Немецкие печеньки под названием русский хлеб.

10 русских блюд Германии

Некоторые популярные блюда немецкой кухни – такие, как закуска из яиц, блинчики, салат и даже шоколад, – называются в Германии русскими. Почему?

«Проникновенье наше по планете особенно заметно вдалеке» – откровенные строки Высоцкого немедленно приходят в голову при знакомстве с «русским» меню Германии. Впрочем, процесс этот был долгим и происходил во все века. О чем и рассказывают наши коллеги с радио «Дойче Велле». Почитаем и мы:

Яйца по-русски

Эти фаршированные яйца (фото вверху) в Германии называют “русскими” (russische Eier). Рецепт приготовления этой закуски можно найти уже в старинном кулинарном справочнике 1845 года знаменитой Генриетты Давидис. Желток сваренных вкрутую яиц смешивают с зеленью, копченой или маринованной рыбой, каперсами. Яйца часто украшают красной (можно и черной) икрой, – отсюда, вероятно, и название.

Русский салат

Эта закуска очень напоминает легендарный салат “Оливье”, обязательно приправленный майонезом (который для мягкости можно смешать и со сметаной). “Русский салат” (Russischer Salat) в его немецком виде готовят из отваренного картофеля, отварной моркови, свежего сельдерея, зеленого горошка, корнишонов, колбасы, яиц и лука – зеленого или репчатого.

Русское пиво с лимонадом

Радлер под названием “Russ” или “Russenmaß” особенно популярен в Баварии.

Связано ли название этого с кризисом 1920-х годов, когда пиво начали разбавлять лимонадом (что, собственно и есть радлер), или с русскими эмигрантами, которым этот напиток якобы особенно нравился, неизвестно. Возможно, “Russen-Maß”, то есть “русская пивная кружка”, произошло от “Riesen-Maß”, то есть “большая пивная кружка”.

Русский айнтопф

“Russischer Eintopf” – разновидность знаменитого немецкого густого супа, обязательным ингредиентом которого является свекла.

В немецкий вариант всем известного борща (блюда вообще-то исконно не русского, а украинского) свекла добавляется, как правило, маринованная, придавая ему характерный вкус.

Чаще всего такой айнтопф варят без мяса, но обязательно с фасолью, чесноком и всевозможной зеленью.

Русские блинчики

“Russische Buchweizenblinis” – это блинчики из гречневой муки, которые в Германии считаются русскими. Делают их из дрожжевого теста, которому дают хорошо “подойти”. Выпекают блинчики размером с оладьи в хорошо разогретой сковороде и обильно смазывают растопленным сливочным маслом. Едят их со сметаной, творогом, красной икрой, копченым или маринованным лососем.

Русский хлеб

“Руссиш брот” (Russisch Brot) – это традиционное немецкое печенье из легкого теста, которое обычно выпекают в форме букв латинского алфавита, а затем обливают сахарной или шоколадной глазурью.

“Русским хлебом” печенье назвали потому, что якобы эта выпечка пришла из России в XIX веке.

Но скорее всего название могло произойти от похожего словосочетания “Rösches Brod”, что значит “хрупкое печенье”.

Русский рыбный суп

Уха по-русски в Германии так и называется: “Russische Fischsuppe” (русский рыбный суп). Правильно приготовленная, она славится прозрачным бульоном и обилием рыбы. Этим она завоевала немалую популярность в северных регионах страны.

Русский шоколад

Шоколадный напиток, известный в Германии под интригующим названием “русский шоколад” (Russische Schokolade), готовится из горячего какао с добавлением крепкого алкоголя: водки, рома или коньяка. Говорят, что его придумал сам русский царь – правда, какой именно, точно не известно. В любом случае знатоки советуют готовить этот горячительный напиток исключительно с водкой – по-русски.

Пунш по-русски

Не только этот напиток называют в Германии русским. Есть и другие. Связаны они с зимой, то есть должны быть согревающими – в прямом и переносном смысле.

Вполне вероятно, именно поэтому такой пунш стал называться русским: “russischer Punsch”.

Рецепт прост: лимонный сок смешиваем с ванильным сиропом, горячим крепким черным чаем, молотой корицей и гвоздикой по вкусу. Украшаем ломтиком лимона.

Русский цупфкухен

“Russischer Zupfkuchen” – так назвали популярный сдобный пирог из-за кусочков теста, которые отщипывают (zupfen), а затем украшают ими это кулинарное произведение. Говорят, что кондитерам “лоскутки” из теста, утопающие в креме, напоминали купола русских церквей, так пирог стал “русским”. Готовят его из шоколадного теста и ванильного пудинга, смешанного с мягким творогом.

Источник: https://p-syutkin.livejournal.com/457008.html

Печем классическое австрийское печенье «Тайлер»

Классическое австрийское печенье с вареньем, которое называется так в честь городка Линц. Песочное тесто с орехами, начинка из густого варенья и решетчатый верх. Прекрасное праздничное лакомство. По этому же рецепту можно делать двойное печенье с начинкой из варенья.

Печенье Ischler Taler (Ишлерские талеры), было создано Ричардом Куртом в 50-х годах, специально для знаменитой кондитерской “Цаунер”, которая находится в курортном местечке Бад Ишль и являлась придворной кондитерской австрийского императора Кайзера Франца Йосифа. По старинной легенде, сама императрица Елизавета посещала эту кондитерскую. Так вот, за это печенье кондитер получил золотую медаль на всемирной выставке в Брюсселе.

Подробнее: www.gastronom.ru

В магазинах Германии можно встретить упаковки печенек на которых красуется интригующее название: Russisch Brot. Самое забавное, что никто из русских понятия не имеет, что это такое. А купив упаковку, обнаруживает, что под «русским хлебом» немцы продают печеньки в виде ЛАТИНСКИХ! букв. Почему такое название у печенья? Давайте разберемся…

Подробнее: www.das-germany.de

Расположенная в Центральной Европе? на пересечении многих путей, Вена – столица могучей империи – на протяжении веков испытывала влияние разнообразных культурных традиций. Венские гурманы относились к еде с не меньшим пиететом, чем к произведениям искусства.

Они отдавали должное и пище пастухов, перегонявших стада по равнинам Венгрии и горам Трансильвании, и Карпатам, и еде альпийских лесорубов, чешских крестьян и сербских горцев, и кулинарным изыскам польской знати и турецких пашей, и излюбленным лакомством итальянских моряков и левантийских торговцев.

Подробнее: www.ababilova.com

Домашнее печенье — отличный десерт к чаю. Его можно испечь из самого простого набора продуктов. Попробуйте сделать мягкое сдобное печенье, придав ему форму человечков, звездочек, елочек, зверушек. Готовые изделия можно посыпать сахарной пудрой,… Как приготовить печенье choco pie в домашних условиях

Попробуйте приготовить эти известные каждому нежные печенья дома! Результат вас, несомненно, порадует! Подберите свой рецепт Вам понадобится- 240 г муки в/с;- 4 яйца;- 200 г сливочного масла;- 4 ст.л. молока;- 500 г сахарной пудры;- 2 пакетика…

Печенье Linzer является традиционным австрийским песочным печеньем, которое очень популярно в рождественские праздники. Оно представляет собой два печенья одинаковой формы, которые вырезаются специальными формочками. Половинки печенья соединяются между собой густым джемом (малиновым, черносмородиновым или клубничным) или желе. Линцерское печенье – производное знаменитого Линцерского торта.

Подробнее: GoormanClub.ru

Рассыпчатое, ароматное песочное тесто, прослойка из варенья и шикарная шоколадная глазурь! Вот такое оно, необыкновенное печенье с загадочным названием – Ишлерские талеры.

Рецепт малоизвестный в наших краях, а вот в Австрии эти вкусные печенья обязательно есть в каждой кулинарной книге! Ещё бы, ведь Ишлерские талеры ещё более чем полвека назад были удостоены золотой медали!

Подробнее: xn—-itbab3awetda0b1dfk2a.xn--p1ai

К весеннему празднику приятным подарком является открытка. А вот представьте, что она еще и шоколадная! Давайте вместе поэксперементируем и сделаем не только вкусную открытку, но и сытное печенье. Как можно приготовить съедобную открытку мамочке на 8 марта? Мы задались этим вопросом и решили ответить на него в нашей статье.

Подробнее: xn—-7sbhhfc0bopmrlbe.xn--p1ai

Вэмси27 апреля 2010 180180Рецепт дняГалеты с абрикосами и тимьяномИрина B&C24 июля 2015 4947945РецептыМедовое печенье «Стрелы амура»День влюбленных — это так романтично! Поэтому надо для него приготовить что-нибудь необыкновенное. Угощайтесь, пока сын не отнес всё своей девушке.

Подробнее: www.edimdoma.

ru

Pассыпчастое ореховое печенье с изящными окошками и красной серединкой с ароматным малиновым джемом, лишь слегка посыпанное сахарной пыльцой, словно припорошено первым снегом — оно прекра сно во всех отношениях.

Его можно положить в красивую коробку и подарить друзьям, но если оставить на столе, то уж поверьте, через час от него останется и следа, лишь легкий аромат домашней выпечки будет витать в воздухе. Волшебство…

Тирольские пироги являются достоянием австрийской кулинарии и давно пользуются немалой популярностью далеко за пределами своей родины, чему неустанно способствуют превосходные вкусовые характеристики лакомства.

Приготовить таковое можно и дома, имея под рукой правильный рецепт. Домашние тирольские пироги оформляют с ягодами и фруктами, которые сочетают с кремом и песочной или бисквитной основой.

Тесто распределяют по дну и стенкам формы, накалывают вилкой и подрумянивают в духовке, после чего наполняют кремом и ягодами.

Австрия – место, где готовят потрясающие сладости. Существует множество рецептов подобных блюд. Некоторыми из них пользуются кулинары во всем мире. Такие десерты сделать просто, для этого необходим набор доступных компонентов. Об одном из типов австрийской выпечки идет речь в разделах статьи.

Далее Ваш голос за видео тяж мотоблок сцепное устройство 2 частьХелависа — Серебро зеркал (OSTХелависа — Поверь (Official Video)Вскрытие замка Гардиан 4х4 с ловушкамиМихаил Савин: Жизнь слишком коротка топ видео » У нас находят видео

Предлагаем вашему вниманию ознакомится с самыми популярными запросами поиска видео-роликов за прошлый месец.

Подробнее: www.fassen.net

До сих пор немцы и австрийцы не могут прийти к консенсусу по поводу того, кто же придумал это печенье. Австрийцы твердят, что это печенье названо в честь города Линц (Linz), или более правильное произношение будет Линц. Там же есть именной Линцский торт, украшенный узором из песочного теста на поверхности, смазанной джемом.

Подробнее: picantecooking.com

Если с вашим аккаунтом связана почта, мы будем присылать комментарии на нее. Если с вашим аккаунтом связана почта, мы будем присылать комментарии на нее.

Введите текст комментария в это поле.

Согласие на обработку персональных данных
Необходимо дать согласие на обработку персональных данных

Это красивое и вкусное печенье подойдет даже для тех, кто тщательно следит за своей фигурой. 1 В большой миске смешаем сухие ингредиенты: миндальную муку (у меня грецкие орехи, смолотые в кофемолке), муку пшеничную, сахарную пудру, ванильный сахар. К ним добавим желтки.

Еще по теме: Antec последние новости

Источник: http://www.chsvu.ru/pechem-klassicheskoe-avstrijskoe-pechene-tajler/

Немецкий словарь и кулинария: спорные названия

Нередко по тому, как человек называет тот или иной распространенный продукт, можно определить, откуда он родом. Вот несколько продуктов, название которых звучит по-разному в разных частях Германии и немецко-говорящих областях соседних стран.

Brötchen

Этим словом, образованным от «Brot» (хлеб) и уменьшительного суффикса -chen, называют булочки во всей Германии. Однако когда дело доходит до ценников в пекарнях, названия существенно различаются: «Schrippe» – в Берлине, «Wecken» – в Швабии, «Rundstück» – на севере страны и «Semmel» – в Южной Германии. Немецко-язычные австрийцы называют булочки «Laibchen», а швейцарцы – «Weggen».

Berliner

То, что выглядит как пончик без центрального отверстия, является «берлинцем» в Северной и Западной Германии, а также Швейцарии. В Восточной Германии это называется «Pfannkuchen». В Южной Германии и Австрии – «Krapfen». Независимо от названия, изделие из обжаренного дрожжевого теста часто наполняют джемом и покрывают глазурью или сахарной пудрой.

Brathähnchen

Жареного на вертеле цыпленка под общим названием «Brathähnchen» продают по всей стране. В Баварии и Австрии блюдо называется «Hendl» или «Grillhendl». В Восточной Германии это «Broiler» и по сей день, спустя десятилетия после прекратившей свое существование ГДР, где жареный цыпленок называли «Goldbroiler» или, более легкомысленно, «Gummiadler», то есть «резиновый орел».

Möhre

В Южной Германии и Австрии морковка (лат. carota) – это просто «Karotte». В Северной Германии оранжевый овощ называется «Wurzel» или «Möhre», а на востоке страны – «Mohrrübe». В немецко-говорящей части Швейцарии морковь – это «Rübli», а морковный торт – «Rüblikuchen».

Kartoffel

Наиболее распространенный термин для картофеля в Германии – «Kartoffel», но в некоторых землях данного представителя семейства пасленовых нередко по-старинке сравнивают с фруктами: «Erdäpfel» (земляное яблоко) в Южной Германии и Австрии, «Grundbirnen» (земляная груша) в Юго-Западной Германии. Если в меню написано «Kartoffelbrei», «Kartoffelpüree» или «Kartoffelmus», следует ожидать, что подадут картофельное пюре.

Frikadelle

Горячие, холодные, с горчицей или без, фрикадельки – это мясное изделие из говяжьего или свиного фарша с хлебом, луком, яйцом и приправами, обжаренное в масле. В Северо-Восточной Германии их подают в качестве закуски в баре или как часть горячего обеда и называют «Bulette», в Баварии – «Fleischpflanzerl», а в Юго-Западной Германии – «Fleischküchle».

Feldsalat

Валерианелла или валерьянница – род травянистых растений семейства валериановые, листья которого под общим названием «Feldsalat» в Германии используют для приготовления салатов и супов.

Читайте также:  Глагол greifen основное значение. фразы с его использованием.

В восточной и северной частях страны крошечные зеленые листья называются «Rapunzel», в Швейцарии – «Nüsslisalat» (ореховый салат), в Австрии – «Vogerlsalat» (птичий салат).

Если внимательно присмотреться к форме этих листиков, можно понять, почему некоторые называют их «Mausohrsalat».

Pflaumenkuchen

Классический немецкий пирог, традиционно выпекаемый из дрожжевого теста со сливами. В Южной Германии это «Zwetschgenkuchen» или «Zwetschgendatschi», где «Datschi», как говорят, является термином для обозначения помещения половинок фруктов в тесто. Вариант со взбитыми сливками называется «Sahne» или «Rahm» в большинстве земель Германии и в Швейцарии и «Obers» – в Австрии.

Russisch Brot

Немецкое печенье в виде латинского алфавита из легкого белкового теста без жира с добавлением какао, ванили или корицы в Германии называют «Patience» или «Russischbrot», то есть «Русский хлеб».

По одной из версий, рецепт этого кондитерского изделия был привезен из царской России. По другой – из Вены, где таким угощением встречали русских послов.

Согласно третьей версии, Россия здесь вообще ни при чем, а название представляет собой искаженное немецкое «rösches Brot», буквально – «хрупкий хлеб».

Немецкий словарь и кулинария: спорные названия обновлено: Август 15, 2018 автором: Марко Баянов

Источник: https://germania.one/nemeckij-slovar-i-kulinarija-spornye-nazvanija/

В германии любят “татарский соус”, печенье “русский хлеб” и кавказский кефир

Вы, наверное, удивитесь, но тем не менее, это так: блюда русской кухни знают и любят в Германии. Их охотно готовят на дни рождения и званые вечеринки. Правда, это не совсем те блюда, которые любят и почитают в самой России.

Простой среднестатистический немец не знает, что такое “селедка под шубой”, мельком что-то слышал про “пельмйени” и может отведать борща или солянки только в русском ресторане (коих очень мало) или у русских друзей. Но в любом немецком магазине можно купить закуску “русское яйцо”, печенье “русский хлеб” или “русский пирог с защипами” (извиняюсь за вольный перевод).

Хочу оговориться: в Германии нет проблем купить настоящие пельмени или чак-чак. В многочисленных “русских магазинах” продаются и русские колбасы, пельмени и пирожки, экзотическая для немцев жареная гречка, русские шоколадные конфеты, и многое другое.

Однако ходят в эти магазины обычно сами “русские”, то есть представители многочисленной русскоязычной диаспоры, или немцы, живущие неподалеку. Так вот сейчас я не об этом, a о широко известных среди бюргеров блюдах “русской кухни”.

Ну или тем, что понимается под русской кухней.

Я тут пробежалась по одному типично немецкому супермакрету с фотоаппаратом и сфотографировала популярные среди местных “русские” продукты (и даже один “татарский”!). С него и начнем.

Соус “Татарский”

Если спросить среднестатического покупателя о том, какие блюда татарской кухни он знает, то он назвал бы, скорее всего, “татарский соус”.

От имени татар этим соусом бойко торгуют поляки. Состав: рапсовое масло 53%, шампиньоны, соленый огурец, желток, горчица.

Ну да, а что? Самая это такая “татарская национальная традиция” – шампиньоны по лесам собирать, а потом из них соусы варить.

Ребятня обожает “pуссиш брот” (“русский хлеб”).

“Русский хлеб”

​Это похожее на безе воздушное печенье в форме букв. Хотя сам алфавит не русский, а вполне себе латинский. Pецепт этого печенья один дрезденский булочник вывез когда-то из Санкт Петербурга еще в XIX веке, где до революции оно было известно под названием “Буквы”. Вывез в Дрезден и сохранил, получается.

В 1845 году Фердинанд Фридрих Вильгельм Ханке (1816-1880) открыл “немецко-русскую булочную”, где и был выпечен первый в Германии “русский хлеб”. На родине уже забыли про это сладкое печенье, а немцы – едят и помнят. В 2005 году предприниматель и вдохновитель фирмы Хартмут Куендт (Hartmut Quendt) лично отправился в Россию, чтобы рассказать в Санкт Петербурге про позабытое печенье.

Была даже выпущена партия в виде кириллицы, но печенье не смогло завоевать россиян обратно.

Одна из известнейших и любимейших закусок – “руссиш ай” (русское яйцо).

“Руссиш ай” можно купить готовым

Это просто фаршированное желтком и майонезом яйцо с “мнемножком” красной икры в классическом варианте. Ну а в неклассическом каждый маринует чем хочет: анчоусами, каперсами, горчицей и зеленью.

Вот это тот самый “Русский пирог с защипами”: что-то среднее между ватрушкой и шоколадным пирогом.

Источник фото: Dr. Oetker

Для него характерны, как стоит в описании “мелкие комочки основного теста, благодаря чему получается характерная черно-белая структура”. Звучит не очень, но на деле – пальчики оближешь! Мои коллеги-немки, кстати, очень удивились, когда я рассказала, что в России этот руссишер цупфкухен совсем не известен. В Германии его знает каждый.

Источник фото: EDEKA

Kефир! Лично я была очень рада найти кефир в обычном (не “в русском магазине”). И хотя этот напиток “кавказских долгожителей”, как рекламирует его производитель, украшен китчевой матрешкой и банальными цветочками под гжель – тем не менее, это самый настоящий кефир, пусть и с двухнедельным сроком годности.

Вот и получается: в Германии популярна не сама русская кухня, а то, что немцы под ней понимают.

Это известный феномен: принесенная на чужеродную почву, любая кухня адоптируется к местным вкусам, видоизменяется. Со временем выкристализовываются любимые блюда, что-то забывается, что-то заменяется.

Забытые на родине, некоторые блюда тем не менее благополучно продолжают жить за рубежом, получая вторую жизнь.

Светлана Ниберляйн – свободный журналист, живет в Германии

Высказанные в рубрике мнения могут не отражать точку зрения редакции

Подписывайтесь на наш канал в Telegram и первыми узнавайте главные новости.​

Источник: https://www.idelreal.org/a/28037737.html

«Русская» еда в Германии

Прожив в Германии несколько лет, я не только познакомилась с немецкой кухней, но и открыла для себя некоторые «русские» блюда и продукты: мне до сих пор непонятно, почему они именно так называются. В этой заметке я хочу вам рассказать о некоторых из них.

Русский хлеб (Russisch Brot)

В Германии, особенно в восточной её части, в немецких столовых и кафе можно встретить традиционные русские блюда: готовят и борщ, и солянку, и блины. Эти блюда, пусть и по-своему приготовленные, нам хорошо знакомы.

Но однажды я была очень удивлена, когда увидела на прилавке одного из супермаркетов яркую упаковку печенья под названием «Русский хлеб» (Russisch Brot).

Куда логичнее было бы продавать под таким названием бублики, но нет, «Руссиш брот» — это печенье в форме букв латинского алфавита, по вкусу напоминает безе.

«Русский хлеб»
Источник: http://img.anews.com/media/gallery/51096579/582970692.jpg

До сих пор точно неизвестна история происхождения этого названия. Считается, что рецепт этого печенья был завезён из Санкт-Петербурга в далёком 1844 году дрезденским пекарем Фердинандом Фридрихом Вильгельмом Ханке.

Позже он открыл в Дрездене «Немецко-русскую булочную», в которой и был выпечен первый «Руссиш брот».

Но есть и другая версия: повсеместно известно, что русские обучают детей чтению с маленького возраста, именно поэтому печенье в форме букв назвали «русским».

«Русский» пирог (Russischer Zupfkuchen)

Такая же непростая история и с «русским» пирогом. Русский «цупфкухен» (Russischer Zupfkuchen) готовится из шоколадного теста, мягкого (перетёртого) творога (Quark) с добавлением ванильного пудинга. Сверху кладут мелкие комочки шоколадного теста или — в некоторых вариантах — «крошку» из муки и масла.

«Русский» пирог
Источник: http://köstliche-rezepte.de/wp-content/uploads/2015/08/russischer-zupfkuchen-610×300.jpg

Лично мне этот пирог по вкусу напоминает королевскую ватрушку, только без добавления какао. Если вы не пробовали королевскую ватрушку, представьте себе что-то среднее между чизкейком и шоколадным кексом.

Но почему же этот пирог называется русским? Не только я, но и многие немцы не смогут дать вам точный ответ на этот вопрос.

Лишь в одном источнике я нашла возможную разгадку: дело в том, что когда верхний слой шоколадного теста выкладывается комочками, то они напоминают купола православных, то есть русских, церквей. Так оно или нет — нам остаётся только догадываться.

«Русское» яйцо (Russisch Ei)

Русское яйцо.
Источник: http://www.südharzer-wachtelzucht.de

От десертов переходим к закускам. Не удивляйтесь, если в немецком магазине вы встретите варёное яйцо в желе, и на упаковке будет написано «Русское яйцо» (Russisch Ei).

Встречается и другой вариант: «Русскими» могут назвать знакомые нам фаршированные яйца, например, с начинкой из желтка с горчицей, чесноком и солью).

Немцы часто готовят их с ремуладом (Remouladensoße), пикантным соусом на основе майонеза. Красиво фаршированные яйца выгодно украшают праздничный стол.

Русский оливье (Russischer Salat)

Наконец, известный многим немцам под названием «русский», всеми нами любимый салат оливье (Russischer Salat). Возможно, этот салат назвали «русским» как раз потому, что без огромного количества оливье не обходится ни одно празднование Нового года у наших соотечественников. Кстати, со мной недавно произошёл забавный случай.

Я позвала в гости свою берлинскую однокурсницу из Франции и угощала её блюдами, которые в России считаются французскими: тот самый салат оливье и мясо по-французски. Естественно, мясо в таком варианте во Франции не готовят, так как, по мнению моей гостьи, «слишком жирно».

А вот салат ей показался очень знакомым, только во Франции он существует под названием «Македония».

Дорогие читатели, а с какими гастрономическими открытиями встречались вы? Популярны ли блюда русской кухни в вашей стране?

Полезные ссылки:

Рецепт «русского» пирога

Почему «русский» пирог называется «русским»

Видео-рецепт печенья «Руссиш брот»

Источник: http://www.key-journal.com/2017/11/24/russkaya-eda-germania/

Вещи, которые за границей называют русскими

Что такое “русское утро”?

Мы напрасно полагаем, что для всех иностранцев наша страна – это лишь балалайка и медведи. Наша бытовая культура дала миру массу других забавных и интересных ассоциаций. Мы поинтересовались, какие явления во всем мире зовутся “русскими”.

Русский чай с лимоном

“Русским чаем” на Западе (преимущественно в Великобритании) зовется черный чай, который подается с лимоном и в граненом стакане.

Кто и когда придумал класть лимон в горячий чай – точно неизвестно, но считается, что в тех странах, где они произрастали, было принято приправлять цитрусовыми мясные или рыбные блюда, потому идея нарезать лимоны на дольки и класть в чай показалась бы европейцу неестественной. Общенародной привычкой чай с лимоном стал в советское время.

Для многих россиян чай с лимоном из подстаканника крепко связан с железнодорожными путешествиями.

Русский хлеб

Национальная любовь к хлебобулочным изделиям известна далеко за пределами России. Правда, представления о том, как должен выглядеть настоящий русский “всему голова” у иностранцев серьезно расходятся.

В некоторых европейских странах “русским” зовется хлеб из ржаной муки, по вкусу напоминающий знакомый нам черный. В других, например, в Израиле так именуют самый дешевый батон, который условно можно описать как “белый кирпич”.

В Германии же под названием Russisch Brot (произносится как “Руссиш брот” – “Русский хлеб”) продается печенье в виде букв латинского алфавита.

Немцы считают, что рецепт печенья был завезен в 1844 году из Санкт-Петербурга пекарем Фердинандом Фридрихом Вильгельмом Ханке, который основал в Дрездене немецко-русскую пекарню, где и выпекался “Руссиш брот”.

Австрийцы придерживаются версии, что это печенье было впервые испечено для приема русского посла вместо хлеба с солью.

Русский салат

Парадокс, но то, что подается во многих ресторанах мира под названием “Русский салат” имеет французское название, а популярность приобрело в советские времена. Речь, конечно же, о салате оливье, который в нашей стране считается новогодним угощением, но часто готовится и без особого повода.

Свою причастность к России салат оправдывает лишь тем, что впервые был приготовлен в Москве, в ресторане “Эрмитаж”. Повар Люсьен Оливье, создавший это кушанье, никому не раскрывал тайну рецепта, и “оригинальный оливье” умер вместе с автором. В СССР рецептуру воссоздали заново, используя доступные и относительно простые составляющие и, конечно же, много майонеза.

Русская рулетка

Ее еще часто называют “гусарской”. По правилам в пустой барабан револьвера заряжается патрон, а после барабан несколько раз поворачивается. Каждый игрок по очереди подносит пистолет к голове, нажимая на спусковой крючок.

Считается, что эту игру придумали русские офицеры, чтобы “пощекотать нервы” и проверить себя на бесстрашие.

По другой легенде, в тюрьмах XIX века охранники заставляли арестантов по очереди стрелять в себя, делая ставки, кому попадется патрон.

Существуют и более рискованные модификации игры, когда в барабан заряжают более одного патрона.

Русское утро

В американском сленге существует словосочетание “русское утро” (russian morning), обозначающее тяжелое и мучительное похмелье, сопровождающееся чувством тоски.

Читайте также:  Открыть по-немецки. легкое на первый взгляд слово. но!

Вообще у американцев много выражений со словом russian, и все они, как правило, связаны с водкой и грустью. Само слово russian в зависимости от контекста может обозначать грустного и циничного человека, а выражениеrussian coffee – кофе с водкой.

Русские горки

Мы зовем их “американскими”, французы, итальянцы, испанцы и сами американцы – “русскими”, хотя чаще в США используют безликое roller-coaster.

Путаница возникла потому, что в виде, близком к современному, аттракцион был разработан именно в США. В 1820-е годы железные дороги с вагонетками использовались в горнодобывающей промышленности.

Позже эту идею использовали инженеры и предприниматели. Сначала Джон Тейлор разработал “наклонную дорогу”, предлагая желающим “прокатиться с ветерком”.

Затем другой американец ЛаМаркус Эдна Томпсон спроектировал свой аттракцион, открывшийся в 1884 году на полуострове Кони-Айленд. Ее главным недостатком была необходимость самостоятельно подниматься вверх на платформу.

К 1885 году Филипп Хинки открыл для публики дорогу с автоматическим подъемником.

В России подобное развлечение существовало аж со времен Петра I, по приказу которого под Санкт-Петербургом были построены ледяные горки. Они работали по тому же принципу силы тяжести, что и более поздние проекты. Многие историки считают, что снабдить сани колесиками придумали при Екатерине II, которая обожала кататься с горок в своем имении.

Вскоре по всей Европе стали появляться подобные аттракционы. Любопытно, что горки, появившиеся во Франции в 1812 году, уже тогда именовались “русскими” – Les Montagnes Russes à Belleville, что полностью переводится “Русские горки в Бельвилле”.

Поделитесь этим постом с друзьями

Источник: http://prikolno.cc/article/9184/veshhi-kotorye-za-granicejj-nazyvajut-russkimi

Немецкое печенье

Настоящая история немецкой кухни началась после Второй Мировой войны. До этого немцы были известны своим очень скудными пищевыми вкусами. Это было связано с политикой государства. До Первой мировой войны, говорить о еде запрещалось.

Потому что верховный канцлер Германии, считал, не приличным разговаривать на тему еды. Более того он запрещал улучшать вкус блюд, вкусовыми добавками такими как вино, специи, соусы, ароматические масла.

При дворе питались в основном вареным картофелем.

После Первой Мировой войны в Германии наступил голод, поэтому никаких предпосылок для развития кулинарии не было, да и не могло возникнуть. И только после Второй мировой войны немецкая кухня получила свое развитие.

В магазинах появляются разнообразные продукты, поваренные книги, увеличивается количество мест общественного питания. Кухня приобретает региональные отличия, это связано с влиянием кухонь «стран-соседей» Бельгии, Швейцарии и Франции.

Некоторые блюда носят названия географической местности, например, Нюрнбергские пряники, Швабские клецки.

В Германии насчитывается около 300-600 различных сортов хлеба, начиная от белого хлеба из пшеничной муки и «серого» хлеба (нем. Graubrot) и заканчивая «черным» ржаным хлебом (нем. Schwarzbrot).

Хлеб является важной частью немецкого стола, его, как правило, едят на завтрак и в составе бутербродов вечером, в редких случаях он подается в качестве гарнира. О важности хлеба (нем. Brot) в немецкой кухне свидетельствуют такие слова как нем. Abendbrot (ужин, буквально «вечерний хлеб») нем.

Brotzeit (второй завтрак или полдник, буквально «хлебное время»). Большой популярность среди местных жителей и туристов пользуются брецели, шварльцкие пироги, пряники, кексы, печенья и другие виды выпечки.

Немецкая кухня ни в чем не уступает по популярности большинству мировых кухонь. А учитывая разнообразие приготовляемых блюд, сложно представить, что период развития этой кухне очень мал, и еще недавно понятия, как национальная немецкая кухня не существовало.

Нюрнбергские пряники

(нем. Nurnberger Lebkuchen «лебкухен») – традиционные пряники из франко-баварского города Нюрнберга.

Пряники имеют круглую форму глазированные шоколадом («schokoliert») или не глазированные («natur») сахаристые пряники с темной начинкой и белые пряники.

Этот вид пряников отличается от других большим содержанием орехов (миндаль, грецкие, лесные) и цукатов в тесте.

Процентное соотношение муки в тесте может быть всего 10 %, также добавляют в массу яйца сливочное масло, пряности (гвоздика, корица, анис).

Рецепт появился в XV веке. Император Фридрих III во время рождественской недели в 1487 г. раздавал детям специально выпеченные маленькие пряники с его портретом. Один из старейших записанных письменных рецептов XVI хранится в Немецком национальном музее в Нюрнберге.

Большой популярностью пряники пользуются и сегодня особенно на рождество. Его продают на ярмарках наравне с рождественским печеньем Бетменхен…. Пекут и продают его в остальные времена года в фирменных магазинах и супермаркетов.

Оформляют пряники в декоративные, подарочных, жестяных коробочки, в музыкальные шкатулки. Продают и бесформенные, кусковые пряники и их лом, которые по вкусу и качеству не уступают подарочным.

Производят пряники фабричная группа Lambertz с фабричными марками Хэберлайга-Метцгера, Вейса, Вальфа, группа Schmidt с марками Шмидта Виклейна и ремесленные производства.

Интересно, что Нюрнбергский пряник с 1 июня 1996 годя считается запатентованной и охраняемой торговой маркой для пряников, произведенных только в Нюрнберге.

Бетменхен

(нем. Bethmanncher) – бетманчики. Печенье круглой шарикообразной формы. Выпекаемое из марципановой массы, глазированный яичным желтком и украшенный тремя миндалинами.

Выпечка названа в честь семьи франкфуртских банкиров Бетменов. В 1838 г. парижский кондитер Жан Жак Готинье, служил поваром в семье банкиров и городского советника Симона Морица фон Бетманхена придумал это печенье. А за основу взял рецепт франфуртских пряников известных еще со времен Средневековья.

По первому рецепту десерт был украшен четырьмя миндалинами, по количеству сыновей банкира, но после смерти Генриха в 1845 году, один орешек убрали. Так печенье пекут и сегодня. Распространено оно в основном во Франкфурте-на-Майне является рождественской выпечкой.

Немецкий Брецель

Брецель (нем. Brezel) – это традиционный немецкий крендель, посыпанный крупной солью.

История кренделя началась в эпоху Среднивековья. Один баварский король повелел своему пекарю изготовить булку необычной формы. Такой что бы солнце через булку можно было увидеть три раза. Пекарь справился с задачей.

С тех пор брецель стал любимым лакомством для короля и его подданных. Со временем слава брецеля распространилась далеко за пределы Баварии. И именно крендель брецель стал официальным символом немецких пекарен.

И сейчас на вывесках всех без исключения пекарен и булочных в Германии нарисован на вывеске крендель Брецель.

В средние века изготовление брецелей было строго регламентировано по времени и разрешалось лишь узко ограниченному кругу людей.

За многие годы существования выпечки рецепт и технология приготовления не изменились. Тесто замешивают из муки, солода, дрожжей и воды. Перед выпечкой погружают на пол минуты в кипящий раствор лауге гидроксида натрия (соды) благодаря этому при выпекании он приобретает характерный коричневый цвет и посыпаю крупной солью. И употребляют его в основном как закуска к пиву.

Помимо классического брецеля с солью готовят также:

— сладкий люксембургский с миндалем

— эльзаский

— швабский

— соленый шпайерский с сыром и др.

Немцы настолько любят эти крендели что даже придумали крылатые выражения с ним. Например, когда нужно указать кому-то, на то, что им командовать нельзя, немец говорит: «Думаешь я тут кренделя солю?». Что обозначает «делать что-то неважное».

В Швабии популярно выражение «иметь брецеля на лице», т. е. слишком много выпить. Даже популярный автомобиль, удостоился имени брецеля.

Так называют модели с раздвоенным задним стеклом, когда такой автомобиль попадает в аварию, говорят, что жуку настал брецель.

 Штоллен. Дрезденский штоллен

Штоллен (нем. Stollen) – традиционный немецкий рождественский кекс. Для него готовят тяжелое сдобное тесто с начинкой из изюма, цукатов, орехов, мака или марципана. И густо посыпанного сахарной пудрой. Для приготовления штоллена должны соблюдаться определенные пропорции. Допустим для штоллена с цукатами на 10 кг. муки не менее 3 кг.

сливочного масла и 6 кг. цукатов. Естественно, что у каждого пекаря и немецкой хозяйки свой рецепт. Эта пропорция хоть и условна, но важна, потому что большое количество сдобы не дает кексу долго черстветь. А ведь кекс пекут за несколько недель до рождества и выдерживают его на холоде там же он может хорошо сохранится и до весны т. е.

три месяца.

Дрезденский штоллен наиболее знаменитый среди своих собратьев, в первые упомянутый в 1474 г. в составе счета выставленного дрезденскому двору. А с 1500 г. дрезденский штоллен начал регулярно продаваться на рождественском рынке в Штрицельмаркте.

Письменное упоминание исчисляется 1329 г. в Наутбурге на Заале, как рождественское подношение местному епископу. И это не случайно, ведь своей формой и белый цветом штолен должен напоминать завернутого в пеленку младенца Иисуса Христа в день рождения.

За столь длительную историю выпекания штоленнов, в немецком кондитерском направлении появилось несколько его видов, которые имеют одинаковую основу (дрожжи, масло, мука, молоко), но разные наполнители:

— Mandelstollen (с масляной)

— Marzipanstollen (с марципаном)

— Nusstollen (с орехами)

— Mohstollen (с маком)

— Quarkstollen (с творогом)

— Champagnerstollen (с шампанским)

— Rotweinstollen (с красным вином)

— Scokostollen (с шоколадом)

Каждый год в Германии проходят соревнования «Stollen Zacharias», где участники соревнуются за новый рецепт штоллена. А лучшие рецепты получают Stollenoskar – «Оскар Штоллена». Многие пекари предлагают менее калорийные кексы или выпечку с непривычнычной начинкой такой как, клюква, имбирь или курага.

Дрезденский штоллен (или классический), является зарегистрированной географической маркой, другими словами дрезденским штолленом, может называться только тот штоллен который был произведен в Дрездене или его окрестностях с соблюдением четко определённых пропорций. Все пекари должны быть членами сообщества «Schutzverband Dresden Stollen». Все дрезденские штоллены проходят регулярную проверку. Лишь после этого они имеют право носить специальную печать!

Источник: https://www.ababilova.com/nemetskoe-pechene

Традиционные виды и сорта хлеба в Германии

Считается что Германия самая хлебная страна в Европе, огромный ассортимент хлебобулочных изделий этой страны насчитывает более 600 наименований. Среднестатистический житель Германии в среднем может съесть до 86кг хлебобулочных изделий в год.

Наименований выпечки в местных булочных просто огромное количество – хлебушек с луком, хлебушек с ядром подсолнечника, с изюмом, ржаной хлебушек разных размеров и форм, диетические хлебцы, багеты и батоны, пшеничные и молочные булочки, кренделя, круасаны, рогалики, всевозможная сдоба.

Как и во множестве других стран в Германии существуют традиционные виды хлеба и выпечки, которые кушают в определенное время суток. Большинство коренных жителей предпочитает на завтрак пшеничные булочки округлой или продолговатой формы, намазанные медом, маслом, джемом или шоколадом.

Также завоевывают популярность и булки, приготовленные из муки грубого помола с добавлением отрубей и различных злаков.

Виды хлеба в Германии

Самый традиционный и знаменитый германский хлебушек носит название – “Пумперникель”. Этот вестфальский хлебушек выпекают из ржаной муки грубого помола с добавлением частей цельного зерна. Процесс выпекания этого сорта хлеба довольно трудоемкий и длительный, занимает от 15 до 25 часов.

Для того чтобы придать изделию нужный темный оттенок, в тесто добавляют концентрированный сок сахарной свеклы. Пумперникель может храниться несколько месяцев, если изделие изолировать от попадания свежего воздуха, лучшее место для хранения жестяные банки.

Этот вид хлеба оказывает положительное влияние на пищеварительные процессы, диетологи рекомендуют употреблять пумперникель людям с нарушенным пищеварением и обменом веществ.   Еще один вид традиционного и любимого для немцев хлебушка имеет название – “Бамбергский фладен”. Это большой или даже огромный плоский, темный, очень пряный и сильно пропеченный хлеб.

Для такого сорта хлеба тесто нужно не раскатывать, а отбивать.   Особое внимания стоит обратить на “Брецели” – подсоленные кренделя коричневого цвета. Свои вкусовые качества и внешний вид брецели приобретают благодаря содовому раствору, в который изделие окунают перед выпечкой.

Полезно знать: В древности в Германии существовал закон, наказывающий преступника убившего пекаря намного суровее, чем человека любой другой профессии.

Кондитерские изделия в Германии очень популярны, о них слагают даже легенды, к примеру, легенда о Нюрнбергских пряниках. Легенда гласит, что двести лет назад в городе Нюрнберг у пекаря заболела любимая дочь Элизабет.

Предприимчивый пекарь решил удивить свою дочурку и испечь для нее, что то, необычное. Вот так на свет появился Нюрнбергский пряник без муки, состоящий только из меда, цитрона, специй и миндаля. Попробовав такую удивительно вкусную сладость, дочь пекаря выздоровела.

Эти пряники имеют разный размер и форму, верх изделия украшают шоколадом или глазурью, а продают пряник в жестяных баночках. Стоит отметить тот факт, что Нюрнбергский пряник с 1996 года получил защиту законом, благодаря которому, производить пряники имеет право исключительно город Нюрнберг.

В кондитерских лавках Германии представлен широкий ассортимент сладостей, выпечки и тортов, в различных вариациях – яблочный штрудель, сдоба с начинкой из свежих ягод, франкфуртский кранц, шварцвальдский вишневый торт, дрезденский кристштоллен, баумкухен, фруктовые пироги.

Читайте также:  Вредные привычки немцев: в западной части страны гораздо..

Германия знаменита на весь мир не только Баварским пивом, но и национальными традициями выпечки хлеба и непревзойденными кондитерскими изделиями.

Источник: http://sladik.net/germaniya.html

Немецкий хлеб – это модно, весело и вкусно

Хлебушком немцы могут закормить до смерти. Это их любимое лакомство, даже куда более ценное, чем колбаски карри и берлинские сосиски. За что же, вы скажете, его можно любить? Все ведь в этом мучном изделии выглядит скучно.

На вид – обычный запеченный комок теста. Гостей им вряд ли удивишь. На вкус – да, бывает иногда хорош. Но не деликатес, как, например, креветки или суперэксклюзивные заморские суши. Тем не менее, хлеб был и будет с нами всегда и с самого рождения.

Каким бы ни был уровень нашего благосостояния сейчас или в будущем, он будет насыщать нас до самого конца жизни. Мы не осознаем важность этого продукта и просто его не замечаем.

Многие из нас всю жизнь покупают и кушают обычный черный хлеб в «кирпичиках» и батоны, совсем не интересуясь другими проявлениями и формами этого прекрасного творения кулинарии. О немцах такого сказать нельзя.

Эта нация по-настоящему хлеб любит, уважает и бережливо к нему относится. Любовь к хлебу вообще присуща всем рачительным и успешным народам. Вот, например, испанцы, стараясь сделать комплимент человеку, говорят ему: «Красивый, как хлеб». А у древних египтян хлеб и золото обозначал один и тот же самый иероглиф.

В Германии каждый немец за год съедает в среднем 54 килограмма хлеба. Причем в дополнении к традиционному продукту из муки они также едят много других хлебобулочных изделий.

Если посчитать и их, то на одного человека приходится аж 87 килограмм данной продукции в год. С таким объемом потребляемого хлеба Бундесрепублик можно назвать самым «хлебным» государством в Европе.

Немецкий хлеб – это красиво. Фото данный факт наглядно подтверждает. Заметьте, никакой химии – красители в этих двух плетеных косичках изготовлены исключительно из натуральных продуктов. А внутри изделий – оливки.

В Германии люди часто ужинают одним только хлебом, запивая его чаем, молоком или другим напитком. В этом нет ничего неполноценного. Часто сверху продукт намазывают маслом, кладут сыр, мясо и прочие вкусняшки.

Но делают так далеко не всегда. Различных видов хлеба с добавками существует в этой стране огромное множество. Тот же сыр или кусочки оливок можно заложить внутрь теста уже на этапе его замешивания. Тогда такое изделие само по себе становится самодостаточным блюдом, способным утолить голод.

В ФРГ, как ни странно, суп с хлебом есть не станут. Да и другие блюда обычно подаются без этого продукта. Тем не менее, среди всех видов потребляемой немцами пищи хлеб считается одним из основных.

Зачем забивать его вкус другой едой, если иначе можно лучше распробовать само лакомство? Когда житель ФРГ едет в другую страну, то первое, что он просит привезти или передать у своих родственников или друзей – это буханку вкусного немецкого хлеба.

Нет такого лакомства ни в Америке, ни в Азии, ни в остальной части Европы. Deutsches Brot по-настоящему умеют делать только в Германии. В любой другой стране это будет просто очередная неудачная имитация любимого лакомства – данное утверждение вам подтвердит любой немец.

Бертольд Брехт, который уехал жить в США в 1941 году, с грустью писал в своем дневнике, что на его новой родине настоящего хлеба нет вообще.

Хлебушка хотите купить? Ну, выбирайте, пожалуйста! Только зайдите еще внутрь – отсюда большая часть нашей продукции не видна. Разновидностей хлеба в каждой немецкой булочной так много, что разбегаются глаза.

Если вы поселитесь в Германии на некоторое время и облюбуете тот или иной хлебный магазин, то изучать все богатство его ассортимента вы будете как минимум несколько недель, а то и месяцев.

Не знаете, что покупать? В любой непонятной ситуации выучите по-немецки два названия: брецель и белая булка (Semmel). Это одни из самых популярных вкусняшек в Германии. Точно не ошибетесь с выбором, ведь они имеют замечательный вкус.

На каждый миллион немцев приходится 470 булочных. Это абсолютный рекорд в Европе. В Ирландии, например, их только 70 на такое же число жителей. Если в нашем государстве на каждом углу пока еще можно встретить киоски, торгующие сигаретами, то в Германии практически в любом квартале есть хоть одна своя точка продажи хлеба.

Аромат свежей выпечки витает в воздухе по всей этой стране. Чтобы в Германии получилось сбросить вес и соблюдать диету, надо либо болеть хроническим насморком, либо перманентно щеголять на улице в противогазе. Иначе будете паковать в себя много булочек – третьего в данном случае не дано.

Отличительная особенность данного продукта в Германии – твердая хрустящая корка и очень мягкий мякиш. Немецкое издание «Deutschland» посчитало, что в этом государстве существует более 300 разновидностей хлеба.

Едят его жители Бундесрепублик и за завтраком, и за обедом, и за ужином. Обычно делают из него бутерброды или же употребляют с салатом. После окончания Второй мировой войны женщины начали намного меньше трудиться на кухне, и поэтому сэндвичи стали в некоторых семьях ежедневным лакомством.

А уж к подбору их главного ингредиента хозяйки относятся очень серьезно. Нередко в немецкой семье есть собственный, уникальный и неповторимый рецепт хлеба, который передается из поколения в поколение.

Либо же вкусное мучное изделие покупается у проверенных пекарей. Для местных производителей этого продукта репутация превыше всего, поэтому халтуру они делать не станут и будут использовать только самые лучшие органические сорта зерна.

Чтобы попробовать настоящий немецкий хлеб, нужно либо напроситься в гости к немцам, которые его пекут, либо постараться приготовить его самостоятельно. Если же знакомых жителей Германии у вас нет, а кулинарные способности развиты лишь в зачаточном состоянии – можно сходить за ним в специализированный магазин.

Понятное дело, что в супермаркете вкус и качество этого продукта в подавляющем большинстве случаев будет совершенно другим. Замечательный хлеб делает пекарня «Brotgarten». Она открылась в 1978 году на одной из тихих улочек Берлина.

Местные жители очень уважают это заведение, поскольку «Brotgarten» производит лучший хлеб из цельного зерна по совершенно разной рецептуре. Каждый день здесь продается до 29 различных видов хлебобулочных изделий.

Рядом с пекарней находится маленькое кафе «Brotgarten». Здесь можно отведать вкусного овощного супа, который подадут вместе с несколькими ломтиками вкуснейшего свежеприготовленного хлеба, либо же насладиться чашечкой кофе с кренделем, штруделем или кусочком фирменного торта.

Поначалу немецкий хлеб ничем особым не отличался от похожей продукции из других европейских стран. Лишь со временем в него начали добавлять одновременно пшеничную и ржаную муку, а также ячмень, овес и другие злаковые культуры.

Активно используют также спельту или, по-нашему, полбу, которую, как известно, поп давал Балде за три щелчка по лбу в год, согласно известному всем произведению Пушкина. Причем в процессе приготовления хлеба стараются использовать только натуральное сырье, выращенное без применения химикатов.

Чем юго-западнее, то есть ближе к территории Франции, в которой пекут белый хлеб, тем он светлее. А вот в Вестфалии, наоборот, готовят так называемый «пумперникель» – самый темный немецкий хлеб.

Его делают из грубой ржаной муки. Он особо полезный для пищеварения и используется как лекарство против запоров еще со времен Средних веков.

Запечатанная буханка такого продукта может пролежать в готовом виде несколько месяцев, после чего еще быть годной к употреблению. Кроме того, немцы также научились хранить его в специальных жестяных банках. Тогда пумперникель может не испортиться и за два года.

На фото изображен кусок самого сурового немецкого хлеба пумперникель, который, правда, произведен в Польше. Поначалу его употребляли преимущественно крестьяне, но в ХХ веке он попал на прилавки немецких супермаркетов и очень скоро завоевал сердца остальной части немецкого населения.

А со временем выпекать данный хлеб начали по всей Европе. Продают его в Германии зачастую по несколько кусков, запечатанных в упаковку. Так он дольше сохранится, причем без применения химии и консервантов.

Часто его подают на стол, намазывая лучшими сортами икры или же попутно предлагая лосося, осетра или другие деликатесы.

Визитная карточка пумперникеля – его цвет. Он должен быть черным. Для того чтобы добиться еще долее темного оттенка, в состав теста могут добавлять кофе, какао, мелассу или шоколад.

Готовится пумперникель достаточно долго. Сначала цельные зерна необходимо на целую ночь оставить в горячей воде. Затем из него делают тесто и медленно выпекают на протяжении суток при температуре 200 градусов, постепенно ее снижая.

Благодаря этому хлеб и приобретает свой знаменитый черный цвет. В процессе более массового производства в тесто добавляют дрожжи и закваску, а также натуральный пищевой краситель, чтобы добиться настоящего черного цвета. Например, для таких целей используют измельченную сахарную свеклу.

О происхождении названия этого хлеба ходят легенды. Пожалуй, самую интересную из них связывают с именем Наполеона. Великому полководцу после вторжения в Германию предложили отведать уникального вестфальского хлеба с интересным запахом и вкусом.

Покрутив его в руках и попробовав, Бонапарт начал возмущаться, что этот продукт черного цвета не может считаться полноценным хлебом, а уж тем более подаваться на обед такой важной персоне, как он.

По его словам, пумперникель подходил на корм только его коню, которого звали Николай. Чем закончил Наполеон, мы все прекрасно знаем. А немцы до сих пор с удовольствием едят этот хлеб и прекрасно себя чувствуют.

Отдельного слова заслуживают немецкие булочки. Их в этой стране насчитывают более 1200 видов. При этом если у нас все подобные продукты можно назвать словом «булочка», то в Германии для каждого вида существует свое слово, причем порой весьма трудновыговариваемое, как какой-то сложный немецкий юридический термин из сферы гражданского права.

«Pfennigmuggel», «Schusterjunge», «Kaisersemmel», «Laugenbrezel»… Вот как такое можно запомнить? Хорошо хоть пальцем можно показать в магазине – подадут то, что нужно.

Мальчик держит в руках брецель – самое любимое немецкими детьми хлебобулочное лакомство. Обычно по размеру данные изделия пекут как минимум в три раза меньше, но, по-видимому, специально для этого ребенка пекари решили сверхурочно потрудиться.

Говорят, брецель придумал один немецкий булочник. Его, в свою очередь, король Баварии убедительно попросил испечь кренделек, посмотрев через который, можно было бы 3 раза увидеть солнце в разных ракурсах.

По-видимому, мальчик на фотографии именно этим делом и занимается. Если большая буква «М» в нашей стране символизирует мужской туалет, «МакДональдз» и станцию метро, то вывеска с брецелем на немецкой улице означает, что прямо по курсу находится булочная.

Примечательно, что этот крендель непосредственно перед выпеканием на несколько мгновений окунают в гидрокарбонат натрия. В таком случае после окончания готовки он приобретет коричневый оттенок.

По воскресеньям немецкие фрау покупают эти брецели десятками. Во-первых, их с удовольствием слопают дети; во-вторых, с не меньшим упоением съедят мужья за просмотром футбольного матча, потягивая из бокала пиво; а, в-третьих, такой продукт не стыдно предложить своей семье в конце любого приема пищи.

Теперь вы понимаете, почему в Германии хлеб – «всему голова»? Потому что, проходя мимо очередного немецкого магазина, свою голову вы потеряете мгновенно.

Хлеб не обязательно должен ассоциироваться с суровым образом лакомства, который выдают осажденным жителям Ленинграда во время блокады. Также этот продукт едят не только крестьяне и нищие, как это нам демонстрировали в советских фильмах.

Хлеб – это вкусно, радостно и полезно. Доказано немцами.

Учебник немецкого языка: какой лучше выбрать?

Goethe-Zertifikat B1

Рождественские ярмарки Германии: Мюнхен, Нюрнберг, Дрезден

Мюнхенская «Бавария»: королевский футбольный клуб из Баварии

Источник: http://deutsch-online.ru/dop_mat/articles/article_131

Ссылка на основную публикацию