montag fängt die Woche an, als nächstes ist der Dienstag dran. Der Mittwoch in der Mitte sitzt, am Donnerstag der Donner blitzt. Der Freitag ist der letzte Tag, das Wochenend jetzt kommen mag. Nach Samstag und dem Sonntag dann da fängt die nächste Woche an!Montag fängt die Woche an. Dienstag sind wir übel dran. Mittwoch sind wir mittendrin. Donnerstag ist die Suppe dünn. Freitag gibt´s gebratnen Fisch. Samstag tanzen wir um den Tisch. Sonntag gibt es Braten mit vielen guten Salaten.Am Montag weckt mich meine Mutter, zum Frühstück gibt es Brot mit Butter.Am Dienstag finde ich mit der Schwester in einer Hecke Amselnester.Am Mittwoch kauft sich Tante Liese ein Kleid, so grün wie eine Wiese.Am Donnerstag streichelt Großvater den ganzen Tag lang den Kater.Zehn Kaninchen hat Großmutter, Freitags geb´ ich ihnen Futter.Am Samstag gehe ich zum Fluss, weil ich schwimmen lernen muss.Am Sonntag schlaf´ ich lange aus, am Montag muss ich ja früh raus.Выучили? А теперь давайте повторим дни недели по смешной картинке:

Источник: http://startdeutsch.ru/poleznoe/razgovornik/238-dni-nedeli-na-nemetskom-yazyke

Дни недели на немецком с русским переводом

Знание базовых слов, такие как дни недели, месяцы, числительные и т.п. поможет положить замечательную основу для дальнейшего успешного изучения немецкого языка. С помощью сегодняшней статьи вы с легкостью сможете освоить дни недели на немецком с русским переводом.

Обратите внимание на то, что все дни недели мужского рода и употребляются с артиклем der.

Фото Point Eco

Дни недели на немецком с русским переводом

День недели на русском Перевод на немецкий Транскрипция
Понедельник Montag Монтаг
Втоник Dienstag Диенстаг
Среда Mittwoch Митвох
Четверг Donnerstag Донерстаг
Пятница Freitag Фрайтаг
Суббота Samstag/ Sonnabend Замстаг / Зонабэнд
Воскресенье Sonntag Зонтаг

Как Вы, наверняка, уже успели заметить, все дни недели заканчиваются на –tag. Существует два слова для описания субботы – Samstag и Sonnabend. Samstag используется чаще, поскольку является официальным вариантом. Очень легким в запоминании является день недели «среда», которое обозначается, как середина недели Mitte der Woche = der Mittwoch.

Следующие слова будут также полезны в выражении времени:

Слово Перевод на немецкий Транскрипция
День der Tag дер Таг
Неделя die Woche ди Вохе
Дни недели die Wochentage ди Вохентаге
День недели der WochenTag дер Вохентаг
Позавчера vorgestern форгестерн
Вчера gestern гестерн
Сегодня heute хойтэ
Завтра morgen морген
Послезавтра übermorgen убэрморген

В предложениях дни недели обычно употребляются с предлогом am. Например, Am Montag besuchte ich meinen Vater – в понедельник я навестил своего отца. Am Donnerstag ging Helga zum Arzt – в четверг Ольга ходила к врачу.

Действия, которые имеют постоянный характер, следует выразить с помощью множественного числа дня недели без предлога. Например, Ich treibe Montags und Freitags – я тренируюсь по понедельникам и пятницам.

С помощью конструкции von … bis можно подчеркнуть определенный промежуток времени. При этом предлоги, как и в предыдущем правиле, не употребляют. Например, Ich war in Moskau von Mittwoch bis Sonntag – я был в Москве со среды по воскресенье. Wirst du bist daheim von  5 bis 7 morgen? – Будешь ли ты дома завтра с 5 до 7?

Чтобы увеличить словарный запас, рекомендуем выучить следующие конструкции:

Слово / фраза Перевод на русский Транскрипция
am Montag abend в понедельник вечером ам монтаг абэнд
alle Montage каждый понедельник алле монтаге
den ganzen Montag hat es geregnet целый понедельник шел дождь дер ганцен монтаг хат ез герегнет
die Nacht vom Montag zum Dienstag ночь с понедельника на вторник ди нахт фом монтаг цум диенстаг
eines schönen Montags в один прекрасный понедельник, однажды в понедельник айнэс щёнен монтагс

Источник: http://lernanto.org/articles/dni-nedeli-na-nemetskom-s-russkim-perevodom/

Дни недели по-немецки с транскрипцией

Начинать изучать любой язык следует с основ. Если что-то важное пропустить в начале, то потом возникнут трудности, которые не дадут двигаться вперед. Например, если Вы как следует не освоите произношение, то устная речь будет мало понятной. Без отличного знания грамматики не получится написать даже простейшее письмо.

Базовый набор слов поможет ориентироваться в разговоре с незнакомыми людьми в стране, где основным является немецкий язык. Учите новый предмет по ступенькам, не забегайте вперед – так Вы освоите его на все сто процентов.

Дни недели

Все дни недели в немецком языке имеют мужской род и артикль der. Каждое слово имеет окончание –tag:

  • понедельник: Montag  (монтаг);
  • втоник: Dienstag (диенстаг);
  • среда: Mittwoch (митвох);
  • четверг: Donnerstag (донерстаг);
  • пятница: Freitag (фрайтаг);
  • суббота: Samstag/Sonnabend (замстаг/зонабэнд)
  • воскресенье: Sonntag (зонтаг).

Суббота имеет два варианта перевода и произношения. Первый из них является более официальным и используется чаще.

Самым легким в запоминании является день недели среда – он переводится буквально «середина недели» — Mitte der Woche = der Mittwoch.

В составе предложений дни недели употребляются вместе с предлогом am. К примеру: AmMontag besuchte ich meinen Vater – «В понедельник я навестил своего отца». Am Donnerstag ging Helga zum Arzt – «В четверг Ольга ходила к врачу».

Некоторые действия могут иметь постоянный характер – они выражаются с помощью дня недели, выраженном во множественном числе и без предлога. Например: Например, Ich treibe Montags und Freitags Sport – «Я тренируюсь по понедельникам и пятницам».

Определенный временной промежуток подчеркивается при помощи конструкции von … bis.Артикли здесь также опускаются: Ich war in Moskau von Mittwoch bis Sonntag – «Я был в Москве со среды по воскресенье». Wirst du bist daheim von 5 bis 7 morgen? – «Будешь ли ты дома завтра с 5 до 7»?

Как ребенку быстро выучить дни недели?

Для детей наиболее приемлема игровая форма запоминания того или иного раздела немецкого языка. Для того, чтобы быстро запомнить дни недели, с малышом можно разучить веселую считалку:

Am Sonntag scheint die Sonne. Am Montag trifft er Herrn Mon. Am Dienstag hat er Dienst. Am Mittwoch ist Mitte der Woche. Am Donnerstag donnert es. Am Freitag hat er frei.

Und am Samstag kommt das Sams.

«В воскресенье светит солнце. В понедельник он встретит господина Мона (Понеделькуса). Во вторник ему на службу. В среду — середина недели. В четверг гремит гром В пятницу он свободен.

И (тогда) в субботу придёт Самс (Субастик)».

В этом несложном стихотворении Вы встретите новые слова:

  • scheinen / schien / geschienen — светить, сиять;
  • die Sonne – солнце;
  • treffen / traf / getroffen – встречать;
  • der Dienst / die Dienste – служба;
  • die Mitte / die Mitten – середина;
  • donnern / donnerte / gedonnert – греметь;
  • es donnert — гремит гром;
  • frei – свободный;
  • kommen / kam / gekommen – приходить.

Если малыш изучает немецкий в школе или с частным преподавателем, но ему наверняка зададут выучить эту считалку. Задача родителей – поддержать малыша и обязательно похвалить, когда он расскажет ее правильно.

Сопутствующие слова

К теме недели и ее дней можно отнести еще несколько базовых слов:

  • день: der Tag (дер Таг);
  • неделя : die Woche (ди Вохе);
  • дни недели: die Wochentage (ди Вохентаге);
  • день недели: der Wochentag (дер Вохентаг);
  • позавчера: vorgestern (форгестерн);
  • вчера: gestern (гестерн);
  • сегодня: heute (хойтэ);
  • завтра: morgen (морген);
  • послезавтра: übermorgen (убэрморген);
  • das Wochenende – выходные;
  • der Feiertag — выходной из-за праздника.

В словарный запас каждого начинающего должны входить подобные конструкции:

  • am Montag abend — в понедельник вечером (ам монтаг абэнд);
  • alle Montage — каждый понедельник (алле монтаге);
  • montags — по понедельникам;
  • den ganzen Montag hat es geregnet — целый понедельник шел дождь (дер ганцен монтаг хат ез герегнет);
  • die Nacht vom Montag zum Dienstag — ночь с понедельника на вторник (ди нахт фом монтаг цум диенстаг);
  • eines schönen Montags   — в один прекрасный понедельник, однажды в понедельник (айнэс щёнен монтагс).
Читайте также:  Немецкие автобаны. правила использования. автобаны германии.

Используем ассоциативную память

Зная все эти слова и фразы, можно начинать учиться принимать участие в простых разговорах с четким произношением каждого звука. Важно не забывать про точное произношение, которое рекомендуется отрабатывать, повторяя слова за диктором неоднократно.

Если учить дни недели друг за другом, как стихотворение, то это может показаться скучным занятием. Разнообразить обучающие приемы можно с помощью веселых карточек. На одной стороне можно расположить название дня недели на русском языке и характерную картинку.

Она поможет использовать память, которая основывается на ассоциациях. На другой стороне будет написана подсказка – как день недели пишется по-немецки. Учить можно сначала то, как русские дни недели будут произноситься и писаться на немецком, а потом наоборот.

Источник: http://pauken.ru/leksika/bazovaya-leksika/132-dni-nedeli-po-nemetski-s-transkriptsiej.html

Урок 22. Месяцы и дни недели в немецком языке

Содержание

  • 1 Времена года
  • 2 Месяцы
  • 3 Дни недели
  • 4 Время суток
  • 5 Задания к уроку
Автор: София СтальскаяВысшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

В этом уроке мы рассмотрим немаловажную тему, связанную с годом в немецком языке. Прежде всего познакомимся с основными словами:

das Jahr — год
der Monat — месяц
die Woche – неделя
der Tag — день

Как видите род немецких слов практически в каждом случае совпал с русским, кроме слова «год». Запомнить его будет не сложно.

Времена года

Названия всех времен года (die Jahreszeiten) — мужского рода:
der Winter — зима
der Frühling — весна
der Sommer — лето
der Herbst — осень

Если вы хотите сказать, что какое-то событие произошло весной, зимой, летом или осенью, вам потребуется предлог in, который сливается с артиклем в новый предлог im, например: im Herbst.

Месяцы

Месяца в немецком также мужского рода:
der Januar — январь
der Februar — февраль
der März — март
der April — апрель
der Mai — май
der Juni — июнь
der Juli — июль
der August — август
der September — сентябрь
der Oktober — октябрь
der November — ноябрь
der Dezember — декабрь

С месяцами происходит тоже самое, что и со временами года: при необходимости ответить на вопрос «когда?», используется предлог im, например: im Oktober. Никаких дополнительных окончаний слово не получает.

Дни недели

В названиях дней недели есть некоторые особенности: например, для обозначения субботы существуют два слова, одним из них (Sonnabend) пользуются на севере Германии, другим (Samstag) – на юге. А «среда» — единственный день недели, в названии которого нет слова «день»:

der Montag понедельник
der Dienstag вторник
der Mittwoch среда
der Donnerstag четверг
der Freitag пятница
der Sonnabend/ der Samstag суббота
der Sonntag воскресенье
das Wochenende выходные

Если же вы хотите сказать о действии, которое повторяется по определенным дня, предлог не нужен вовсе, а к названию недели добавляется окончание «s». Например: Sonntags gehen wir ins Kino. При этом sonntags является наречием, и в середине предложения будет писаться с маленькой буквы.

Указывая промежуток, пользуйтесь предлогами von и bis. Артикли в таком случае не нужны: Ich arbeite von Montag bis Freitag.

Время суток

Названия времени суток также почти все мужского рода:
der Morgen — утро
der Mittag — день; полдень
der Abend — вечер
Но: die Nacht — ночь

С названиями времен суток действует тот же принцип, что с днями недели — используйте предлог am:
am Morgen am Mittag

НО: in der Nacht

Еще одно различие — использование предлога со словами полдень и полночь:
am Mittag — в полдень
um Mitternacht — в полночь

Указывая на периодичность, также используйте окончание «s»:
mittags — днем
abends — вечером, по вечерам
nachts — ночью, по ночам

Также обратите внимание на следующие выражения:
Anfang August — в начале августа
Mitte Juni — в середине июня
Ende Januar — в конце января
Anfang, Mitte, Ende des Jahres — в начале, в середине, в конце года
Mitte Sommer — в середине лета

Эти слова помогут сказать вам «сегодня вечером» или «вчера утром»: heute Morgen, gestern Abend. А чтобы сказать «завтра утром», используйте фразу morgen früh.

Все запомнили? Проверьте на упражнениях!

Задания к уроку

Упражнение 1. Используйте нужный предлог.
1. … Sommer 2. … der Nacht 3. … Morgen 4. … Mitternacht 5. … April 6. … Winter 7. … Samstag 8. … Dienstag …. Sonntag 9. … September 10. … Mittag

Упражнение 2. Переведите на немецкий.
1. Вчера вечером мы смотрели телевизор. 2. Она работает по понедельникам, четвергам и пятницам. 3. Весной мы поедем в Германию. 4. Послезавтра я куплю автомобиль. 5.

В среду я иду в театр. 6. Позвони (anrufen) мне завтра утром. 7.В конце декабря он будет сдавать экзамен (eine Prüfung bestehen). 8. В январе у нее день рождения. 9. На выходных он часто убирается (aufräumen). 10.

В начале года у нас отпуск (Urlaub).

Упражнение 1.
1. im 2. in 3. am 4. um 5. im 6. im 7. am 8. von … bis 9. im 10. am

Упражнение 2.
1. Gestern sahen wir fern. 2. Sie arbeitet montags, donnerstags und freitags. 3. Im Frühling fahren wir nach Deutschland. 4. Übermorgen kaufe ich ein Auto. 5.

Am Mittwoch gehe ich ins Theater. 6. Rufe mich morgen früh an. 7. Ende Dezember besteht sie eine Prüfung. 8. Im Januar hat sie den Geburtstag. 9. Am Wochenende räumt er auf. 10.

Anfang des Jahres haben wir Urlaub.

Источник: https://linguistpro.net/mesyaci-i-dni-nedeli-v-nemeckom

Указания времени – Zeitangaben

Немецкая трудовая неделя, так же, как и русская, начинается с понедельника.

der Montag (Mo.) – понедельник der Dienstag (Di.) – вторник der Mittwoch (Mi.) – среда der Donnerstag (Do.) – четверг der Freitag (Fr.) – пятница der Sonnabend, Samstag (Sa.) – суббота

der Sonnabend (So.) – воскресенье

Для указания на события, происходящие в тот или иной день недели, используется предлог am (an+dem):

am Dienstag, am Mittwoch … usw. – во вторник, в среду и т. д.

montags, dienstags … usw. – (обычно) по понедельникам, по вторникам и т. д.

Tag und Nacht – сутки

der Tag (-es, -e) – день die Nacht (=, Nächte) – ночь der Morgen (-s, =) – утро der Vormittag (-s, -e) – 1-я половина дня der Mittag – обед der Nachmittag – 2-я половина дня

der Abend (-s, -e) – вечер

am Tag, am Abend, am Morgen usw. – обычно по утрам, по вечерам и т. д.

Исключение: in der Nacht – ночью

Для более точного обозначения времени суток используются наречия времени:

morgens – утром, по утрам
mittags – в обеденное время, днем
nachts – ночью, по ночам
dienstags – во вторник, по вторникам и т. д.

Сейчас 4 часа вечера (не утра). – Es ist 4 Uhr nachmittags.

После обеда (каждый день) я встречаюсь с друзьями. – Nachmittags treffe ich mich mit meinen Freunden.

Мой любимый сериал показывают по вечерам в 6 часов. – Meine Lieblingsserie läuft abends um 6 Uhr.

Магазин экологически чистых продуктов открыт по вторникам и пятницам до 6 часов вечера. – Der Bioladen hat dienstags und freitags bis 6 Uhr abends auf.

wann? – когда?

vorgestern ← gestern ← heute → morgen → übermorgen
позавчера ← вчера ← сегодня → завтра → послезавтра

gestern früh/morgen – вчера утром gestern vormittag – вчера до обеда gestern mittag – вчера днем (в обед) gestern nachmittag – вчера после обеда gestern abend – вчера вечером

gestern nacht – вчера ночью

аналогично: вместо gestern употребляются heute, morgen и т. д.

Monate – месяцы

der Monat (-s, -e) – месяц

der Januar, der Februar, der März, der April, der Mai, der Juni (Juno*), der Juli (Julei*), der Augúst, der September, der Oktober, der November, der Dezember

* Употребляется обычно в телефонных разговорах, чтобы избежать недоразумений.

der Anfang – начало die Mitte – середина

das Ende – конец

im Januar, im April usw. – в январе, в апреле и т. д.

Anfang Dezember – в начале декабря Mitte August – в середине августа

Ende Mai – в конце мая

Uhrzeit – время

Чтобы сказать о точном времени, используется неопределенно-личное местоимение es, заменяющее подлежащее.

Es ist 3 Uhr.
Сейчас 3 часа.

In Moskau ist es jetzt 5 Uhr nachmittags, in Deutschland ist es erst 3 Uhr.

Wie spät ist es? – Который час? Es ist 8 Uhr. (или: Es ist punkt 8). – 8 часов. die Uhr (=, -en) – 1) часы (механизм); 2) час (точка во времени) die Stunde (=, -n) – 1) час (отрезок времени); 2) урок die Minute (=, -n) – минута die Sekunde (=, -n) – секунда Die Uhr geht richtig. – Часы идут правильно. … geht vor. – … спешат.

… geht nach. – … отстают.

Нельзя путать немецкие существительные Uhr и Stunde, которые на русский язык переводятся одинаково как «час». Сравните:

Es ist 3 Uhr. Ich habe noch Zeit.
Сейчас 3 часа. У меня еще есть время.

Ich habe noch 2 Stunden, dann muss ich gehen.
У меня еще есть два часа, потом я должен идти.

Die Uhr используется также в значении «часы»:

An der Wand hängt eine Kuckucksuhr.
На стене висят часы с кукушкой.

Ich habe eine neue Armbanduhr.
У меня новые наручные часы.

Es ist 4 Uhr (Es ist punkt 4)Es ist halb 5 (Es ist 4.30 Uhr)Es ist Viertel 11. Es ist 15 Minuten nach 10 (Es ist 10.15 Uhr)Es ist 5 Minuten nach 4 (разговорный вариант). Es ist 16.05 Uhr (официальный вариант)Es ist 5 Minuten vor 4. Es ist 15.55 UhrEs ist 5 Minuten vor halb 4 Es ist 15.25 UhrEs ist Dreiviertel zwei. Es ist Viertel vor zwei (Es ist 13.45 Uhr)Es ist 5 Minuten nach halb 4. Es ist 15.35 Uhr

Wann steht Familie Müller auf?
Familie Müller steht um 5 Uhr auf.

Wann kocht die Familie Kartoffeln für Schweine?
Kartoffeln für Schweine kocht sie um 7 Uhr.

Zeitvergleichstabelle für europäische Länder

(Таблица сравнения времени для европейских стран)

Westeuropäische Zeit – WEZ = UTC (Universal Time Coordinated) – Западноевропейское времяMitteleuropäische Zeit – MEZ – Центрально- европейское время (UTC + 1)Osteuropäische Zeit – OEZ – Восточноевропейское время (UTC + 2)Moskauer Zeit – MZ – Московское время (UTC + 3)

WEZ: Portugal, Großbritannien

MEZ: Deutschland, Norwegen, Belgien, Frankreich, Italien, Jugoslawien, Niederlande, Polen, Schweden, Tschechei, Slowakei, Ungarn, Österreich, Dänemark, Luxemburg, Spanien

OEZ: Bulgarien, Finnland, Rumänien, Türkei, Ukraine, Griechenland

Упражнения / ÜBUNGEN

1. Подберите подходящие словосочетания.

früh morgens, spät abends, gegen Mittag, am frühen Nachmittag, am späten Nachmittag, früh abends, gegen Abend, am frühen Vormittag

Напр: 11.52 . gegen Mittag

1) 17.50 Uhr —————————
2) 7.30 Uhr——————————
3) 6.24 Uhr——————————
4) 18.15 Uhr—————————-
5) 13.38 Uhr —————————
6) 23.35 Uhr —————————
7) 18.20 Uhr —————————
8) 11.40 Uhr —————————
9) 10.05 Uhr —————————

Читайте также:  А не пойти бы вам нах или обычные немецкие слова, звучащие на русском языке как ругательные

2. Вычислите день, если отсчет идет от воскресенья.

Напр.: Heute ist Sonntag. Gestern Mittag war (ist) Samstag Mittag.

1. Vorgestern Mittag
2. Übermorgen Abend
3. Morgen Abend
4. Vor vier Tagen
5. Morgen Nachmittag
6. Gestern morgen
7. In vier Tagen

3. An welchem Wochentag haben deine Freunde dieses Jahr Geburtstag? Und deine Familie?

Beispiel: Tanja hat am (an einem) Samstag Geburtstag.
Alexej hat …

Ключи к упражнениям — Lösungen 

Считается, что июнь получил свое название по имени жены Юпитера, римской богини Юноны, покровительницы Рима и богини брака. Этрусская богиня-мать …

Читать далее

Источник: http://deseite.ru/ukazaniya-vremeni-zeitangaben/

Дни недели на немецком языке

Эта статья поможет вам выучить дни недели на немецком языке. Начнем с их перечисления:

Der Montag – понедельник der Dienstag – вторник der Mittwoch – среда der Donnerstag – четверг der Freitag – пятница der Samstag/Sonnabend – суббота

der Sonntag – воскресенье

Все немецкие дни недели имеют мужской род, так как почти все заканчиваются на – tag (мужской род).

Есть два варианта слова суббота: Samstag и Sonnabend. Первое – официальный вариант и используется чаще.

Полезно: Упражнение “Дни недели на немецком”

Der Tag – день

Die Woche – неделя

Der Wochentag – день недели

Die Wochentage – дни недели

Mittwoch = Mitte der Woche (середина недели)

Vorgestern – позавчера

Gestern – вчера

Heute – сегодня

Morgen – завтра

übermorgen – послезавтра

Дни недели в немецком языке обычно употребляются с предлогом Am:

Am Freitag besuсhe ich meinen Freund. – В пятницу я посещаю моего друга. Du kommst doch Am Samstag? – Ты же придешь в субботу?

Когда речь идет о действиях, повторяющихся в один

день недели, используется множественное число без предлога:

Sonntags gehen wir spazieren. – По воскресеньям мы гуляем. Montags and Mittwochs Besuchen wir das Schwimmbad. – По понедельникам и средам мы посещаем бассейн.

Промежуток времени можно выразить с помощью предлогов von и bis и дней недели без артикля:

Die Piloten der Lufthansa streiken Von Mittwoch bis Freitag. – Пилоты Люфтганзы бастуют со среды до пятницы.

Полезные фразы:
Вместо Dienstag можно подставить любой другой день недели.

(am) Dienstag abend – вечером во вторник (am) Dienstag morgen machten sie sich auf den Weg – во вторник утром они отправились в путь alle Dienstage [an allen Dienstagen] – (во) все вторники am Dienstag – во вторник den ganzen Dienstag hat es geregnet – весь вторник шел дождь die Delegation kommt nächsten [am nächsten] Dienstag – делегация приезжает в следующий вторник die Nacht vom Dienstag zum Mittwoch – ночь с вторника на среду Dienstag abends treffen wir uns – каждый вторник вечером мы встречаемся (друг с другом) Dienstag früh – во вторник утром Dienstag morgens – каждый вторник утром Dienstag nacht – ночью во вторник Dienstag, den 7. (siebenten) März [am Dienstag, dem 7. (siebenten) März] – в вторник седьмого марта eines schönen Dienstags – в один прекрасный вторник, однажды во вторник heute ist Dienstag, der 8. (achte) Juni – сегодня вторник, восьмое июня Ich erinnere mich noch ganz gut an jenen Dienstag. – Я еще очень хорошо помню тот вторник. jeden [an jedem] Dienstag besuchten sie die alte Frau – каждый вторник [(всегда) по вторникам] они навещали старую женщину

Полезные фразы со словом неделя (die Woche)

alle vier Wochen – каждые четыре недели am Anfang der Woche – в начале недели die dritte Woche des Monats – третья неделя месяца die letzte Woche – последняя неделя die nächste Woche – следующая неделя die vergangene Woche – прошедшая, минувшая неделя die vorige Woche – прошлая неделя diese Woche, in dieser Woche – на этой неделе Es geschah vor drei Wochen. – Это произошло три недели тому назад. gegen Ende der Woche – в конце недели heute in (über) drei Wochen – ровно через три недели Ich sah ihn in dieser Woche. – Я видел его на этой неделе. In der Woche kann man ihn dort selten treffen. – В будни его там редко застанешь. In einer Woche kommt er nach Moskau. – Через неделю он приедет в Москву. jede Woche – каждую неделю nach einer Woche kam sie wieder – через неделю она снова пришла / приехала rollende Woche – беспрерывная рабочая неделя Wochen und Monate vergingen – проходили недели и месяцы zwei Wochen (lang) – в течение двух недель

Детские стихотворения на немецком о днях недели:

Am Montag fängt die Woche an, als nächstes ist der Dienstag dran. Der Mittwoch in der Mitte sitzt, am Donnerstag der Donner blitzt. Der Freitag ist der letzte Tag, das Wochenend jetzt kommen mag. Nach Samstag und dem Sonntag dann da fängt die nächste Woche an! Montag fängt die Woche an. Dienstag sind wir übel dran.

Mittwoch sind wir mittendrin. Donnerstag ist die Suppe dünn. Freitag gibt´s gebratnen Fisch. Samstag tanzen wir um den Tisch. Sonntag gibt es Braten mit vielen guten Salaten. Am Montag weckt mich meine Mutter, zum Frühstück gibt es Brot mit Butter. Am Dienstag finde ich mit der Schwester in einer Hecke Amselnester.

Am Mittwoch kauft sich Tante Liese ein Kleid, so grün wie eine Wiese. Am Donnerstag streichelt Großvater den ganzen Tag lang den Kater. Zehn Kaninchen hat Großmutter, Freitags geb´ ich ihnen Futter. Am Samstag gehe ich zum Fluss, weil ich schwimmen lernen muss. Am Sonntag schlaf´ ich lange aus, am Montag muss ich ja früh raus.

Выучили? А теперь давайте повторим дни недели по смешной картинке:

(No Ratings Yet)
Loading…

Дни недели на немецком языке

Источник: http://home-task.com/dni-nedeli-na-nemeckom-yazyke/

SUPER DEUTSCH

Ich gehe in die Schule am Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag und Freitag. Das sind also meine Arbeitstage.

Gewöhnlich beginnt mein Arbeitstag um __ Uhr. Der Wecker klingelt. Ich muss aufstehen. Ich lüfte das Zimmer und mache mein Bett.

Schnell wasche ich mich mit kaltem Wasser, putze mir die Zähne, trockne mich mit dem Handtuch ab und ziehe mich an. Ich kämme mich sorgfältig vor dem Spiegel und gehe in die Küche. Das Frühstück steht schon auf dem Tisch.

Ich trinke eine Tasse Tee oder Kaffee und esse belegte Brote mit Wurst, Käse oder Butter. Das Frühstück nimmt nicht viel Zeit ein.

Um __ Uhr schließe ich die Tür und verlasse das Haus. Die Schule ist ziemlich weit, aber ich gehe zu Fuß. Ich weiß, dass es gesund ist. Nur wenn das Wetter schlecht ist, fahre ich mit dem Bus. Ich finde es nicht gut, zu spät zu kommen.

Der Unterricht beginnt um ___ Jeden Tag haben wir sechs oder sieben Stunden. Um ___ Uhr bin ich schon zu Hause.

Nach dem Unterricht ruhe ich mich eine Stunde aus. Ich esse zu Mittag lese Zeitungen und Zeitschriften, gehe spazieren. Ich finde auch Zeit, der Mutter zu helfen.

Ich wasche das Geschirr ab, kaufe ein, räume die Wohnung auf. Dann mache ich die Hausaufgaben. Später setze ich mich bequem in den Sessel, vertiefe mich in das Bücherlesen oder sehe fern.

Ich versäume keine interessante Sendung im Fernsehen. Ab und zu treffe ich meine Freunde.

Um 11 Uhr gehe ich gewöhnlich zu Bett, weil ich morgen früh aufstehen muss. Der tag ist zu Ende.

Я хожу в школу в понедельник, вторник, среду, четверг и пятницу. Таким образом, это мои рабочие дни.

Обычно мой рабочий день начинается в __ часов. Будильник звонит. Мне нужно вставать. Я проветриваю комнату и заправляю постель.

Я быстро умываюсь холодной водой, чищу зубы, вытираюсь полотенцем и одеваюсь. Я тщательно приче­сываюсь перед зеркалом и иду на кухню. Завтрак уже стоит на столе.

Я выпиваю чашку чая или кофе и ем бутерброды с кол­басой, сыром или маслом. Завтрак занимает мало времени.

В __ часов я закрываю дверь и покидаю дом. Школа до­вольно далеко, но я хожу пешком. Я знаю, что это полезно. Только когда погода плохая, я еду автобусом. Я считаю, что нехорошо опаздывать.

Занятия начинаются в ___ Каждый день у нас 6—7 уро­ков. В ___ часа я уже дома.

После занятий я отдыхаю один час. Я обедаю, читаю газеты или журналы, иду гулять. Я нахожу время помочь матери. Я мою посуду, делаю покуп­ки, убираю квартиру. Потом я выполняю домашние задания. 11озже я усаживаюсь удобно в кресле, углубляюсь в чтение или смотрю телевизор. Я не пропускаю ни одной интерес­ной передачи. Иногда я встречаюсь с друзьями.

В 11 часов я обычно ложусь спать, так как завтра рано у гром мне нужно вставать. День закончен.

Источник: http://superdeutsch.ru/index.php/temy/ya-i-moya-zhizn/130-moj-den-mein-arbeitstag-tema-na-nemetskom-yazyke-s-perevodom

Мое расписание уроков | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки

Stunde 1. Mein Stundenplan.

Лексика

der Montag – понедельник

der Dienstag – вторник

der Mittwoch – среда

der Donnerstag – четверг

der Freitag – пятница

der Samstag – суббота

der Sonntag – воскресенье

die Uhrzeit – точное время

die Stunde – урок

der Stundenplan – расписание уроков

das Deutsch – немецкий язык

das Russisch – русский язык

das Englisch – английский язык

die Mathe – математика

die Musik – музыка

die Kunst – искусство

der Sport – спорт

der Sachunterricht – природоведенье

die Religion – религия

das Schwimmen – плаванье

der Klassenrat – классный совет

das Werken – труды

beginnen – начинаться

dauern – длиться

Übung 1. Das ist der Stundenplan von Marina. Sieh den Stundenplan au und antworte auf die Fragen. Это расписание уроков Марины. Посмотри расписание уроков и ответь на вопросы.

Fragen:

  • Wie viele Stunden hat Marina am Montag (Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag)?

Am Montag hat Marina fünf Stunden.

Am Dienstag hat Marina … .

  • Welche Stunden hat Marina am Montag (Dienstag, …, Freitag)?

Am Montag hat Marina Deutsch, Sachunterricht, Mathe und zweimal Kunst.

Am Dienstag hat Marina … .

  • Wann hat Marina Mathe (Sachunterricht, Kunst, Deutsch, Musik, Schwimmen, Sport, Englisch, Religion, Klassenrat)?

Am Montag, am Dienstag, am Donnerstag und am Freitag hat Marina Mathe.

Marina hat Sachunterricht am Montag und am … .

Übung 2. Schreibe dein Stundenplan. Напиши свое расписание уроков.

Übung 3. Lies und übersetze den Text. Прочитай и переведи текст.

Marina erzählt über ihren Stundenplan

Перевод:

Марина рассказывает о своем школьном расписании

Richtig oder falsch? Правильно или неправильно?

der Satz Richtig Falsch
Am Montag und am Mittwoch hat Marina fünf Stunden.
Am Donnerstag hat Marina zweimal Schwimmen.
Am Freitag hat Marina keine Schule.
Religion hat Marina nur am Mittwoch.
Am Freitag hat Marina Klassenrat.
Marina hat Musik am Donnerstag.
Читайте также:  Обувь на немецком языке. виды обуви и полезные фразы.

Antworten: 1 – richtig, 2 – falsch, 3 – falsch, 4 – falsch, 5 – richtig, 6 – richtig.

Übung 4. Stellen den Stundenplan nach dem Text. Составьте расписание уроков по тексту.

Lies die Übersetzung und prüfe sich selbst. Прочитай перевод и проверь себя самостоятельно.

Источник: https://deutsch-sprechen.ru/stunde-k3-1/

V Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся Старт в науке

Ермакова В.В. 1

1Муниципальное казенное образовательное учреждение «Среднесибирская средняя общеобразовательная школа»

Бельских  А.В. 1

1Муниципальное казенное образовательное учреждение «Среднесибирская средняя общеобразовательная школа»

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке “Файлы работы” в формате PDF

вВЕДЕНИЕ

Данное исследование посвящено изучению тематической группы слов «Дни недели и месяцы» в немецком языке с целью выявления происхождения этих названий.

Как известно, в языке любого народа отражается система взглядов и представлений о мире, сложившаяся в данной культуре. Можно сказать, что язык помогает понять национальную специфику той или иной страны.

В современной лингвистике существует термин «языковая картина мира», или «исторически сложившаяся совокупность представлений народа о мире, нашедшая отражение в его языке». На сегодняшний день возрастает интерес к изучению данного явления. Познать национальную культуру можно через язык народа.

Актуальность темы обосновывается тем, что изучение любого языка не обходится без изучения названий дней недели и месяцев. Каждый день любой человек в своей речи использует какой-то день недели или месяц. Но не все знают, откуда появились эти слова в немецком языке.

При изучении темы «Дни недели и месяцы» на уроках немецкого языка было трудно запомнить названия дней недели. Чтобы облегчить процесс запоминания, мы решили выяснить происхождение этих слов.

Мы провели опрос среди учащихся 3 и 4 классов, чтобы выяснить необходимость нашей работы. (Приложение 2, 3).

Оказалось, что из 22 опрошенных только 1 респондент знает о происхождении названий дней недели в немецком языке и 20 хотели бы узнать, почему дни недели и месяцы так называются. При этом о происхождении названий месяцев никто из опрошенных не знает.

Поэтому целью нашей исследовательской работы стал поиск способов для запоминания названий дней недели и месяцев через изучение их происхождения.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования материала и результатов данного исследования для повышения образовательного уровня на уроках немецкого языка и во внеурочной деятельности.

Область исследования – стихотворения, рифмовки, письма друзьям по переписке.

Предмет исследования – тематическая группа слов по теме «Дни недели и месяцы».

Целью данной работы является выявление происхождения в немецком языке названий дней недели и месяцев, их значение и употребление.

Для достижения этой цели предстояло решить следующие задачи:

изучить литературу по теме исследования;

проанализировать полученную информацию;

найти примеры употребления дней недели и месяцев;

провести социологический опрос среди учащихся школы и выяснить отношение сверстников к исследуемому явлению;

оформить результаты исследования в виде презентации.

Гипотеза: современные школьники не знают историю происхождения названий дней недели и месяцев.

Для проведения данного исследования применялись методы:

поисковый;

историко-этимологический;

описательный;

анкетирование;

анализа;

обобщения.

Что такое «неделя»?

Передо мной стояла задача определить значение слова «неделя». Для этого я обратилась к словарям, потому что значения слов фиксируются именно в них.

Прочитав словарные статьи, я составила сводную таблицу. В ней указан словарь, его автор и значение слова «неделя».

Ожегов С.И.

Толковый словарь русского языка.

1. Единица исчисления времени, равная семи дням.

Этимологический словарь русского языка Семенова

Слово «неделя» обозначает промежуток времени, состоящий из семи дней, начиная с понедельника и заканчивая воскресеньем. (Заимствовано из старославянского языка в XI веке.)

Первоначальное значение этого слова было «день неделания», то, что мы часто называем «воскресенье».

На основе данных таблицы делаем вывод, что слово «неделя» – это современное название воскресенья. Поэтому понедельник – это день после «недели», вторник – второй день и т.д.

В современном русском языке слово «неделя» обозначает промежуток времени, равный семи дням.

2. Сколько дней в неделе и о чём они могут нам рассказать?

Итак, мы выяснили, что в неделе семь дней. Но откуда же взялись такие названия?

Изучив литературу по теме исследования, мы выяснили, что названия дней недели в немецком языке связаны с религией. Германские племена прославляли германо-скандинавских богов, поэтому и появились такие названия:

Дни недели

Немецкий язык

Понедельник

Montag

Вторник

Dienstag

Среда

Mitwoch

Четверг

Donnerstag

Пятница

Freitag

Суббота

Samstag/Sonnabend

Воскресенье

Sonntag

Основываясь на данной таблице, делаем вывод, что первая часть слова происходит от названия богов или планет, а вторая часть слова (tag)c немецкого языка переводится «день».

Давайте рассмотрим происхождение этих слов (Приложение 1)

Montag – день луны.

Dienstag – связан с богом неба.

Mittwoch – это середина недели, названа в честь Бога Водан (или связана с богом Меркурием).

Donnerstag – связан с богом грома Донар.

Freitag – день недели получил свое название от германо-скандинавской богини любви и плодородия Фрейя.

Samstag – в основе слова лежит сочетание «звезда Сатурна».

Sonntag – день солнца.

В Германии дни недели пишутся с заглавной буквы, даже в случае сокращённой формы.

3. Происхождение месяцев в немецком языке

Существует мнение, что названия месяцев произошли от латинских слов.

Januar (январь) – Janus (Янус) бог дверей и ворот.

Februar (февраль) – Februa (римский праздник очищения). В древности дома выглядели очень грязными, и то время, которое занимал этот месяц, считалось благоприятным для очистки дома.

März (март) был первым месяцем года – Mars (бог войны).

April (апрель) – от латинского Aperire – «раскрывать», так как в этом месяце раскрываются почки на деревьях.

Mai (май) получил своё название в честь римского бога Maius, которого считали покровителем земли и роста.

Juni (июнь) –Juno (Юнона-богиня брака). До сих пор некоторые люди верят и предпочитают вступить в брачные узы в июне.

Juli (июль) – Julius (Ю. Цезарь родился в этом месяце, реформировал римский календарь).

August (август) (Октавиан Август завершил составление календаря).

September (сентябрь). До реформы календаря сентябрь был седьмым месяцем, так как год начинался с марта («septem» = sieben).

Oktober (октябрь) – Ochto = acht – 8).

November(ноябрь)– (novem = neun – 9).

Dezember (декабрь) – (decem = zehn – 10).

Таким образом, названия месяцев связаны с именами великих людей или с названиями праздников.

Названия месяцев в немецком языке также пишутся с заглавной буквы.

4. Примеры употребления дней недели и месяцев в немецком языке

Дни недели часто употребляются в немецком языке:

в приглашениях на день рождения:

Ich habe am Freitag Geburtstag und lade dich herzlich zum einem Gartenfest ein.

в стихотворениях:

Jede Woche bringt uns wieder

Arbeit, Freitag, Bücher, Lieder.

Monntag, Dienstag, Mittwoch, seht –

wie die Woche schnell vergeht.

Donnerstag und Freitag nun –

Haben wir noch viel zu tun.

Sonnabends und Sonntags dann –

machen wir einen neuen Plan.

в рифмовках:

WelcherWochentagistheute? Sagtmirbitte, liebeLeute!

Dienstagoder Montag?MittwochoderDonnerstag?

Freitagoder Sonntag?Samstagoder Montag?

4) в рассказахотом, чтомыделаемвтечениенедели: Am Montag, amDienstag, am Mittwoch, am Donnerstag, am Freitaggehenwir in die Schule. Am Samstag und am Sonntag gehenwir in die Schulenicht.

5) вличныхписьмах(другупопереписке): Dienstag, 5. Oktober 2017.

Месяцы используются не так часто, как дни недели в немецком языке:

1) когда мы говорим, в каком месяце у нас день рождения: Ich habe am September Geburtstag.

2) в личных письмах: 5. Оktober 2017 или Dienstag, 5. Oktober 2017.

3) в рассказах о своих планах на будущее: Im Juli fahre ich nach Deutschland.

4) когда говорим, какой сегодня день недели: Heute ist der 9. (neuente) November.

5. Результаты социологического опроса

Чтобы выяснить отношение к проблеме происхождения дней недели и месяцев наших сверстников, мы предложили им ответить на вопросы анкеты (Приложение 2).

Среди учащихся 3 и 4 классов нашей школы был проведён социологический опрос по проблеме исследования. Его результаты:

Большинство школьников родились в июне и в сентябре.

Любимый месяц у многих декабрь, так как в конце этого месяца Новый год. А также июнь, потому что нет снега, начинается лето и каникулы. У некоторых любимый месяц тогда, когда у них день рождения.

Мы заметили, что у многих школьников любимые дни недели – суббота и воскресенье, потому что выходные дни. У 10 человек любимый день недели – пятница, потому что это последний рабочий день. У 3-х человек любимый день недели – понедельник, потому что начало учебной недели, а у одного школьника в этот день физкультура.

Мы сделали вывод, что школьники любят выходные, поэтому они у них ассоциируются с яркими цветами, такими, как красный, оранжевый, жёлтый, розовый.

Начало недели у многих ассоциируются с белым, синим, зелёным.

А со среды по пятницу – с коричневым, фиолетовым, жёлтым и красным.

Результаты анкетирования говорят о том, что многие школьники 3 и 4 классов не знают происхождение названий дней недели и месяцев и хотели бы узнать.

Таким образом, наша гипотеза подтвердилась.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Актуальность проведённого исследования состоит в том, что, изучив происхождение названий дней недели и месяцев в немецком языке,

мы смогли расширить наш кругозор;

теперь нам легче будет запоминать немецкие названия дней недели и месяцев с помощью стихотворений, рифмованного материала;

мы сможем написать письма нашим немецким друзьям по переписке,

а также рассказать по-немецки, когда у нас день рождения.

При выполнении данной работы мы познакомились с историей возникновения календаря (с происхождением названий дней недели и месяцев в немецком языке), а также узнали, что эти названия используются в личной переписке, в стихотворениях и рифмовках.

Используя знания теоретического материала, связанные с изучением объекта, были выполнены поставленные задачи:

изучена литература по теме исследования;

проанализирована полученная информация;

найдены примеры употребления дней недели и месяцев;

проведён социологический опрос среди учащихся школы и выяснено отношение сверстников к исследуемому явлению.

Благодаря данному исследованию, мы познакомились с историей возникновения немецкого календаря и пришли к следующим выводам:

1. Дни недели в немецком языке связаны с названием планет и названы в честь германо-скандинавских богов.

2. Названия месяцев произошли от латинских понятий.

ЛИТЕРАТУРА

Бим И. Л., Рыжова Л. И. Немецкий язык, 3 класс, учебник для общеобразовательных организациях с приложением на электроном носителе в двух частях, часть 1 – Москва: «Просвещение», 2013. – 126 с.

Бим И. Л., Рыжова Л. И. Немецкий язык, 4 класс, учебник для общеобразовательных организациях с приложением на электроном носителе в двух частях, часть 2. – Москва: «Просвещение», 2014. – 113 с.

Электронные ресурсы сети интернет

intensiv. ru/blog/blog_1/18.php.

intensiv. ru/blog/blog_1/20. php.

http: // что – означает.рф/неделя

http: // semenov. academic. ru/852/неделя

Приложение 1

Понедельник

Вторник

Среда

Четверг

Пятница

Суббота

Воскресенье

Приложение 2

Социологический опрос среди учащихся МКОУ «Среднесибирская сош»

В каком месяце у Вас день рождения?

Какой у Вас любимый месяц и почему?

Какой у Вас любимый день недели и почему?

С каким цветом у Вас ассоциируются дни недели?

Знаете ли Вы происхождение названий дней недели и месяцев в немецком языке?

Да –

Нет –

А хотели бы узнать, почему они так называются?

Да –

Нет –

Приложение 3

Приложение 4

Просмотров работы: 221

Источник: https://school-science.ru/5/3/35045

Ссылка на основную публикацию